Маргарита Деревянченко - Судьба оборотня
- Название:Судьба оборотня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Деревянченко - Судьба оборотня краткое содержание
Что делать, когда ты остаешься одна? Стать Охотницей, ограбить местное чудовище, стать его женой. А затем попав его замок в качестве пленницы, спасти его, рискуя своей жизнью…
Судьба оборотня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лапа, как ты тут оказался? — удивилась я. Конечно, он мне не ответил, лишь жалобно мяукнул. — Бедненький, ты наверное проголодался и замерз? — спросила я, и тут же взяв его на руки понесла в замок. Уже подходя к замку, ко мне пришла мысль, что он мог просто заблудиться, и я вернула его на землю. Котенок взглянул на меня и снова мяукнул, просясь обратно. Но тут мимо малыша пролетела бабочка, и он помчался за ней. Котенок почти догнал ее, когда перед ним возникла Алиса, которая, не заметив его, споткнулась.
— Что это? — гневно воскликнула она. В руках у девушки был хлыст, видимо она возвращалась с верховой прогулки.
— Котенок. — спокойно ответила я.
— А что он делает у меня под ногами?
— Играет, наверное. — пожала я плечами.
Котенок, узрев новое лицо, подбежал к Алисе и потерся о ее ногу. Дальнейшее просто поразило меня. Девушка отскочила и замахнулась хлыстом, собираясь ударить малыша. Я тут же бросилась к нему, так как навряд ли он смог бы пережить такое. Я успела схватить его на руки, но увернуться самой от удара я просто не успевала. Закрыв глаза, я ожидала боли, но она не последовала.
— Что здесь происходит? — из оцепенения меня вывел голос Блэка. Именно он перехватил в последний момент руку Алисы и каким-то образом сумел остановить или же изменить полет кнута.
— Это бросилось мне под ноги! — заявила Алиса, показывая на котенка, которого я поспешно спрятала от барона. Блэк, рассмотрев лишь меня, усмехнулся, а затем жестко сказал Алисе:
— Не смей больше поднимать на нее руку. Пока она не выполнить долг, она должна оставаться целой и невредимой, я ведь еще не знаю, для чего она может мне понадобиться… — объяснил он сестре, еще раз презрительно усмехнувшись мне, ушел. Уловив полный ненависти взгляд Алисы, я тоже поспешила ретироваться в замок.
Отнеся котенка в свою комнату, я отправилась на кухню, так как требовалось хоть чем-то покормить котенка. На кухне как всегда было шумно, кухарки иногда перебранивались, обсуждая последние новости, произошедшие в окрестностях замка.
"Странно — удивилась я, — ведь в последние три дня из замка никто не отлучался."
Зайдя в кухню, я едва не лишилась чувств от удивления. Возле печки, делясь новостями, стояла… Люсиль. Я, не заметив ступеньки, споткнулась, чем привлекла внимание сидящих в комнате слуг. Вопреки моим ожиданиям, Люсиль ничего не сказала мне. Присмотревшись внимательнее, я заметила, что она пытается что-то беззвучно сказать мне. Поняв намек, я попросила у кухарок еды для себя и своего котенка.
— Можете мне помочь донести поднос до комнаты? — робко попросила, уже заранее понимая, кто пойдет со мной.
— Да-да, госпожа, конечно, я пройду с вами — воскликнула Люсиль и решительно подхватив поднос с едой последовала за мной.
Мы не разговаривали по дороге. Лшь зайдя в комнату и закрыв дверь на миниатюрный засов, я кинулась к подруге.
— Люсиль, как ты здесь оказалась? — воскликнула я.
— Лисса, ты не поверишь как мы все волновались. Когда ты не вернулась из лесу мы просто места себе не находили. А вчера в наш трактир заехал молодой парень, он случайно услышал наш разговор о тебе, и сказал, что ты жива и находишься здесь…
— Это Кэрри — обрадовалась я.
— Да. Он все нам рассказал. Я пришла сюда, чтобы постараться вытащить тебя отсюда. Кэрри рассказал нам как. Он ждет тебя в трактире и намерен отвезти как можно дольше от Блэка.
— У вас ничего не получится — вздохнула я.
— Почему же? — усмехнулась Люсиль. — Кэрри рассказал нам о всех тайных ходах, ведущих из замка, о том, в какое время суток можно незаметно покинуть замок. Он будет ждать нас у одного из выходов сегодня вечером.
— Нет Люсиль, охладила я ее пыл. У нас ничего не получится. — я показала ей браслеты. — я не смогу покинуть замок, пока не сниму их. Если я отойду на определенное расстояние от замка, меня убьет боль. А снять их может лишь Блэк.
— Но… как? — растерялась девушка.
— Пока я не отдам долг — я пленница. Предупреди Кэрри. — попросила я ее.
— Хорошо, но мы тебя тут не бросим одну. Даже не надейся. Сегодня я все расскажу Кэрри, и мы обязательно что-нибудь придумаем, — пообещала Люсиль, и спохватившись, что ее ждут на кухне, поспешила покинуть комнату.
А во мне снова проснулась надежда на спасение, пусть она и была слишком хлипкой и призрачной, но она все же была, пока со мной были мои друзья.
Глава 12. Обряд
Разбудил меня едва слышный скрип. Приподняв голову, я сначала не могла никого рассмотреть в полусумраке рассвета. Но потом, заметив чью-то размытую фигуру, медленно приближающуюся ко мне, застыла от страха.
— Тихо, это всего лишь я. — успокоил меня голос Кэрри.
— Но как ты сюда проник?
— Еще будучи детьми мы с Блэком выучили все потайные ходы и выходы из замка. Нам страшно нравилось бродить по подземным туннелям. Правда потом Блэку все это разонравилось, а я так и остался романтиком в душе. — усмехнулся парень. — покажи мне браслет, о котом рассказывала Люсиль.
Я покорно протянула ему свою руку и тут же улыбка моего друга пошла на убыль.
— Тебе действительно теперь не покинуть замок без разрешения Блэка. — наконец подтвердил он. — Браслет может снять лишь он. К тому же — добавил Кэрри — при попытке покинуть замок, вот этот вот камешек, — он указал на рубин. — подаст сигнал нашему общему другу.
— И что мне теперь делать? — тихо спросила я.
— Пока — ничего. Мы попытаемся найти что-нибудь в книгах, Возможно, есть какой-нибудь способ. Как к тебе относятся в замке?
— Более или менее. Блэк почти не обращает на меня внимания. Алиса — злится и пытается зацепить, но барон запретил ей меня трогать до того, как я отдам долг.
— Это и не удивительно, ведь Лора он выгнал из замка, а больше никто не сможет тебя вылечить в случае чего… кроме Блэка, но он не должен об этом знать, — хитро усмехнулся Кэрри.
— Но… — растерялась я, начиная понимать, к чему клонит парень.
— Блэк всегда был дураком — Кэрри склонил голову набок. — Даже не поинтересоваться, как выглядит невеста… Я, в отличии от него, с помощью магии, успел слегка рассмотреть тебя. И могу сказать одно, я завидую ему белой завистью.
— Но ты же не скажешь ему? — со страхом в голосе спросила я.
— Если я не сказал раньше, то не скажу и сейчас. — с упреком в голосе ответил мне Кэрри. — А теперь мне уже пора идти, скоро рассвет.
Улыбнувшись на прощание, парень так же бесшумно покинул комнату, даже скрип закрывающейся потайной панели не донеся до меня.
Следующие дни прошли в ожидании. Люсиль не показывала на людях, что знакома со мной. Лишь иногда днем заходила ко мне, когда выпадала возможность. Но ничего нового она мне сказать не могла. Лишь ночью в моей комнате собирался совет, состоящий из трех человек — меня, Люсиль и Кэрри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: