Вероника Кузнецова - Забавы колдунов. Часть вторая
- Название:Забавы колдунов. Часть вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Кузнецова - Забавы колдунов. Часть вторая краткое содержание
Забавы колдунов. Часть вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А ведь некоторые не верят в существование морского змея, — сообщил Джон.
— Набросился бы он на них, тогда сразу бы поверили, — ответила Адель сквозь сон. — Ты очень ловко его сразил.
— Очень уж эти гады живучи. С китом меньше возишься, чем с ним…
Девушка уже не слышала рассуждений спутника, потому что спала.
Джон разбудил её, когда похлёбка сварилась. Он двигался вяло и с трудом, но уверял, что чувствует себя значительно лучше. Почти совсем стемнело, поэтому запоздавший обед походил скорее на ужин. Голодным людям он показался очень вкусным.
— По-моему, это даже лучше "дежурного" обеда, да, Адель? — спросил Джон, подкладывая себе добавку. — Мне кажется, что голова у меня кружилась не от удара, а от голода. Завтра я буду совершенно здоров.
Глава 7
На острове колдуньи
Неизвестно, отдых помог или сытный обед, но утром моряк заявил, что превосходно себя чувствует и готов выйти в путь. Осталось загадкой, искренне ли он говорил и не скрывал ли слабость и головокружение.
После завтрака, представлявшего собой остатки ужина, Джон распределил груз и взвалил на себя самое тяжёлое. Адель взяла объёмный узел и свою сумку.
— Джон, это нечестно! — не выдержала она. — Ты дал мне совсем невесомые вещи, а сам взял неподъёмную ношу.
— Всё в порядке, — ответил моряк. — Не настолько мы богаты, чтобы говорить о неподъёмном грузе. Всего-то бобы да солонина, и тех мало. Неси, что я тебе дал, Адель, и поверь мне, что ты сейчас выглядишь словно богатырь, несущий на плечах невероятный вьюк.
Адель не знала, благодарить ли ей заботливого спутника или сердиться на несправедливое разделение тяжестей.
— Чик-чирик! — раздалось сверху, когда они уже углубились в лес. — Привет.
— Привет, воробей, — жизнерадостно поздоровался Джон. — Как дела?
— Какие у меня могут быть дела? — удивился воробьишко. — Птенцы уже выросли и в наших с воробьихой заботах не нуждаются. Сейчас у меня одно дело — на вас посмотреть, а заодно предупредить, что впереди вас ожидает встреча.
— Встреча с кем? — испугалась Адель.
— С женщиной. Она дала мне кусочек хлеба, так что вы её не боитесь. Я рассказал ей о вас, и она ждёт вас на поляне впереди. Может, она и вам даст хлеба. Я ничего не знаю вкуснее хлебных крошек. Идите скорее!
— Это не колдунья? — спросил моряк.
— Наша колдунья уже стара, а эта ещё молода, — объяснил воробей.
— Нам выбирать не приходится, — рассудил Джон. — Раз встреча неизбежна, то пусть она состоится поскорее. Кто знает, может, эта женщина нам поможет.
— Откуда только она взялась? — удивлялся воробьишко. — Сроду здесь не было людей.
Адель думала, что поляна, о которой говорила птичка, совсем близко, но ошиблась. Они шли часа два, не меньше, пока перед ними не открылась обширная поляна с белевшими кое-где поваленными стволами больших берёз. Если бы появление здесь людей не было исключено, то девушка решила бы, что такое место идеально подходит для пикника.
На большом стволе почти в центре поляны сидела полная женщина средних лет, но явно старавшаяся казаться моложе. Её платье подошло бы для бального наряда Золушки, если бы не размер, и в этом лесу казалось особенно неуместным. Волосы женщины были золотистые, тщательно завиты и уложены в замысловатую пышную причёску, украшенную разноцветным жемчугом. Лицо было бы приятным, если бы его не портила напускная наивность.
— Здравствуйте, добрые люди, — радостно приветствовала она путников. — Я слышала, что вы направляетесь к моей старшей сестре, а эта милая птичка рассказала мне, что вы идёте прямо навстречу мне.
Она очаровательно улыбнулась Джону и Адели и посмотрела на воробья.
— Чирик-чик-чик, — прощебетала она.
— Чик-чирик, — поправил её воробьишко. — Не надо переиначивать мои слова.
— Я могу часами играть со всякими птичками, зверюшками и рыбками, — призналась женщина. — Мама всегда ругает меня за мой весёлый нрав, а старшая сестра считает чуть ли не полудурком.
Она обиженно надула губы и шаловливо прищурилась.
— Одна только средняя сестра меня терпит, но и от неё я выслушиваю много упрёков.
Нам обязательно надо повидать вашу сестру, — сказала Адель. — У неё есть золотое сердечко с красным камнем, которое способно оживить очень хорошего человека. Мы проделали далёкий и опасный путь по морю, перебрались через Чёртовы скалы, пережили много приключений, чтобы попросить у неё это золотое сердечко.
— Не думаю, что она вам его отдаст, — возразила женщина. — Она даже мне его не дала, хоть я волшебница и могла бы найти ему славное применение. Оно бы очень подошло к моему наряду из золотой парчи.
И вновь губы женщины сложились в обиженную гримасу.
— Но я добрая волшебница, поэтому не буду вам завидовать, если сестрица отдаст его вам. Наоборот, я вам помогу. Дело в том, что она не желает меня видеть даже на самый короткий срок. Я иногда прилетаю сюда, но каждый раз она насылает вихрь, и я выкатываюсь из её владений, так с ней и не увидевшись. Сейчас у меня есть к ней поручение от средней сестрицы, но я не смею даже приблизиться к её замку. Теперь у меня вся надежда на вас. Если вам удастся к ней пробраться, то вы передайте ей, что у средней сестрицы вышел весь омолаживающий бальзам, и она просит прислать ей запас на несколько десятков лет.
Волшебница подмигнула и сообщила:
— Это я у неё потаскала все пузырьки с бальзамом, а изготовлять его умеет только старшая сестрица. Скажите также, что мама совсем постарела без этого бальзама. Для верности я дам вам зеркало. Сами понимаете, что оно волшебное. В нём можно увидеть всё, что захочешь. Вы кого-нибудь хотите увидеть?
— Авдея и Барбоса, — сейчас же сказала Адель.
— Смотри.
Волшебница пригласила взглянуть в потёртую зеркальную поверхность, и девушка увидела, как исчезло её отражение, стекло замутилось, а потом в нём очень отчётливо проступили мельница, мельник, Авдей, сыплющий зерно из мешка и открытая дверь, в которую заглядывают Барбос и Борька.
— Спасибо, — поблагодарила её Адель. — Я вижу, что мои друзья на мельнице.
Женщина жеманно улыбнулась и повела плечами.
— А теперь взгляни снова.
Адель увидела лесорубов, а среди них красивого сильного парня, орудующего топором, как пёрышком.
— Кто это? — спросила она, ожидая услышать предсказание.
— Этот юноша мне очень нравится, — призналась женщина, с восторгом разглядывая изображение. — Он меня не замечает, когда я появляюсь среди людей, но я скоро ему объяснюсь. Мне бы только несколько раз обтереться чудесным бальзамом. Правда, он хорош? До него я была влюблена в бакалейщика, но он обвешивал покупателей, так что мне поневоле бросился в глаза его некрасивый нос…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: