Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Тут можно читать онлайн Екатерина Бальсина - Ведьма его величества - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Екатерина Бальсина - Ведьма его величества краткое содержание

Ведьма его величества - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бальсина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?

Ведьма его величества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ведьма его величества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бальсина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Помоги! — после чего снова погрузился в беспамятство.

Я распрямилась и повернулась к брату.

— Вот теперь самое время звать стражу и слуг.

Призванные стражники, хлопая сонными глазами и старательно дыша в сторону — можно подумать, я не учую, что от них несет брагой — по возможности аккуратно отнесли раненого в мою комнату и по моему приказу уложили на огромный стол для приготовления зелий. Я подхватила котомку с различными отварами, ядами и эликсирами одной рукой, а другой зацепила кувшин с водой для умывания, после чего вылила его содержимое на голову незнакомца.

Тот дернулся и застонал. Еще бы, неприятно, когда тебе на открытые раны выливают полный кувшин ледяной воды! Зато стало возможным разглядеть его лицо, резкие черты которого в целом сложились в довольно неплохую картину. Для покойника. Упрямый подбородок с ямочкой, нос с горбинкой, высокие скулы и лоб — и все это обрамлено слипшимися в сосульки от крови и воды черными волосами. Не люблю брюнетов!

— Все вон, — негромко сказала я, и присутствующих за исключением брата стремительно вынесло наружу.

Я отодвинула с лица раненного волосы. Его висок и правую щеку пересекала некрасивая рваная рана. Такие могут появиться от удара кнутом или чем-то похожим на кнут. Я ласково погладила чужака по раненой щеке, а затем запустила в разорванную кожу острые ногти.

— Это ты украл королевский скипетр?

Мужчина застонал от боли и с ненавистью уставился на меня одним карим глазом. Второй просто не открывался из-за слипшихся от крови ресниц.

— Ты, с-с-су…

— Я спросила, это ты украл королевский скипетр? — повторила я, усиливая нажим.

— Кер! — за спиной раздался сдавленный голос брата. — Ты же его изуродуешь!

— Я изуродую, я и вылечу, — по-прежнему негромко сказала я. — Я жду ответа.

— Да, — выдохнул мужчина с такой злобой, что я улыбнулась. Силен, ничего не скажешь!

— Где скипетр?

— У меня его нет.

— Это я и так знаю, — конечно же, наличие у чужака реликвии я проверила в первую очередь. — Где он?

— Я не знаю.

— Лжешь, — безразлично констатировала я и повернулась к брату. — Можешь приказать его повесить, он нам бесполезен.

— Я не знаю, где он сейчас, но я знаю, где он окажется, — толкнулся мне в спину тяжелый шепот. Я обернулась.

— Спасаешь свою шкуру, воришка?

— Конечно. Я, знаешь ли, очень к ней привязался за тридцать лет, — со всей возможной язвительностью ответил чужак.

— Я полагаю, ты требуешь жизнь в обмен на информацию о скипетре? — уточнила я.

— Не только, — с трудом дыша, заявил вор. Из его рта выплеснулась тонкая струйка крови. — В обмен на информацию я поеду с тобой.

— Вот как?

— У меня свои счеты к заказчику похищения, — горько усмехнулся чужак.

— С какой радости я должна с тобой возиться? Тебя сейчас проще добить, чтоб не мучился, чем привести в порядок.

— Ты же хочешь вернуть королевский скипетр?

За спиной тихо завыл брат.

— Завтра последний день турнира, я должен вручать награду победителю. Представляешь, какой позор обрушится на меня, если я заявлюсь без скипетра? Кер, спаси меня!

— Спасу, — коротко пообещала я брату, разглядывая незнакомца. Не нравился он мне, ох, как не нравился!

— Значит так, — решила я наконец. — Я возьму тебя с собой, но если попытаешься обмануть или сбежать — умрешь страшной и мучительной смертью.

Чужак согласно кивнул из последних сил. Я открыла котомку с зельями, вытащила болеутоляющее средство и влила ему в глотку. Тот что-то благодарно булькнул.

— Теперь ты, — я уставилась на Дера. — Найди что-нибудь, по форме напоминающее скипетр и тащи сюда. Сделаю тебе месячный морок, постарайся только это в руки никому не давать. И позови Марка.

Марк — это королевский целитель, живущий непосредственно в замке и уже давно привыкший к побудкам в самое неподходящее время. Несмотря на солидный — семьдесят пять лет — возраст, Марк с такой скоростью носился по замку в поисках прячущихся от него больных, что я только диву давалась. Наверное, пользуется своими какими-нибудь хитрыми микстурами, но, как я ни пыталась выяснить сей факт, стойкий старикан так и не признался.

Брат замотал головой и бросился к двери. Уже схватившись за ручку, он повернулся ко мне и сказал:

— Знаешь… ты сейчас была такая… страшная!

— А я всегда такая с недосыпу, — усмехнулась я и склонилась над раненым.

Воришке здорово повезло, что он вообще остался жив. Помимо раны на лице, в его боку от ребер до паха зияла огромная безобразная дыра, сквозь которую вполне можно было разглядеть некоторые внутренние органы. Удивительно, как он вообще еще дышал. Кроме того, вся его кожа была покрыта мелкими ранками и сильно обожжена. Да, повозиться придется основательно.

Дер притащил в качестве основы под фальшивый скипетр нечто фаллосообразное. Я внимательно оглядела доставленное и, так и не сумев с налету опознать, что же это такое, поинтересовалась у брата:

— Ты где его взял?

— Оторвал, — брякнул Дерион.

— Что? У кого? — я попыталась представить себе процесс, но фантазия начисто отказала. На кровати, задыхаясь и корчась от боли, пытался сдержать смех воришка.

— Ну, у этого, — смутился брат, поняв, что сморозил глупость. — В саду который стоит. Его тебе этот скульптор еще подарил, который голых баб ваяет.

Я медленно покраснела. В самом деле, в прошлом году во дворце объявился малоизвестный скульптор и предложил изваять мою статую в полный рост. Я сперва согласилась — ну кому не польстит, что его хотят запечатлеть для потомков? — но, выяснив условия позирования, послала мерзавца куда подальше. Впечатленный моей проникновенной речью, тот через пару недель прислал мне подарок — статую обнаженного мужчины с огромными гениталиями в очень возбужденном состоянии. И теперь брат не придумал ничего лучше, как оскопить мой подарок!

— Ладно, — мстительно сказала я, представляя себе сладкую картинку, как мое заклинание развеивается в самый неподходящий момент, а брат остается с идиотским видом и мраморным членом в руке.

Я вытащила из-за пояса тонкий длинный кинжал и принялась срезать с раненного остатки одежды.

— Тебя как зовут, воришка? — между делом поинтересовалась я.

Тот помедлил секунду, разглядывая меня из-под полуопущенных ресниц.

— Зови меня Мороком, — наконец неохотно выдавил он.

Мы с братом одновременно присвистнули. Морок считался одним из лучших мастеров-воров нашего королевства. Ему приписывались самые необычные кражи. Один раз Морок похитил бриллиантовую диадему из дома барона Люмба, охраняемого десятком злобных кобелей, тремя магами и полутора сотнями стражников, и при этом никто ничего не заметил, хотя непосредственно возле диадемы всегда находился караул из трех стражников. В другой раз он переоделся восточной танцовщицей и во время танца вытащил из штанов прибалдевшего герцога Рийона, считающегося самым богатым вельможей города, ключ от его сокровищницы, в которой хранился уникальный перстень рода. Естественно, перстень пропал и так и не был найден. И таких дел было не перечесть. Главной причиной, по которой знаменитого вора до сих пор не могли поймать, заключалась в том, что никто не знал, как он точно выглядит, а свидетельские показания отличались столь разительным образом, что, казалось, речь идет о совершенно разных людях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бальсина читать все книги автора по порядку

Екатерина Бальсина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ведьма его величества отзывы


Отзывы читателей о книге Ведьма его величества, автор: Екатерина Бальсина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x