Екатерина Бальсина - Ведьма его величества
- Название:Ведьма его величества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бальсина - Ведьма его величества краткое содержание
Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?
Ведьма его величества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ночной демон недовольно что-то проворчал, как бы намекая, что у него четыре лапы, а не две ноги, как у некоторых, а стало быть, ему куда сложнее "идти след в след". Его недоверие к Мороку не стало меньше, несмотря на то, что тот помогал вытащить демона из клетки. И вообще, сдается мне, что всю дорогу Сай терпел Морока исключительно потому, что к вору хорошо относилась я.
Морок, тщательно выбирая, куда наступить, пошел вперед. Я решила не отставать и сразу же пошла следом за ним. Да, тут с двумя-то ногами не знаешь, как их лучше ставить, а уж с четырьмя и подавно.
Сай с недовольной мордой наблюдал за нашим продвижением. Провиляв и пропрыгав по коридору метра три, Морок остановился, с облегчением перевел дыханье и помог выбраться на надежную почву мне. И только теперь заметил так и не сдвинувшегося с места демона.
— А тебе что, особое приглашение требуется? — сердито зарычал на него вор. Сай внимательно посмотрел на него, скорчив непонятную, но крайне уморительную морду. Затем отбежал назад, как следует разогнался и одним прыжком очутился рядом с нами. Надменно фыркнул в сторону Морока и подтолкнул меня носом вперед, мол, давай иди, не задерживай движение.
— Ну, можно и так, — тут же сориентировался вор и повел нас дальше.
Мы отбежали порядка пятидесяти метров, когда позади раздался глухой гнетущий свист и последовавший за ним отчаянный крик.
— Как глупо, — пробормотал вор на бегу.
— Что именно? — тяжело дыша, полюбопытствовала я.
— Не предупредить своих людей про эту ловушку, — пояснил Морок. — Мы только что с вами слышали, как какого-то бедолагу нанизало на шипы.
Меня слегка замутило. Похоже, господин барон не ставит ни в грош жизнь собственных солдат, вовсю используя их как пушечное мясо. Удивительно только, что кто-то еще идет к нему служить при таком обращении!
— Солдатам в Гренодосе очень хорошо платят, — прочитал мои мысли Морок. — Поэтому недостатка в желающих не бывает никогда. Отсюда и такое небрежное обращение с ними. Зачем беречь жизнь одного солдата, когда на его место тут же прибегут десятки?
— Нет, мне определенно не нравится Гренодос, — на бегу констатировала я. — То ли дело Андерон? Чем больший у солдата опыт, тем более ценится его жизнь. Ведь это не только отменный воин, но и прекрасный учитель для следующих поколений.
Меня саму учил обращению со всевозможным оружием вот такой вот отставной служака. Шестидесятитрехлетний седоволосый крепыш, весь покрытый шрамами, с хриплым, сорванным командами голосом, он с легкостью крутил над головой тяжеленную булаву и безошибочно попадал в яблочко из лука. Лучшего учителя и пожелать нельзя было, несмотря на то, что Борион обращался с нами, как со своими солдатами и бывало, не раз прохаживался по задницам королевских отпрысков широкой твердой ладонью. А какие занимательные истории он рассказывал нам с Дерионом!
Морок улыбнулся. Вдруг при следующем его шаге вперед пол под ногой мужчины резко ушел вниз, вздыбившись вверх на приличной протяженности. Вор, не удержавшись, едва не рухнул в открывшийся провал, но ловким кошачьим движением извернулся в воздухе и умудрился уцепиться за край целого пола. Приведенный в действие скрытый механизм переворачивал плиты пола вокруг своей оси, после чего они снова застывали. Морока чуть не прихлопнуло, но мы с Саем успели вовремя выдернуть его из-под опускающейся на его голову каменной плиты.
— Скорее, бежим! — даже не отдышавшись, выдохнул Морок. — Пока они не начали переворачиваться обратно!
Мы на пределе сил и возможностей побежали вперед. Сай на бегу подлез носом под мою здоровую руку. Я с благодарностью ухватилась за густую жесткую шерсть.
— Морок, хватайся с другой стороны, — крикнула я вору. Мужчина незамедлительно поспешил выполнить мое распоряжение. Сай, нагруженный болтающимися с обоих сторон по бокам людишками, бодро прогалопировал по опасному участку, покрывая за один прыжок треть расстояния. Меня на какое-то мгновение посетило острое чувство голода.
— Эх, жаль, у нас нет с собой ничего съестного, — печально вздохнула я.
— Ты для Сая? — тут же сообразил Морок. Я согласно кивнула в ответ. На пустой желудок много не побегаешь и не повоюешь. А наши преследователи не собирались оставлять нас в покое.
— Впереди будут еще какие-нибудь ловушки? — прокричала я Мороку. Не мешало бы знать, к чему готовиться.
— Да, еще две или три, — ответил Морок и виновато покаялся: — Честно говоря, я совсем забыл про плиты-перевертыши…
— Ладно, забудь, — милостиво разрешила я, отцепляясь от демона. — Главное, что все живы и здоровы. Только кушать сильно хочется…
Конечно, я не ела гораздо меньше, чем ночной демон, но все-таки почти сутки — а это немало. Особенно для ведьмы. К тому же на меня активно проецировал свои мечты о куске мяска долгое время не кормленный Сай, отчего мой желудок периодически принимался рычать не хуже разъяренного демона.
— Кер, мы все голодны, поэтому не надо лишний раз об этом напоминать, — ворчливо отозвался Морок. — Доберемся до безопасного места — я что-нибудь придумаю насчет еды.
Сай по-прежнему недоверчиво, но уже более снисходительно поглядел на вора.
— А что за ловушки нас еще ждут впереди? — чтобы сменить тему, спросила я.
Морок смешно наморщил нос, напомнив мне этим Сая.
— Ну… Э-э-э…
— Что? — удивилась я. — Хочешь сказать, что ты не знаешь? Морок, я тебе поражаюсь, честное слово. У меня сложилось мнение, что ты знаешь все и обо всем. Ведь ты же сам сказал, что жил здесь раньше?
— Кер, я не был здесь почти тринадцать лет, поэтому просто не помню всех особенностей замка, — пояснил мне вор. — А насчет всезнания… Увы, не все и не обо всем. Например, я не знаю, как ты отреагируешь, узнав всю правду обо мне. И меня это очень и очень пугает.
— А что за?… — начала было я, но тут Сай сильно толкнул меня в спину. Возле только что пройденной нами ловушки раздались голоса.
— Вперед! — скомандовал Морок, срываясь с места.
— Можно подумать, есть желающие побежать назад, — на ходу пробурчала я. — Интересно, сколько стражников барон положит на этом препятствии?
— Если повезет им — нисколько, если повезет нам — всех, — предположил вор, и я с ним согласилась. Беда была в том, что в последнее время удача не спешила дарить нам свои улыбки, так что чует мое сердце, что это только цветочки, а вот ягодки будут неизвестно когда, но, естественно, не вовремя и не к месту.
Позади донеслись очередные крики, свидетельствующие о том, что плиты-перевертыши вступили в дело, пожиная плоды своей страшной конструкции. Я еще успела услышать разъяренный голос барона Морокана, лично возглавлявшего погоню за нами, но тут мы свернули за очередной поворот, и голоса затихли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: