Екатерина Бальсина - Ведьма его величества
- Название:Ведьма его величества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бальсина - Ведьма его величества краткое содержание
Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?
Ведьма его величества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И тут появился Ворон со своим предложением. Я шел по дворцу и отчаянно надеялся увидеть тебя еще раз, хоть одним глазком. И моя мечта сбылась, хотя и не совсем так, как бы мне хотелось.
Знаешь, я даже благодарен Ворону. Если бы не он, я никогда не смог бы приблизиться к тебе так, как мы близки сейчас. Даже умереть тогда на твоих руках для меня было бы высшим счастьем.
Морок замолчал, переводя дыхание после столь длинной речи. Я задумчиво водила рукой по небрежно скомканному одеялу, разглаживая маленькие складочки. Чтож, теперь мне многое стало понятно. И почему он изначально вел себя так, будто мы давно знакомы, и как ему удавалось так долго и умело скрываться и откуда он знает Клыка.
— Морок, — я в раздумье склонила голову набок, разглядывая напряженное лицо мужчины, — а это твое настоящее лицо? Или очередная маска?
— Нет, Кер, это мое настоящее лицо. Я никогда не лгал тебе.
Ага, только изворачивался, увиливал и выкручивался, злорадно подумала я. Впрочем, на его месте я бы поступала точно также. Такой зловещей историей жизни лучше ни с кем не делиться, иначе потом не оберешься хлопот.
— И что ты думаешь делать теперь? — задала я крайне интересующий меня вопрос. — Ведь теперь, когда Эдрик знает правду о смерти его родителей, ты можешь остаться с ним. Снова жить в этом замке, гулять по лесам, попутно отбиваясь от кинторов, бродить по тайным коридорам…
— Спасибо, нагулялся и набродился, — не удержался от улыбки Морок. — Как вспомню последнюю нашу с тобой пробежку, так до сих пор не верится, что мы все живы и здоровы, а не валяемся где-нибудь изрубленные в кашу или расплющенные в лепешку. Нет, я поеду с тобой. Назад, в Андерон.
Скажу честно, я очень обрадовалась его словам. Все-таки, что ни говори, а Морок отлично ориентируется на местности, прекрасный воин… да и любовник тоже…
Сай, весь наш разговор отстранено пролежавший у двери, уловив мои последние мысли, насмешливо рыкнул.
— Знаешь, — припомнил Морок, — тогда, на поляне, перед тем, как появился Ворон, Сай повалил меня на землю и не давал подняться. Так вот, в тот момент у меня в голове стали возникать какие-то видения, про тебя и про меня. Честно говоря, я немного струхнул, подумал, что схожу с ума.
— Да нет, все в порядке, — поспешила я успокоить его. — Сай со мной так всю дорогу общается, просто надо привыкнуть. Наконец-то он признал тебя за своего.
И я кинула на безмятежно валяющегося демона грозный взгляд. Тот даже ухом не повел в мою сторону. Действительно, а чего зря напрягаться? Пока я соображу, как с ним справиться, он меня пять раз успеет слопать. И даже не поморщится при этом.
— Ну чтож, раз мы наконец все выяснили, надо собираться в дорогу, — вздохнула я. — Путь и так предстоит неблизкий, так что не стоит его затягивать длительным пребыванием в гостях у Эдрика.
— Как скажешь, Кер, — отстранено произнес Морок. — Пойду обрадую его. Кстати, твой скипетр.
Мужчина поднялся, подошел к небольшому столику, стоявшему в комнате, и подхватил с него тяжелую золотую палку.
— Прошу. Можешь забирать свое имущество. Смотри только не надорвись, пока будешь тащить его к себе в комнату.
Я с сомнением посмотрела на Морока, на скипетр, на собственные руки. Что-то мне как-то не хочется таскаться с этой тяжеленной металлической палкой. Тем более что Морок, как выяснилось, едет с нами…
— Знаешь, я тут подумала, пусть пока у тебя побудет, — пошла я на попятный.
Морок даже не скрывал ироничной усмешки.
— А не боишься, что я внезапно исчезну вместе с ним в неизвестном направлении? Все-таки такой соблазн… Трудно удержаться.
— Не боюсь, — я прямо посмотрела ему в глаза, наверное, впервые за весь наш разговор. — Я тебе полностью доверяю, Морок.
— Спасибо, Кериона, — серьезно ответил мужчина и положил скипетр обратно. — Ну что, если с вопросами и объяснениями покончено, то не пойти ли нам позавтракать? Который сейчас час? Надеюсь, слуги уже проснулись? А то с тебя вполне станется разбудить меня с первым лучом летнего солнца, когда все нормальные люди еще спят и видят сны.
Я даже не обиделась. Потому что сама не знала, который сейчас час. И сильно подозревала, что вор прав.
Однако все оказалось не так уж и плохо. Слуги, позевывая, медленно ползали по коридорам, наводя порядок. При виде нашей троицы каждый удивленно застывал на месте, а затем провожал нас долгим недоумевающим взглядом. Некоторые наверняка еще и пальцем у виска крутили, но оборачиваться и проверять, так ли это, мне как-то не хотелось.
— Чтож, завтрак мы получим, — оптимистично заявил Морок, уверенно ведя нас в сторону кухни. О том, что цель нашего долгого путешествия по замковым переходам находится совсем близко, я догадалась по разлившимся в воздухе божественным ароматам свежей выпечки, жареного мяса и специй. Морок, не долго думая, стремительно ворвался в помещение и тут же снял пробу с первой попавшейся сковороды.
— Умм, как вкусно! — с набитым ртом прочавкал он. — Кер, присоединяйся.
— Господа чего-нибудь желают? — робко осведомился отошедший от первого шока повар.
— Господа желают кушать, — бесцеремонно отодвигая его в сторону от плиты, на которой что-то аппетитно скворчало, сообщил Морок.
— Изволите позавтракать здесь или пройдете в обеденную залу? — осмелев, полюбопытствовал тот.
Морок воззрился на него крайне недовольным взглядом, однако окончательно освоившийся мужчина не стушевался.
— Просто у нас не принято, чтобы господа ели на кухне, самостоятельно залезая в сковородки, — с изрядной долей ехидцы добавил повар.
Я прыснула со смеху. Затем схватила опешившего Морока за рукав и потащила прочь из кухни.
— Мы будем завтракать в общей зале, — напоследок бросила я смелому повару. — И поторопитесь, пожалуйста, иначе мы вернемся и устроим вам здесь очень большой переполох.
В коридоре Морок освободил свою руку из моего захвата и восхищенно сказал:
— Нет, ну надо же, какой наглец! Сразу видно, что Эдрик редко бывает в этой части замка. Может, попросить высечь его?
— Ладно тебе, — засмеялась я. — В конце концов он прав. Не пристало приличным мужчинам лазить по сковородкам в поисках еды.
— А приличным девушкам не пристало приходить по утрам в комнату к мужчине, — парировал вор. — Но я же на тебя не рычу за это.
— Просто потому, что тебе это было приятно, — отрезала я.
Морок остановился и уставился на меня оскорбленно-насмешливым взглядом.
— Приятно, что меня разбудили через два часа после того, как я лег, предварительно прикончив на пару с братишкой семь бутылей крепкого выдержанного вина? Да уж, непередаваемое удовольствие!
Я смутилась. Откуда же я знала, что все так запущенно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: