Лиланд Модезитт - Башни Заката
- Название:Башни Заката
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:2002
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-17-011586-5, 5-7321-0483-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиланд Модезитт - Башни Заката краткое содержание
Это — мир острова Реклас. Мир вечной войны Черных и Белых магов. Мир великой войны Хаоса и Порядка. Только — в войне этой Магию Порядка подчинили себе Черные. А воистину, может ли быть то по-иному, если Черная Магия — плоть плоти и кровь крови ритуального искусства? Белым же достался на долю Хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая Магия — свободное творящее будущее искусство? Это — мир острова Реклас Мир, где правят воительницы-амазонки, а назначенные друг другу с детства наследники правителей — Черный Креслин и Белая Мегера — пытаются завершить то, что завершать не можно и не должно. Завершить же великую войну Хаоса и Порядка возможно, лишь бросив вызов Тем Таинственным, что стоят много выше этого мира…
Башни Заката - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Капитан стражей Шиера. Регент Креслин. Регент Мегера, — каждый из соправителей удостаивается легкого кивка.
— Не было ли у вас затруднений с магами? — интересуется Креслин.
— Нет, — с усмешкой отвечает женщина, — может быть, потому, что мы убедили капитана идти под нашим флагом, — она указывает на среднюю мачту. — Правда, одна военная шхуна следовала за нами, но отстала на полпути к заливу.
Приметив на фоне лазоревого неба скрещенные черно-серебряные молнии, Креслин улыбается ей в ответ:
— У тебя, кажется, полный отряд?
— Два с половиной взвода, но по большей части новобранцы.
— Вы, наверное, привезли кое-какие припасы. Можно приниматься за разгрузку?
— Тут не помешали бы лошади и телеги. Целительница… Она… проявила незаурядную настойчивость. Мы привезли полевые пайки из расчета на три месяца, лекарства, семена и старое, но вполне годное к употреблению оружие, которого хватит еще на два взвода.
Креслин не открывает рта, но Мегера улавливает его изумление.
— И это не все. В Сутии целительница закупила множество инструментов для обработки дерева и камня, а передний трюм наполовину забит строительной древесиной. Вроде бы такой, какая не годится для нашего холодного климата. Во всяком случае, маршал объяснила отправку ее сюда именно так.
— Вот где настоящее волшебство! — со смехом восклицает Креслин.
Шиера смеется вместе с ним. Спустя мгновение она поворачивается к кораблю:
— Начать разгрузку!
Креслин обводит взглядом выстроившихся на палубе в полном боевом облачении стражей, примечает кучку — не более дюжины — детей и консортов. А вот и фигура в зеленом — он ожидал, что увидит ее. Клеррис уже на палубе и обнимает Лидию, и у Креслина начинает щипать глаза. Он снова переводит взгляд на Шиеру. Со спины капитан стражей определенно кого-то ему напоминает…
— Это не просто политика, — замечает Мегера, придвинувшись ближе к его плечу. — Кажется, маршал нашла единственный способ сказать тебе о своей любви.
Креслин не отвечает, потому что сказать ему нечего. Он смотрит, как Клеррис и Лидия отстраняются друг от друга, улыбаясь совершенно одинаковыми улыбками. Они не держатся за руки, но близость между ними и без того очевидна.
Открывается люк носового трюма, и два матроса закрепляют над ним ручную лебедку.
— Мегера, ты не хотела бы составить компанию капитану стражей Шиере? — спрашивает Креслин. В действительности это не вопрос, поскольку у него нет сомнений: иметь дело с воительницами из Западного Оплота лучше не ему, а именно ей.
— Да, конечно, ведь капитан, надо думать, предпочитает не… Хотя, — тут ее лицо озаряет на редкость ясная улыбка, — пожалуй, мы оба можем вызывать у нее некоторое беспокойство.
Креслин тоже искренне улыбается, что в последние дни случалось нечасто.
— Мы могли бы… Впрочем, тогда мне пришлось бы объяснять, как обычный мужчина ухитрился сбежать из Западного Оплота, а тебе, наверное, пришлось бы что-нибудь поджарить в знак серьезности своих намерений.
— Решено, беру стражей на себя, — холодно произносит Мегера, оставив Креслина недоумевать: чем он прогневил ее на сей раз?
— Чтобы женщину уважали, ей не обязательно прибегать к силе или к магии, — отвечает на невысказанный вопрос Мегера, глядя мимо него на пристань, где строятся сошедшие на берег стражи.
— Я имел в виду не это… — извиняющимся тоном бормочет Креслин.
— Ну, конечно… суженый, — она качает головой.
По трапу спускаются Черные. Лидия несет черный кожаный футляр, который кажется ему знакомым.
— Креслин, позволь представить тебе… — начинает Клеррис.
— Мы уже знакомы, — мягко перебивает его юноша. — Мне ли не помнить Лидию, ведь я обязан ей жизнью, если не большим, — Креслин кланяется. Он не кланялся никому с тех пор, как покинул Западный Оплот, но целительница бесспорно заслуживает этого.
Однако она краснеет, да и на лице Клерриса появляется смущение.
— Это большая честь, Креслин… тем паче от регента, — произносит Лидия тоном, который не вполне ему понятен.
— Коли он способен на такой знак уважения, для него, пожалуй, еще есть надежда, — язвительно бормочет Мегера.
— Лидия, позволь представить тебе Мегеру, мою соправительницу и суб-тирана Сарроннина.
— Рада познакомиться. Тиран проявила готовность помочь острову.
— Дражайшая сестрица? И в чем же проявилась ее щедрость?
— В обещании поставить зерно, оливки и строительные материалы… после завершения сбора урожая.
— О! Буду ждать с нетерпением.
Креслин молча кивает, прекрасно понимая смысл такой отсрочки. Риесса поддержит их лишь в том случае, если они, невзирая на козни магов и прочие напасти, продержатся до осени, то есть докажут способность выжить самостоятельно.
— Прости, Лидия, но я должна распорядиться насчет устройства стражей, — говорит Мегера. — Буду рада поговорить с тобой попозже.
Она направляется к Шиере, которая по-прежнему кажется Креслину неуловимо знакомой, а Лидия подает юноше черный футляр.
— Это от маршалка.
Креслин сдвигает брови, силясь сообразить, что бы такое могла послать ему Ллиз, но, приняв футляр, тут же понимает, что там гитара. С чего бы это?
— В футляр вложена записка.
Креслин, однако, решает, что не стоит читать записку прямо на пристани, тем более что к нему спешит капитан корабля.
— Прошу прощения, но, похоже, у меня еще есть кое-какие дела.
— Если хочешь, мы с Лидией отнесем гитару в башню, — предлагает Клеррис.
— Был бы весьма благодарен.
— Регент Креслин! Регент Креслин!
Улыбнувшись целительнице и Черному магу, юноша поворачивается к нетерпеливому капитану, держащему в руках ворох пергаментов.
LXXXI
— Физически ты подготовлена совсем неплохо для начинающей. Но… — Мегера поднимает брови, ожидая, что же скажет капитан стражей, — …но не знаю, сумеешь ли ты за три месяца или полгода освоить то, чему у нас учатся всю жизнь.
— Сумею! — заявляет Мегера. — У меня нет выбора.
— Но ведь Креслин не так уж и суров. Моя сестра уверяла, что у него доброе сердце.
— Не в нем дело. Как раз от него мне защищаться не требуется. К тому же я видела его в бою и вынуждена признать: каковы бы ни были мои успехи, едва ли я смогу взять над ним верх в поединке. Но научиться этому я должна, — Мегера берется за белый деревянный меч. — С чего начнем?
В ответ капитан стражи поднимает брови:
— Разумеется, с самого начала. С того, как ты держишь оружие… — рыжеволосая слабо улыбается, но позволяет Шиере переставить ее пальцы. — …И с того, как ты стоишь.
Мегера понимает, что обучение будет стоить ей синяков и шишек, но эта боль не идет ни в какое сравнение с огнем, оставившим шрамы на запястьях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: