Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью

Тут можно читать онлайн Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Танцующая со Смертью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью краткое содержание

Танцующая со Смертью - описание и краткое содержание, автор Юлия Сотникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, когда все в жизни меняется, не давая тебе шанса выбраться из паутины судьбы? Когда враг становится другом, а друг определенно что-то скрывает, заставляя лишь догадываться о собственных замыслах. Что делать, если от тебя зависят жизни детей и ты единственная, кто может, хоть как-то разобраться в загадочной болезни, так внезапно одолевшей тех, кого боится вся раса людей? Остается лишь идти вперед, и будь что будет. Ведь Чувствующая не может отвернуться от просящих о помощи, и не важно, что в результате открываются все больше тайн о тебе самой.

Танцующая со Смертью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танцующая со Смертью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Сотникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Танцующая со Смертью? — во взгляде кошары промелькнула жалость. Опять какую-нибудь гадость скажет. — Это кто ж из родителей тебя так не любит?

Ну вот, я же говорила.

— Слушай, не нарывалась бы ты киса, я ведь в запале, и убить могу.

— Меня?! — Кажется, она была поражена до глубины души. А кто говорил, что будет легко?

— Ничего личного, простая констатация факта.

— Но…

— Послушай, дай мне спокойно помыться, а?

— Ладно, я просто хотела познакомиться. — Рина обиженно фыркнула. — А то как-то неудобно получается: я не знаю имени собственной хозяйки.

— Кстати, о хозяйке, — я мгновенно встрепенулась, вспомнив о незаконченном разговоре. — Что ты там говорила о помощи?

— Ну… — она замялась.

— Очень многообещающее начало.

— Тебе же нужны были книги из библиотеки? — я кивнула. — Ну так я знаю их все, причем наизусть.

— Ты же сама говорила, что ничего мне не расскажешь, даже если я попрошу. — Выбравшись из воды, я завернулась в пушистое полотенце, и направились в комнату.

— Я не могу раскрыть тайн, но ведь то, что написано в книгах может прочитать любой, не так ли? — забравшись вслед за мной на кровать, Рина села на задние лапки, внимательно следя за каждым моим движением, смешно наклонив голову. — Тебе лишь нужно правильно задавать вопросы.

— Послушай, а зачем это тебе?

— Зачем?

— Ну да, — завернувшись в одеяло, я легла на живот, внимательно заглядывая в зеленые кошачьи глаза. — Ты говоришь, что я тебя разбудила и теперь ты обязана мне помогать. Но почему? Что мешает тебе уйти?

— Но ведь это правила… — Я подозрительно прищурилась, заметив, как задергался пушистый хвост, первый признак беспокойства, а сама Рина старается избегать моего взгляда. Дожила, уже с кошками не только разговариваю, но и подозревать в одной лишь тьме известно чём начинаю.

— Правила? Ну давай, покажи мне хоть что-нибудь, где бы эти правила были написаны. — Я сложила руки на груди, изображая ожидание.

— Ты задаешь не те вопросы! Так не честно. — Вскочив, она начала нервно ходить по кровати взад-вперед, бурча себе под нос непонятные мне слова. Правда проскакивали и вполне разборчивые выражения, ставившие меня в тупик. — За что мне это?…. Им не понравиться, что она что-то подозревает… Ну почему я?!… Нет, они будут просто в ярости!

— Кто? — поддавшись вперед, я схватила ее за шкирку, приподнимая над кроватью.

— Эй, поставь меня на место!

— Кто будет в ярости?

— Никто. И вообще, нечего подслушивать. — Рина попыталась вырваться, но я держала крепко.

— Хватит юлить, киска, ты сказала, что ответишь на правильно поставленные вопросы, так вот, я спрашиваю: кто тебя подослал?

— Никто, я сама.

— Рина. — Перехватив ее так, чтобы невозможно было пошевелиться, я тихонько стряхнула этот пушистый комочек. — Я действительно хочу знать, что творится с этим миром. И если ты сейчас же не объяснишь, что значат твои слова, то можешь катиться на все четыре стороны.

— Не лезла бы в это дело, Эль, в играх богов люди слишком часто оказываются проигравшими.

Так значит, это боги. Это плохо, очень плохо. Положив кошку обратно на кровать, я обреченно откинулась на подушки. Что-то подобное я подозревала и раньше, вот только, зачем это им? Зачем?

— Эль? — скосив взгляд вниз, я хмуро посмотрела на виноватую мордочку Хранительницы тайн.

— Чего тебе?

— Я ведь пришла помочь. — Нерешительно подойдя ближе, она встала на задние лапки, опершись на меня. — Я ведь и, правда, знаю очень много.

— Но ответишь только на правильно заданные вопросы? — Я не сомневалась в ответе.

— Да.

— Отлично, тогда дай мне время подумать. Хотя бы до завтра.

— А что будет завтра? — взгляд хвостатой стал удивленным до крайности.

— А завтра ты наглядно убедишься, какими жестокими могут быть игры тех, кто тебя сюда послал. Мы отправляемся в Херроуш-Вил.

Глава 15

— Да стой ты спокойно! — Гейр зло сверкнул глазами, заставив испуганно замолчать и без того паникующего Малика.

— А это точно не больно?

— О, Боги, за что вы в наказание послали нам этого юнца?! — на это раз уже не выдержал Крил.

Все происходило в кабинете Лиэра, где мы уже часа два безуспешно пытались уговорить Малика пройти через проход в Херроуш-Вил. Воин наотрез отказывался идти в "тьма знает какое место!". Я предложила послать его намного дальше. Все идею поддержали, а Малик обиделся. А вот нечего людям нервы портить! И нелюдям тоже.

— Ну не будь ребенком, ты мужчина, в конце концов!

— А вдруг там западня? — парень не сдавался.

— Ну конечно, специально для тебя подготовили. — Смачно плюнув на пол, отчего правителя Дарракши-Лан попросту перекосило, Крил подошел к проходу, оказавшемуся обычным зеркалом в полный рост. — Значит так, я пошел, а вы, если хотите, можете и дальше уговаривать этого придур… — остальное заглушил переход, моментально принявший в себя оборотня.

— Отличная идея. — Поклонившись правителю, следом за мужчиной в проход нырнули Лирт и герцог Веллириан.

— Вот видишь, ничего особенного, обычный проход, — Гейр нетерпеливо передернул плечами. — Воину не пристало чего-нибудь страшиться.

— И все равно…

— Ладно, я пошла. — Решительно перебив парня, я подошла к зеркалу.

Этот балаган уже порядком надоел, и у меня появились некоторые идеи, как его прекратить. Теперь самое главное, чтобы Малик ни о чем не догадался. Переместившись так, чтобы парень оказался между мной и проходом, я незаметно подмигнула подозрительно прищурившемуся Гейру, получив в ответ зловещую ухмылку. Кажется, Воин понял меня правильно и полностью поддерживает.

— Послушай, Малик, — я внимательно посмотрела на парня. — Нам очень дорого время, поэтому не обижайся, ладно?

— За что? — он недоуменно вскинул брови.

— За это. — Мгновенно оказавшись совсем близко от него, я изо всех сил толкнула парня в грудь, опрокидывая назад, в обманчиво гладкую поверхность прохода. Парень не успел даже вскрикнуть, как исчез из кабинета правителя Дарракши-Лан.

— Малышка, ты гений! — Гейр по-отечески обнял меня за плечи, заставив невольно улыбнуться. Все-таки приятно, когда тебя хвалят.

— Но и нам не стоит задерживаться, — переглянувшись с Силом, Дантариэль подошел к зеркалу. — Жду тебя в Херроуш-Вил, лиарни. — Не дав мне опомниться, он на одно короткое мгновение прижался к моим губам и исчез в проходе. Тьма, этот чурбан бесчувственный снова со мной играет! Хотя почему бесчувственный? Ему явно нравится меня целовать…

— Не узнаю своего брата. — Обернувшись, я заинтересовано посмотрела на Лиэра, удивленно разглядывающего то место, где недавно скрылся Дан.

— Не ты один, братишка, не ты один. — Весело мне подмигнув, Силиэр последовал за братом, оставив в комнате меня и Воина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Сотникова читать все книги автора по порядку

Юлия Сотникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцующая со Смертью отзывы


Отзывы читателей о книге Танцующая со Смертью, автор: Юлия Сотникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x