Джон Хокинг - Изумрудный Лотос

Тут можно читать онлайн Джон Хокинг - Изумрудный Лотос - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Tor Fantasy, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Изумрудный Лотос
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Tor Fantasy
  • Год:
    1999
  • ISBN:
    0-812-59061-9, 978-0-812-59061-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Хокинг - Изумрудный Лотос краткое содержание

Изумрудный Лотос - описание и краткое содержание, автор Джон Хокинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Один волшебник — это скверно. Два - сплошные бедствия…Возможно даже и смертельная катастрофа, дляКонана, который послеотказа помочь злому волшебникуЭтрам-Фалу, был проклят им заклинанием, которое медленно и неотвратимосжималожизнькиммерийца. Единственный человек, который может снятьзаклятие-помимоЭтрам-Фала, конечно-этоколдуньяЗеландра, которая занимается толькобелоймагией… по крайней мере такговорит она.Зеландрапредложиласнятьзаклинание с Конана, еслитолько он сделаетейодну маленькуюуслугу:украдётсмертельныйИзумрудный ЛотосизлапЭтрам-Фала, хранящийся в егонеприступнойкрепости в пустыне. Конан полагает, что ничего хорошегоиз этого не будет. К сожалению,онправ.

Изумрудный Лотос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изумрудный Лотос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Хокинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слушай, Темотен, — сказал Конан серьезно. — Энг Ших — кхитаец, а все кхитайцы — каннибалы. Они едят любопытных.

Энг Ших открыл глаза и искоса посмотрел на варвара. Потом повернулся к перевозчику и медленно зловеще облизал губы.

— Мои извинения, друзья, — запнулся напуганный Темотен.

Остаток пути проходил в тишине. Конан дремал, прикрыв бронзовой рукой глаза, пока его не подталкнул активный Темотен, который нуждался в помощи, чтобы свернуть парус.

Город Белл-Хар был еще меньше чем Асвана. Его береговая линия была выложена гигантскими каменными блоками. Стигийцы любили монументальную архитектуру. И редкий город в Cтигии обходился без циклопических построек.

У покрытых водорослями плит гавани Белл-Хара, был и пришвартованы различные суда. В основном тростниковые лодки, но попадались и роскошные доу. Береговая линия, казалось, была открытым базаром, кишащим людьми и животными. Темотен вывернул руль, направляя паром на восток.

У восточной части гавани не так людно, — сказал он, вроде как про себя, — Конан, поможешь?

Огромный киммериец уже перемещался к носу лодки, чтобы взять длинный, деревянный шест, лежащий у правого борта. Он помогал держать судно в нужном направлении так умело, что Темотен то и дело одобрительно кивал седой растрепанной головой. Солнце медленно катилось на запад, и над городом перед ними сгустились тени. Стикс постепенно тускнел, меняя синий цвет на густо-филетовый. Гавань расширялась по мере того, как перевозчик правил свое судно к ее восточной оконечности.

Приблизившись к пирсу, лодка замедлила ход и Темотен, схватив скрученную веревку, ловко накинул петлю на бронзовую тумбу дока и притянул судно к потрескавшейся каменной ступеньке.

— Ну, вот и все, — внезапно оживился перевозчик. — Давайте на выход. Я выполнил свою часть сделки. Теперь могу лишь помочь с выгрузкой, — он нетерпеливо вытянул один из свертков из-под навеса и взвалил на костистое плечо.

— Мы должны оставить вещи здесь и сходить на рынок, чтобы купить верблюдов и воды, — сказал Конан. — Темотен, приглядишь за нашим имуществом?

— Приглядишь?! — распалился перевозчик. — Да я покину это место так стремительно, насколько позволит мое судно!

— Я останусь, — предложила Ниса. — Я чувствую себя неважно после переправы, так что короткий отдых мне необходим.

Зеландра, Конан, и Энг Ших отправились вниз по доку, оставляя Нису сидящей на груде багажа. Темотен мялся на каменной ступеньке.

— Прощайте, госпожа, — крикнул он нерешительно. — Прощайте, Конан и Энг Ших.

Волшебница обернулась и махнула рукой.

— Попутного тебе ветра, — добавил Конан.

Энг Ших даже не взглянул в сторону паромщика.

Набережная Белл-Хара была вымощена широкими плитами серого камня. Хотя здания были почти идентичны таковым из Асваны, атмосфера города здесь была намного более подавленной. Тихие склады в конце доков скоро сменились рядами открытых лавок, а те, в свою очередь, переходили непосредственно в центральный рынок, который был вечно переполнен. Но его посетители казались более осторожными и менее дружелюбными, чем их прототипы по другую сторону Стикса. Загон для верблюдов располагался неподалеку и когда покупатели подошли, к ним тут же подскочил одноглазый владелец, с приклеенной улыбкой на губах. Пока госпожа Зеландра внимательно рассматривала предложенных животных, Конан отпускал иронические комментарии о каждом. Маленький одноглазый хозяин, с восхищением глядя на могучую фигуру варвара, выражал страдальческие протесты по поводу его резких суждений.

Киммерийцу эти торги скоро стали надоедать, и он то и дело посматривал по сторонам, ища ближайший трактир, где можно промочить горло.

Тут его зоркий глаз выхватил из суетящейся толпы, со всех ног бегущую Нису. Заметив своих спутников, девушка кинулась к ним, чуть не врезавшись в живот Конана. Грудь ее тяжело вздымалась, а в глазах читалось такое отчаяние, что варвар даже невольно растерялся.

— Темотен, — задыхаясь, начала она. — Стигийские солдаты задержали его… Он не успел отплыть, замешкался, а они тут, не к стати проверяли доки. Они не казались рассерженными, но потребовали предъявить разрешение на перевозку…

— Сколько? — низким голосом спросил северянин, в его синих глазах зажегся опасный огонек.

— Пять или шесть… — Ниса беспомощно развела руками.

Киммериец молча отстранил ее и решительно двинулся к докам, раздвигая толпу широкими плечами.

— Конан, нет! — голос принадлежал госпоже Зеландре, но варвар не услышал его.

Он перешел на бег, направляясь прямо к гавани. Люди шарахались от высокого чужеземца, не всегда успевая уступить ему дорог. Несколько протестов послышалось в след, но киммериец и не подумал останавливаться.

В знакомом доке шесть навьюченных верблюдов нервно топтались на месте. Столько же солдат, одетых в форму пограничной службы возились у парома Темотена. Один из них глубокомысленно тер голый подбородок, как будто измеряя стоимость судна. Трое других воина деловито капались в ворохе вещей. Последние двое общались с трясущимся Темотеном. Более высокий из этой пары носил позолоченное ожерелье офицера и презрительно отчитывал перевозчика. Маленький арбалет висел у его пояса. Второй был пониже, но такой широкоплечий и мускулистый, что размахивал тяжелым мечом перед глазами перепуганного Темотена, как тростинкой. На его лице было написано садистское желание скорее пустить оружие в дело.

Темотен слабо оправдывался, что-то, заикаясь, объясняя офицеру. Наконец, тому надоел лепет паромщика и он, схватив беднягу за рукав потрепанной туники, грубо швырнул его на колени. Темотен пытался сопротивляться, но капитан пограничной службы резко надавил коленом на его тощую шею, заставляя перевозчика согнуться от боли.

Офицер немного посторонился и кивнул здоровяку с обнаженным мечом. Палач разминался, крутя оружие в руках. Потом поднял лезвие над головой, намереваясь одним ударом покончить с нарушителем, но тут услышал звук быстрых шагов позади. Он успел лишь обернуться, с удивлением обнаружив у своей голой груди серебристое острие. Палач инстинктивно зажмурился от блеска полированной стали и подался назад. Но это были его последние действия в этом мире. Отточенный клинок вошел в податливое тело.

Поскольку палач, обливаясь кровью, рухнул прямо под ноги, Конан перепрыгнул через умирающего, угрожающе вращая мечом.

Офицер лихорадочно пытался вытащить из ножен кривой хопеш, как тут нога киммерийца впечаталась ему в живот, сбивая с ног. Капитан кубарем покатился по скользким камням.

Так как северянин двигался ужасающе стремительно, остальные солдаты едва ли имели время, чтобы осознать участь, постигшую их товарищей. Натиск варвара был сродни порыву адского ветра. Один из солдат кинулся было бежать, но молниеносный удар сзади расколол шлем вместе с головой, как пустой орех. Другой воин пытаясь увернуться от разящей стали, неловко завозился на куче чужого багажа. Меч Конана обрушился на него сверху с такой силой, что лезвие, пробив спинной хребет насквозь, намертво застряв в одном из тюков. Выругавшись, варвар с силой потянул за рукоятку, пытаясь освободить лезвие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Хокинг читать все книги автора по порядку

Джон Хокинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изумрудный Лотос отзывы


Отзывы читателей о книге Изумрудный Лотос, автор: Джон Хокинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x