Андрей Басирин - Убить Ланселота

Тут можно читать онлайн Андрей Басирин - Убить Ланселота - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убить Ланселота
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
  • Год:
    2006
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-93556-727-Х
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Басирин - Убить Ланселота краткое содержание

Убить Ланселота - описание и краткое содержание, автор Андрей Басирин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Таинственные записи появляются в дневнике Хоакина Истессо, разбойничьего капитана. Судя по почерку, он оставляет их сам. Но как? Когда? Зачем? Одна тайна тянет за собой другую, и чтобы разгадать их, разбойник отправляется в путь. Хоакину предстоит узнать многое. Куда исчезают кометы из пророчеств? В чем суть бунтарства? И почему, наконец, невозможно убить Ланселота?

Убить Ланселота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убить Ланселота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Басирин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вжи-и-и-и-и-и-йх.

– Что, не нашел, о угодный богам многохвальный брат Версус? – поднял голову первый жрец.

– Нет, о брат Люций. Увы мне, увы, горемыке.

Оба продолжили свое неспешное занятие. Домели каждый до своего края лестницы и вновь пошли навстречу друг другу.

– Может быть, в нише таится он, в той, что левее от входа? – предположил первый. – Или же скрылся вкорзине с бельем пропотелым и грязным.

Он поднял глаза к небу:

– Дай нам знамение, боже. Зацепку, намек… ну хоть что-то!

– Где воплощенье твое, – подхватил единоверец, – Укрывается с прошлой субботы?

Хлопнула дверь. Из храма вышел носатый молодец ввыцветших шароварах и драной оранжевой безрукавке. Плечи его сгибались под тяжестью пыльных ковров. Следом семенил толстячок в черной тунике с золотой каймой – храмовый эконом. Верхняя губа эконома почти касалась носа, отчего казалось, что он постоянно к чему-то принюхивается.

Жрецы-подметальщики опустили глаза. Эконома они побаивались, ибо поговаривали, будто он наушничает его преосвященству о малейших нарушениях устава. Человек, которого зовут Полифемус-Пта-Уха-Гор, в Анатолае всегда будет чувствовать себя чужим. Имя Полифемус-Пта-Уха-Гор способно сломать размер любой строки. А как, не наушничая, продвигаться по иерархической лестнице, если братья-единоверцы обращаются к тебе: «Эй, добрый брате, чье-имя-ни-как-не-запомнить?»

– Ушел, о пройдоха с лицом, оскверненным пороком, – проводил его взглядом Люций. – Будут к нам боги щедры – надо быть, не вернется к вечерне.

– И как преславно то будет, мой брат, как живительно славно.

Жрецы переглянулись. Небольшое усилие – и необходимость общаться гекзаметром отброшена. Так пес сдирает с морды постылый намордник.

– Его преосвященство сегодня видел? – спросил Версус.

– Нет.

– В том-то и дело. – Жрец шмыгнул носом. – Исчез старикан.

– ?

– Надо думать, на сходку Дюжины отправился. И Катаблефаса с собою забрал…

Кусты подозрительно шевельнулись. Брат Версус, не моргнув глазом, продолжил:

– …зверя великого, в нашем живущего храме.

– Думаешь, камень тоже там?

– Без камня Катаблефас скучает. Помяни мое слово – мы зря ищем. День, другой… Его преосвященство вернется, и камень тоже. Глазом моргнуть не успеем.

Ветви орешника вновь закачались. Жрецы напустили на себя мрачный вид и взялись за метелки.

– …сохрани и верни, ну хотя бы к обеду, – забубнил брат Люций.

– …коли утратили мы, так пошли же нам дар предвиденья, – вторил ему брат Версус.

…Беспокойство жрецов вполне объяснимо.

Они ищут бога.

Священники любят искать бога. Это их основное занятие. Но тут случай особый. Жрецы поклонялись квинтэссенцию всего сущего [3] Террокс отличается от нашего мира. Он создан из пяти элементов: земли, воды, огня, воздуха и квинтэссенция. Важно помнить, что квинтэссенций мужского рода. Этим объясняются многие странности Террокса. Например, материя нашего мира инертна. Она всеми силами стремится к порядку и чистоте. Стремится к тому, чтобы энтропия была локализована в мусорном ведре, холодильник заполнен продуктами, а дети – сыты, одеты и играли на скрипке. Мятежный дух квинтэссенция, наоборот, одержим анархией. Потому на Терроксе так сильна магия. , иначе говоря философствующему камню. Тому самому, с которым любит вести беседы анатолайское чудище Катаблефас.

Жизнь по соседству с богами тяжела. Жрецы и священники постоянно чувствуют на себе испытующий взгляд. «А не сотворил ли ты себе кумира? – спрашивает он. – Не поклоняешься ли златому тельцу? Праведен ли?» Приходится постоянно оправдываться: не сотворил, не поклоняюсь, не грешу. Но это все окупается. В конце-то концов, мы здесь, а они там.

Другое дело – квинтэссенций. Он вездесущ. Он не имеет постоянной формы и лежит на алтарной полке. Ему плевать на других богов, потому что он знает, из чего все сделано. Жрецы, алтари, другие боги. Любимое его развлечение – притвориться нестираной тогой.

Или дохлой крысой. Или миской протухшей каши. Спрятаться и наблюдать, как жрецы ищут его.

Люций и Версус ничего не имеют против. Поиски абсолюта для них праздник, бегство от скучной храмовой жизни. Жрецы рыщут по храму, заглядывают под молитвенные коврики, ищут в вазах и кувшинах. Для них не существует запретных мест. Кухня, любая келья, даже пещера Катаблефаса – бог может оказаться везде.

Рано или поздно его находят – чтобы вновь утратить. Но в этот раз вышло иначе. Ни в одном из своих излюбленных мест квинтэссенций не появился.

Жрецы переглянулись.

– Думаешь ты, что, возможно, бунтарь тот проклятый виною? – вполголоса поинтересовался брат Люций.

– Коли повинен тут кто, так уж он, не иначе. Подумай!

Быстрый взгляд – вправо, влево. Нет ли соглядатаев? Губы Версуса приблизились к уху единоверца.

– Он убил тримегистийского зверя. Говорят, он собирается прекратить Эру Чудовищ.

Жрецы посмотрели на солнечные часы. Тень не шелохнулась.

– И зовут его…

– Мне уже доложили. Господин Хо Хи Исе Со.

Начальник стражи опустился на одно колено:

– Император проник в самую суть вещей. Может ли недостойный добавить еще кое-что?

За окном летели журавли. Одинокая сосна пыталась поймать растрепанной верхушкой облако. У подножия горы алела черепицей многослойная крыша пагоды.

– Говори, мой верный слуга.

– В этом человеке воплотилась душа великого воина Лян Цзы Ло Тэ. Так утверждают мудрецы.

Синский император огладил бороду. Лян Цзы Ло Тэ? Это многое объясняет. Трон Сины стоял на облаке. Даже самому высокому человеку приходилось задирать голову, разговаривая с повелителем. И вот впервые в жизни император почувствовал, насколько это неудобно.

Несколько дней назад трон накренился, грозя сбросить императора. Подданные делали вид, что ничего не замечают, но слухи-то не остановишь. Кое-кого даже пришлось сварить в кипящем масле.

– Бунтовщик нарушает установления неба для добродетельных мятежников, – нахмурился император. – Его поступки возмутительны и безнравственны.

– Воистину так.

– Его присутствие заставляет крениться троны и шататься империи. Как тут расцвести добродетелям?

Начальник стражи зашуршал свитком из рисовой бумаги.

– Повелеваю: стражу у ворот Небесного Дракона удвоить. Отрядите чиновников, чтобы ходили по империи с бамбуковыми подпорками. При малейшем признаке шатаний – подпирать.

Свиток заполнялся иероглифами.

– Бунтовщика Хо Хи Исе Со изловите. Вряд ли человек этот почитает своих родителей.

– Они давно мертвы.

– Вот и я говорю. Погубил своих почтенных родителей, злодей из злодеев. Небо взывает о милосердии! Его следует казнить.

– Ай, бачка шаман, плох Варклап стал. Невидный совсем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Басирин читать все книги автора по порядку

Андрей Басирин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убить Ланселота отзывы


Отзывы читателей о книге Убить Ланселота, автор: Андрей Басирин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x