Юлия Федотова - Чисто семейное дело
- Название:Чисто семейное дело
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: АЛЬФА-КНИГА
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0635-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Федотова - Чисто семейное дело краткое содержание
Кто бы мог подумать, что подобный казус приключится с одним из Наемников Судьбы? И неважно, что принцесса, увы, не красавица, да и о любви речи не идет — брак планировался династический, жених с невестой даже незнаком. Спасать все равно надо, рыцарский долг велит.
Вот и пришлось Наемникам снаряжаться в новый поход — не бросать же друга в беде? Нужно помочь, по-родственному, по-семейному… Но не знали они тогда, не ведали, что не оттонскому принцу и не даме его грозит беда, а всему миру! Потому что магия — наука тонкая и опасная, любая оплошность, любая неточность, вольная или невольная, может иметь самые страшные, гибельные последствия. К примеру, восстанет из древней могилы вместо доброго духа-покровителя черный дух-разрушитель…
Чисто семейное дело - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Окружающие взирали на расходившуюся девицу едва ли не с ужасом.
— Давайте-ка ее в палату, — распорядился главный. — И психиатра вызывайте, да поживее. Девушка, похоже, буйная.
И снова слова его Ильзе не понравились. Она так поняла, что ее все-таки собираются задержать. И рванула на волю, прямо из коридора, куда ее под руки вывели две дородные тетки в голубых пижамках, нелепо оттопыривающихся на их могучих задах. Сбежать незаметно, правда, не получилось. Теток пришлось столкнуть лбами — не хотели опускать. Зато охранник на выходе не успел ее схватить, проскочила. Так что обошлось без кровопролития, как и хотел Макс.
Всю обратную дорогу Ильза шипела от злости не хуже сехальского дракона, поносила горе-лекарей этого мира на чем свет стоит. Вообще-то обычно она была девушкой кроткой и неконфликтной, но и ее нервная система имела свои пределы! Вынести столько мучений — и все зазря!
— Ничего не зря, — живо вразумил ее Хельги. — Главное, рука не болтается, не отваливается. Вернемся домой, разыщем нормального лекаря, и все будет в порядке. Зато в гостях побывали, иначе когда бы еще выбрались?
Кстати, сам он в гостях времени даром не терял. Ирина сказала, что все равно теперь не уснет, поэтому он приспособил ее к полезному делу: чтению вслух криминальной литературы. В результате были убиты сразу два зайца: демон пополнил запас знаний о мастерстве сыска, а Ирина таки заснула.
В свой мир Хельги с Ильзой вернулись на другое утро и застали друзей почивающими на лаврах в доме председателя сельской управы.
Негоже столь знатным господам, героям, одолевшим невиданное чудовище, ночевать в съемных комнатах, будто простым бродягам. Они, господа, должны обретаться в самых роскошных хоромах королевства! Увы, в бедной Гавеции нет жилья их достойного, но его скромная обитель все же лучше грязного трактира, так считал председатель Фулл. А «господам» было совершенно без разницы, где именно обретаться. Зовут в гости — так почему бы не пойти? Пусть человеку будет приятно. Да и самим неплохо: в парадной гостиной, на свежей соломе, — когда еще доведется так выспаться?
Несмотря на поздний (по меркам сильфиды) час, они еще не собирались вставать. Валялись, дожидаясь прихода местного лекаря, и гадали, что же это за дрянь напала вчера не трактир.
— Как?! — удивилась новоприбывшая Ильза. — Вы разве не знаете?! Это же обычный морской змей мулиартех! В наш Лотт такие часто приходили. Главное, не разрешать им переступить порог, тогда они не смогут причинить вам вреда. А пустишь в дом — беда! Всех пожрут, не подавятся.
— Верно, — подтвердил Хельги. — К нам во фьорды они тоже иной раз заглядывали.
— Мулиартех, мулиартех, — пробормотал Рагнар, стараясь запомнить новое слово. — Никогда не слыхал! А ты? — Вопрос был задан сильфиде как уроженке побережья.
— И я нет, — откликнулась та. — Должно быть, они селятся только в северных водах.
— Тогда откуда взялся этот?
— Заплыл, — предположил Хельги. — Происходит эволюция гляциального процесса [2] Развитие процесса оледенения (лат) .
в глобальном масштабе. Возможно, это ведет к расширению ареала мулиартехов.
— А теперь то же самое по-староземски, — попросил рыцарь, он не знал ученых слов.
— Становится холоднее. Поэтому змеи могут расселяться все дальше на юг, — пояснил магистр Ингрем с раздражением. Он считал, что Рагнар, если бы постарался пошевелить мозгами, вполне мог бы понять смысл его фразы, исходя из контекста. Сколько можно демонстративно выставлять себя неучем? Особе королевской крови это не к лицу!
— Верно, — покаянно признал оттонский наследник. — Впредь буду шевелить!
Ильза, воодушевившись его примером, глубоко задумалась и сама, собственным умом пришла к выводу крайне неутешительному:
— Вот видите! А вы говорили, тролля на юге быть не может! Если мулиартех завелся, то и до тролля недалеко! Климат-то холодает!
— Молодец! — похвалил Хельги. — Логично рассуждаешь! — Лично его перспектива расширения ареала пещерных троллей совершенно не печалила. Все его нынешние интересы и помыслы были сосредоточены исключительно на расследовании.
— Чтобы раскрыть преступление, важно понять, кому оно было выгодно. — Демон озвучил мысль, почерпнутую в мире ином. — Давайте подумаем, какую пользу может принести похищенная принцесса.
Меридит и Энка переглянулись, беспомощно пожали плечами. На их взгляд, приобретение было совершенно бесполезным.
— За принцессу можно потребовать выкуп! — Оказывается, Эдуарду было не чуждо криминальное мышление. Но не хватало жизненного опыта и здравого смысла.
— С кого? — фыркнул гном. — С папаши-короля? Ты не видал, какой у него замок? Крыша и та течет! Чем выкуп-то брать? Рыбой? Нет, для такого дела нужна принцесса побогаче, иначе овчинка выделки не стоит. Думаю, тут вопрос политический. Помните, Хельги говорил насчет эттелийцев? Очень неплохая мысль.
— Спасибо! — просиял подменный сын ярла. Не так-то легко заслужить похвалу от гнома!
Естественно, сильфиду тут же обуяло желание противоречить.
— И вовсе не обязательно эттелийцы! Это мог быть кто угодно, заинтересованный в расширении границ либо в обзаведении землей. За принцессой всегда дают хорошее приданое. Полкоролевства!
— Это кто же в наши дни дает такое приданое?! Все-таки теперь не Средние века! — Эдуард знал, что говорил. Его родная сестрица считалась богатой невестой, хотя в приданое ей был назначен один-единственный приграничный городок, и то небольшой. — И вообще, мой папаша, к примеру, похитителю бы в приданом отказал вовсе! Назло! «Не женился бы, — сказал, — против моей воли!»
— Ну, твой папаша далеко не показатель, — усмехнулась Энка. — Он у тебя, уж извини… Короче, всем известно, что король Бонавентур совсем не таков. И в приданом у нынешних принцесс, может, и не полкоролевства… однако на жизнь наверняка хватит.
— А не проще было бы, чем затевать всю эту возню с принцессой, просто напасть и отвоевать желаемое? Тем более что Кнусс не представляет собой серьезного противника… — Меридит, как истинная диса, не любила сложных обходных путей, предпочитала действовать прямо, грубой силой.
— Нет, не проще, — не согласился рыцарь. — Всякий, кто нападет на Кнусс, будет иметь дело с Оттоном. У нас гласный союзный договор.
Ильза слушала и морщилась. Ей было скучно.
— Зачем вы все про политику да про политику? А вдруг это вообще любовь?
— Что?! Какая любовь? — На нее посмотрели с непониманием.
— Ну как же? Вот представьте: бедную девушку против ее воли, чисто из-за политики просватали за совершенно незнакомого человека. А вдруг у нее уже был возлюбленный? Молодой, красивый, не как наш…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: