Андрей Буревой - Лорд Пустошей
- Название:Лорд Пустошей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0805-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Лорд Пустошей краткое содержание
Лорд Пустошей… Какой же это эфемерный титул! Ну как, скажите на милость, в пустошах жить? Там же вотчина демонов! И вряд ли они пожелают стать добрыми подданными. Да и чем им налоги платить? Не верится, что в ходу у них золото… Прекрасно отблагодарили власти удачливого охотника. Ни единым словом не обманули и обмишурили так, что не знаешь, что делать. А тут еще Мэри – не хочет зверюка оставить в покое. Да и не только она, есть и другие злокозненные личности в этом мире. Всем что-то нужно от новоявленного лорда…
Лорд Пустошей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Повторный удар я нанес после некоторых раздумий. Столь шуструю дичь скрытые под мостом големы не догонят, а попасть по беглецам хоть и можно, но это грозит существенными тратами. Огненные шары запросто испарят защитные амулеты и руны вместе с их нынешними владельцами, а мне хотелось вернуть свои вещи.
Я подпустил бегунов к самой кромке воды и лишь тогда атаковал их повторно. Как и в самый первый раз, черепахи нанесли удары через короткий интервал. Первый шар пробил защитный полог, а второй врезался в воду и буквально взорвал реку. Огромный клуб пара ударил в стороны, да с такой силой, что беглецов сдуло назад, к их брошенным товарищам, а еще через миг из реки в небо взметнулся гигантский фонтан, отметивший место столкновения двух противоборствующих стихий.
Паром заволокло все вокруг, и какое-то время я не мог разглядеть даже довольно большой мост, не то что упавших людей. Поэтому создал сторожевую сеть и с ее помощью следил за тем, не удирает ли кто-нибудь еще. Но нет, больше попыток к бегству не было, и я направил к поверженным врагам каменных воинов. Пусть с ними переговоры ведут эти подлые некроманты.
К моему удивлению, среди беглецов не было Йоргена. У берега реки без сознания валялись Винсент и один из его прихлебателей. В том, что второй мужчина не кукловод, я был абсолютно уверен. Видел я этого вояку и теперь опознал без труда, несмотря на то что ему сильно попортило рожу паром – кожа покраснела и пошла волдырями.
Пришлось искать Йоргена среди валявшихся возле лошадей всадников. Да только и там его не было. Странно…
– Ну что тут? – поинтересовалась подлетевшая ко мне Мэри. – Что там твои големы ищут?
– Некроманта нет, – ответил я с недовольством. – Один Винсент.
– Давай у него и узнаем, куда делся кукловод, – предложила Мэри отдавая мне мой защитный амулет.
– Верно, – согласился я и шагнул к дереву, к которому была привязана моя лошадь. Но Мэри, не желая терять времени, цапнула меня своими когтистыми лапами за плечи и, не говоря ни слова, взмыла в небо. У меня дух захватило от стремительного взлета. Здорово летать… Если не смотреть на того, кто тебя тащит.
Мэри быстро перенесла меня на другой берег и опустила на землю. А затем прошла преображение, возвратив себе человеческий облик.
– Такой ты мне больше нравишься, – не удержался я от замечания, глядя на девушку.
Мэри усмехнулась и сказала:
– Еще бы. Сама испугалась, когда увидела в первый раз отражение своего нового облика.
– Ладно, давай займемся делом, – сказал я.
Винсент был жив, но еще не пришел в сознание. Поэтому мы легко избавили его от моих вещей – защитного амулета и браслета с пологом поглощения. И пояс с оружием с него сняли. А потом с помощью истинного зрения проверили, не имеет ли он при себе еще каких-нибудь магических побрякушек. У него-то и пальцы все в перстнях, и пара цепей золотых на шее, и заколка плаща в виде пластинки из серебра с аметистом в центре. И лишь удостоверившись, что ничего опасного у Винсента больше нет, занялись приведением его в чувство.
Мэри обратила на него «малое исцеление», а я, подобрав его шляпу, валявшуюся неподалеку, зачерпнул ею воды из реки и плюхнул ему на морду. Зафыркав, он подскочил и, увидев меня, схватился за меч.
Я мило улыбнулся, глядя, как Винсент, ошеломленно взирая на меня, пытается нашарить на своем поясе оружие, которого там не было.
– Неожиданная встреча, не правда ли, сэр Винсент? – позволил я себе небольшое злорадство.
– Ты… Как ты выбрался… – прохрипел, затравленно озираясь, мужчина.
– Милостью богов, – ответил я. – Они почему-то сочли, что это тебе пора покинуть этот мир, а не мне. Но я, конечно, не буду злобствовать, как ты, а просто повешу тебя на ближайшем дереве.
– Ты не посмеешь! – не поверил Винсент. Он и так был красный как вареный рак, а после моих слов вообще превратился в помидор, до того его возмутило мое заявление. – Я благородный человек, и никому не позволено поступать со мной как со смердом! Попробуй только – и тебя самого повесят! – И тут же сказал: – Я требую поступить по благородным правилам и предлагаю за себя выкуп!
– Дурашка, – ласково сказала ему Мэри, скаля клыки. – Очень скоро ты все богатства мира будешь сулить за то, чтобы тебя все же повесили.
Винсент стремительно побледнел, поняв, кто перед ним стоит. Теперь он выглядел совсем уж убого – морда покрылась белыми и красными пятнами, сам грязный, мокрый и взъерошенный.
– А где твой приятель? – немедленно поинтересовался я, решив нажать на Винсента, пока он мало что соображает от испуга.
– К-какой? – заикаясь, спросил Винсент, не сводя глаз со скалящейся хищницы.
– Йорген.
– Так он… – проговорил Винсент и захлопнул рот. Пришел в себя. И, мигом придумав что-то, сказал: – Отнесетесь ко мне как полагается по чести – расскажу, где Йорген.
– По какой чести? – возмутился я. – Откуда она у тебя взялась?
– Иначе ничего не скажу! – отрезал вражина. – Пообещайте обойтись со мной как с благородным пленником, тогда договоримся.
– Разбежался! – фыркнул я. – Давай говори что знаешь, пока я веду переговоры, а не мой партнер. – И заметил: – Все равно ведь все расскажешь. Или охота сначала помучиться?
– Йорген со своим парнем отделились от нас еще два дня назад, – буркнул Винсент, поняв, что выторговать ничего не удастся и его действительно начнут пытать, если он продолжит отпираться. – Леону нужна помощь настоящего целителя, вот они и двинули куда-то.
– А когда он к тебе собирается? – поинтересовался я.
– Когда собирается? – немного удивился Винсент и кивнул: – А, так он ко мне заглядывает, только когда до него доходит весточка от меня. Незвано не является.
– И как же ты передаешь ему послания?
– Через своего нанимателя.
– То есть через барона Фавре? – уточнил я.
– Да, – ответил Винсент, убив во мне надежду выйти на Йоргена этим путем. На барона Фавре мне не надавить…
– А где он обитает, этот Йорген? – спросила Мэри.
– Понятия не имею, – вроде бы чистосердечно ответил наш пленник, во всяком случае, Мэри не стала обвинять его во лжи.
Вместо этого она кивнула и спросила у меня:
– Так что, вешаем его – и дело с концом?
– Это нечестно! – возопил Винсент. – Я рассказал вам все, что вы хотели! Я требую, чтобы со мной поступили по благородным правилам!
– Выкуп мне от тебя не нужен, – пожал я плечами. – Как пленник ты тоже даром не сдался. Остается только убить.
– Согласен! – быстро проговорил Винсент. – Между нами накопилось много разногласий, и потому их будет достойно разрешить по благородному обычаю.
– Это как же? – заинтересовался я.
– Я предлагаю дуэль, – отозвался мой враг. – Один на один.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: