Маргарет Уэйс - Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.

Тут можно читать онлайн Маргарет Уэйс - Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маргарет Уэйс - Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. краткое содержание

Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. - описание и краткое содержание, автор Маргарет Уэйс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэйс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И не выучишься, гном, - ответил ему далекий голос. - Ну, может,разве к двумстам сорока восьми.

Флинт выронил чурбачок, рука его, оставив кинжал, привычно легла натопорище секиры. Голос раздавался с тропы и казался знакомым. Давным-давноуже гном не слышал знакомого голоса. Мудрено было сразу определить, комуон принадлежал.

Солнце садилось; Флинт щурился, вглядываясь против света. Он увиделчеловека, шедшего к нему по склону Поднявшись, Флинт отступил в теньвысокой сосны, чтобы свет не так бил в глаза. Походка человека былаупругой и легкой - на эльфийский лад, подумалось Флинту, - но теловыглядело мускулистым и крепким, - черта не вполне эльфийская. Зеленыйкапюшон мешал разглядеть лицо. Флинт видел только загорелые щеки ирыжевато-русую бороду, какие у эльфов не растут никогда. При бедре учеловека висел меч, а на плече - длинный лук. На нем была одежда из мягкойкожи с тисненым узором. Узор был эльфийским. Но борода? Погодите-ка...

- Танис? - окликнул Флинт неуверенно.

- А кто же еще! - Бородатая физиономия расплылась в широченнойулыбке. Танис сгреб гнома в охапку, оторвав его от земли. Флинт ответилобъятием на объятие, но тут же вспомнил о своем достоинстве и высвободилсяиз рук полуэльфа.

- Я смотрю, за пять лет ты так и не выучился хорошим манерам, -пробурчал он. - Никакого почтения ни к возрасту, ни к заслугам! Я тебе немешок с картошкой!.. - И добавил, оглянувшись на тропинку: - Надеюсь, насне видел никто из знакомых...

- Сомневаюсь, чтобы нас многие помнили, - ответил Танис, с любовьюглядя на друга. - Для нас с тобой, старина, время движется совсем не так,как для людей. Для нас пять лет - краткий миг, для них - долгий срок... -И улыбнулся: - А ты все такой же!

- Про тебя я бы этого не сказал, - Флинт уселся обратно на камень ипринялся строгать. Потом поднял глаза на Таниса и нахмурился: - Бороду-тозачем отрастил? Решил вконец себя изуродовать?

Танис поскреб подбородок:

- Мне случалось забредать в такие места, где на эльфов глядят косо...Вот тут-то борода, наследие моего папаши-человека, и помогала скрыть моепроисхождение.

Горькая ирония звучала в его голосе.

Флинт хмыкнул, чувствуя недомолвку. Он знал, что полуэльф ненавидитсражения и убийства, но и прятаться от схватки не станет... Стружки падалииз-под ножа.

- А мне, - сказал гном, - случалось забредать в такие места, где косоглядят на любого. - Он повертел в руках чурбачок. - Но все это, посчастью, миновало. Теперь мы дома!

- Если верно то, что я слышал, - не спеши говорить "гоп". - Таниспоправил капюшон, затеняя глаза. - Говорят, Высокие Искатели собрались вГавани и назначили какого-то человека по имени Хедерик Высоким Теократом вУтеху. И он со своей новой религией успел уже превратить город в сущийрассадник фанатизма!

Повернувшись, оба посмотрели вниз, в долину. Там начали понемногузагораться огоньки, обозначая жилища, спрятанные в кронах валлинов.Вечерний воздух был неподвижен, лишь доносился запах дровяного дымкаочагов. Время от времени издалека слышались голоса - матери звали детейужинать.

- А я и не слышал, чтобы в Утехе завелось какое-то зло, - негромкосказал Флинт.

- Преследования за веру... дознания всякие... - Голос Таниса зловещепрозвучал из-под надвинутого капюшона. Насколько помнилось гному, раньшеэтот голос не был таким низким и мрачным. Петь лет порядком-таки изменилиего друга - притом что эльфы с годами не менялись вообще! С другойстороны, Танис лишь наполовину был эльфом - дитя зверского насилия, сынэльфийки, которую обесчестил человек-воин. Дитя войны - одной из множествавспыхнувших между разными расами Кринна в страшные годы безвременья, послеКатаклизма...

- Дознания? Я слышал, хватают только тех, кто в открытую протестуетпротив Высокого Теократа. - Флинт фыркнул. - Я тоже не верю в Новых Богов,о которых толкуют Искатели. И никогда в них не верил. Но я же не кричу обэтом на улице! Не высовывайся - и останешься цел, вот мой девиз. И потом,я полагаю, Высокие Искатели, живущие в Гавани, как были людьми мудрыми иправедными, так и остались. Одно сгнившее яблоко - утехинское - испоганиловсю корзину, вот и все. Кстати, а сам ты нашел, что искал?

- Какое-нибудь знамение древних истинных Богов? - спросил Танис. -Или ты имеешь в виду душевное успокоение? Я искал того и другого...

- Я полагаю, одно подразумевает другое, - проворчал Флинт. И повертелчурбачок, не вполне довольный работой. - Ну что, мы так и будем торчатьздесь весь вечер, принюхиваясь к чужой стряпне? Или, может, все-такиспустимся в город и поужинаем?

- Пойдем, - сказал Танис, и они направились вниз по тропе. ПоходкаТаниса была вдвое размашистей, чем у его спутника гнома. И хотя уже многолет минуло с тех пор, как они последний раз путешествовали вместе, Таниспо привычке слегка убавил шаг, а Флинт, наоборот, прибавил.

- Стало быть, ты ничего не нашел? - продолжал рас спрашивать Флинт.

- Ничего, - ответил Танис. - Как мы и думали, жрецы и священники, ещеоставшиеся в этом мире, служат ложным Богам. То есть я не раз слышалроссказни об исцелениях, но на поверку все оказывалось либо магией, либовообще жульничеством По счастью, наш общий друг Рейстлин меня научил, начто обращать внимание.

- Рейстлин! - хмыкнул Флинт. - Уж мне этот тощий бледнолицый маг!..Да он сам наполовину шарлатан!. Вечно хнычет, лицемерит и сует нос не всвое дело! Если бы не его брат-близнец, кто-нибудь давно уже раз инавсегда положил конец его штучкам.

Танис спрягал улыбку в бороде.

- Я думаю, - сказал он, - этот юноша куда сильней в магии, чем тыполагаешь. И согласись: Рейстлин, как и я, долго и неустанно трудился,помогая тем, кого обманули лжесвятоши... - Танис вздохнул.

- За что вас, я полагаю, не многие благодарили, - буркнул Флинт.

- Да уж. Люди хотят верить - и верят, даже зная в глубине души, чтовера эта ложная. Ну, а сам-то ты что? Как твое путешествие на родину?

Флинт долго не отвечал, лицо его было мрачно.

- Зря я туда ходил, - пробормотал он наконец, искоса глянув наТаниса. Глаза гнома были едва видны под нависшими седыми бровями, нополуэльф перехватил взгляд Флинта и понял, что его спутнику не по душе былтакой оборот разговора. И все-таки он продолжал расспрашивать:

- Подтвердилось ли то, что мы слышали о гномских жрецах?

- Нет. Все они сгинули во время Катаклизма, триста лет назад. Таксказали мне старики.

- Почти как и у эльфов, - задумчиво проговорил Танис.

- Я видел...

- Т-с-с! - Танис предостерегающе вскинул руку.

Флинт замер на месте и тихо спросил:

- Что такое?

- Там, вон в той рощице, - указал ему Танис. Флинт напряг зрение,одновременно нащупывая топор, пристегнутый за спиной.

Лучи закатного солнца, косо пронизывавшие рощу, блеснули на чем-тометаллическом. Танис заметил этот блеск, потерял его, потом вновь увидел.Но тут солнце окончательно опустилось за горизонт. Лиловое небо началомедленно меркнуть непроглядные ночные тени расползались по лесу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Уэйс читать все книги автора по порядку

Маргарет Уэйс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1., автор: Маргарет Уэйс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x