Маргарет Уэйс - Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.
- Название:Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Уэйс - Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. краткое содержание
Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Нет, и мне он поперек печенок, - свел брови Карамон. - Я бы пошел стобой...
- Чушь! - прошипел Рейстлин. - Тебя мне только не хватало! - Идобавил уже мягче: - Уверяю тебя, никакая опасность мне не грозит. Ипотом... - Взяв близнеца за руку, он заставил его склониться пониже. - Ипотом, ты должен кое-что сделать для меня, брат мой. Принеси мне одну вещьиз драконьего логова...
Ладонь Рейстлина была против обыкновения горячей, глаза горели.Карамон едва не отшатнулся, заметив, как проступило в нем нечто,напоминавшее тот день в Башне Высшего Волшебства... но Рейстлин держалцепко.
- Что же это? - пересилив себя, спросил Карамон.
- Волшебная книга! - прошептал Рейстлин.
- Так вот почему ты так хотел попасть в Кзак Царот, - сказал Карамон.- Ты знал, что она здесь.
- Я впервые услышал о ней много лет назад, - ответил Рейстлин. - Язнал - весь мой Орден знал, - что она была здесь перед Катаклизмом, толькомы думали, что она погибла вместе с городом. Когда же оказалось, что КзакЦарот избег полного уничтожения, я решил, что и книга, может быть,уцелела!
- А откуда ты знаешь, что она в логове?
- Я не знаю, я просто предполагаю... Для нас, магов, эта книга -величайшее из сокровищ Кзак Царота. Если драконица ее нашла, можно несомневаться, что она ею пользуется!
- Значит, ты хочешь, чтобы я ее тебе принес, - медленно проговорилКарамон. - Как хоть она выглядит?
- Как моя, только белый, как кость, пергамент переплетен виссиня-черную кожу с серебристыми письменами, оттиснутыми на обложке. Онахолодна на ощупь, смертельно холодна...
- А что гласят письмена?
- Лучше тебе этого не знать, - прошелестел Рейстлин.
- Кому принадлежала книга? - исполнившись внезапного подозрения,спросил Карамон.
Рейстлин долго молчал, золотые глаза смотрели в пространство, какесли бы он силился вспомнить нечто давно забытое.
- Ты никогда не слышал о нем, брат мой, - наконец прошептал он, нотак тихо, что Карамон вынужден был наклониться. - Он был одним извеличайших в моем Ордене. Его звали Фистандантилус.
- И судя по тому, как ты описываешь эту его книгу... - Карамонпомедлил, со страхом ожидая ответа, но Рейстлин молчал, и богатырьрешился: - Этот Фи... Фис... он... носил Черные Одежды?
И отвернулся, не в силах вынести пронизывающий взгляд брата.
- Не спрашивай более! - прошипел Рейстлин. - И ты такой же, как все!Никто из вас не способен понять меня!.. - И вздохнул, заметив боль,промелькнувшую в глазах близнеца. - Поверь мне, Карамон. Это, в общем, неособенно могущественная книга... одна из его ранних. Он был молод, оченьмолод тогда... - Взгляд Рейстлина снова устремился в неисповедимую даль,но потом он как будто очнулся и договорил: - Как бы то ни было, она дляменя невероятно ценна. Ты должен достать ее для меня! Ты должен...
Кашель скрутил его на полуслове.
- Ладно, Рейст, не волнуйся, - пообещал Карамон. - Принесу. Ты тольконе переживай.
- Добрый, славный Карамон, - отдышавшись, выговорил Рейстлин. И,поникнув на пол, прикрыл глаза: - А теперь дай мне отдохнуть. Я долженбыть готов...
Поднявшись, Карамон еще раз посмотрел на брата, потом повернулся - ичуть не наступил на Бупу, подозрительно взиравшую на него снизу вверх.
- Что там еще? - встретил Стурм вернувшегося Карамона.
- Ничего, - буркнул тот и виновато зарделся. Стурм встревоженноповернулся к Танису.
- Что такое, Карамон? - спросил Танис, убирая в поясной кошельсвернутую карту и оглядываясь на великана. - Что-нибудь случилось?
- Н-нет, - замялся Карамон. - Ничего. Я просто... ну... пыталсяуговорить Рейстлина взять меня с собой. А он сказал, что я только помешаюему.
Танис внимательно смотрел на него. Он знал, что Карамон говорилправду, - но почти наверняка не всю правду. Карамон с радостью положитжизнь за любого члена отряда. Но если Рейстлин прикажет ему, он, чегодоброго, всех их предаст...
Великан смотрел на полуэльфа, взглядом умоляя не задавать большевопросов.
- Твой брат прав, Карамон, - сказал наконец Танис и хлопнул его поплечу. - Рейстлину ничего не грозит, и потом, там с ним будет Бупу. Она ужего в обиду не даст. Так что он спокойно устроит свой волшебный фейерверк,выманивая драконицу, и спрячется прежде, чем она туда долетит.
- Да я знаю. - Карамон вымучил улыбку. - И я нужен вам...
- Очень нужен, - сказал Танис серьезно. - Ну что? Все готовы?
Все поднялись на ноги - угрюмые, молчаливые. Рейстлин вышел вперед -капюшон глубоко надвинут, руки спрятаны в рукава. Некая аура окутываламага, непонятная, но пугающая - аура силы, собранной, точно пружина,внутри. Танис прокашлялся.
- После того, как ты уйдешь, - сказал он Рейстлину, - мы досчитаем допятисот и тогда начнем. Судя по рассказам твоей маленькой подружки,"тайное место", помеченное на карте, - это люк в полу одного из зданийнеподалеку отсюда. Через него можно попасть в подземный ход, который ведетк логову драконицы - примерно туда, где мы ее сегодня и видели. Выманишьее на площадь и возвращайся сюда. Отдадим Верховному Блопу сокровища испрячемся до темноты, а ночью попробуем смыться.
- Понял, - спокойно кивнул Рейстлин.
"Хотел бы и я понимать, - подумал Танис с горечью. - Хотел бы язнать, что там у тебя на уме, маг..." Вслух он, конечно, ничего не сказал.
- Наша иди? - спросила Бупу озабоченно.
- Да, - сказал Танис. - Идите.
Крадучись выбравшись из темного переулка, Рейстлин без промедлениязашагал по улице на юг. Не было видно никаких признаков жизни, как если бывсе овражные гномы бесследно растворились в тумане. Это насторожилоРейстлина; он старался держаться в тени. Когда требовалось, тщедушный магумел двигаться совершенно бесшумно, - оставалось только надеяться, что онсумеет как-нибудь справиться с кашлем. Травяной отвар, выпитый только что,как всегда, умерил боль в груди и принес облегчение. Рецепт отвара дал емусам Пар-Салиан; таким образом великий колдун как бы извинился передмолодым магом за то, что тому пришлось вытерпеть в Башне... Рейстлин,впрочем, знал, что действие отвара быстро кончалось.
Бупу выглянула из-за его спины: черные глазки-бусинки живо обшарилиулицу, ведшую на восток к Большой Площади.
- Никого! - сказала она и потянула его за рукав. - Наша ходи!
Никого!.. Тревога Рейстлина все возрастала. Куда подевались толпыовражных гномов, только что сновавшие туда и сюда? Маг все остреечувствовал - что-то не так! Однако возвращаться было поздно: Танис иостальные уже спешили ко входу в подземный тоннель. Маг горько улыбнулся.Дурацкая затея - и кончится, похоже, дурацки. Не выйти им из этоготреклятого города никогда.
Бупу вновь потянула его за рукав. Пожав плечами, он натянул на головукапюшон, и они побежали по затяну той туманом улице.
Двое в доспехах тотчас вынырнули из темной подворотни и устремилисьследом за Рейстлином и Бупу...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: