Иар Эльтеррус - Книга II. Постижение
- Название:Книга II. Постижение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иар Эльтеррус - Книга II. Постижение краткое содержание
Место в жизни, казалось, найдено. Жизнь пошла своим чередом. Но снова надвигаются испытания, снова идет беда, которой не ждали. И боги требуют от Кенрика с Ниром исполнения данной ими клятвы. Однако самим не справиться, не остановить, вот и приходится искать тех, кто способен помочь, кто встанет рядом на пути чуждой силы, стремящейся разрушить их мир, подмять его под себя. Нелегко это, но иначе нельзя, ведь выбор сделан. И сделан давно.
Вторая книга закончена. Благодарю всех, кто находил и указывал ляпы — все найденное вами исправлено. Книга ушла в издательство.
Книга II. Постижение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Спасибо! — отрывисто бросил Лартин и снова уставился на Мертвого Герцога.
— Мы выяснили, кто участвовал в заговоре, — ответил тот на безмолвный вопрос. — До последнего человека. Уйти никому не удалось, хотя и пытались. Хуже всего, что заговорщиков тайно поддерживали кукловоды, причем нашли они заговорщиков сами и предложили помощь, те с радостью согласились. Все это свидетельствует о том, что по стране свободно разгуливает немало кукловодов, а мы не можем их обнаружить.
— Милорд ректор? — повернулся к тому король.
— Мы ничего не можем сделать! — развел руками ло'Райлинди. — Единственный маг, способный обнаружить кукловода — это молодой Валльхайм, да и то, если этот кукловод окажется неподалеку от него.
Лартин глухо выругался, затем спросил:
— Как именно собирались действовать заговорщики?
— В общем-то, ничего неординарного, — немного подумав, сказал Мертвый Герцог. — Планировали в определенный день устранить вас, вашего отца, а после объявления Нирена наследником престола, добавили в список и его. После чего намеревались возвести Ирлана на трон. Беда в том, что они вполне могли все это сделать, у них оказалось немало разделяющих их убеждения приятелей из офицеров гвардии, способных тайно провести убийц во дворец и знающих систему охраны первых лиц королевства. Планы были очень четко проработаны, действия прописаны вплоть до минуты. И это еще не все — маги. Я не могу понять, чего нужно было им.
— Чего ж тут непонятного? — горько усмехнулся ректор. — Все участвовавшие в заговоре маги были из фракции, ратующей за возвращение старых порядков, когда маг имел право творить что угодно без какой-либо ответственности. Благодаря вашему прадеду, Ваше Величество, все изменилось, но находятся недовольные этим. Ирлан пообещал им возвращение всех прежних привилегий. Вот они и повелись. Помните бунт стихиалов во время событий двухлетней давности? Они хотели примерно того же, но только для себя.
— Всех взяли? — глаза короля угрожающе сощурились.
— Всех, — заверил ло'Райлинди. — И всем заблокировали дар, они сейчас в во внутренней тюрьме второго аррала. Считаю, что их тоже нужно казнить — будет урок остальным.
— Согласен, — поддержал его Мертвый Герцог. — Но я не закончил. Как выяснилось, заговор был очень разветвленным, на него работали многие придворные клики, часто даже не подозревая об этом. Принц Ирлан оказался значительно умнее, но разработка не его, а молодых ло'Тайри. Знаете, их бы энергию, да в мирных целях! Я бы с радостью имел мастеров интриги такого уровня у себя в аррале — они во многом переиграли даже меня, подсовывая другие, мелкие заговоры, чтобы отвлечь мое внимание от своего. И отвлекли. Признаю свою вину.
— Оставьте, герцог! — поморщился король. — Не важно, кто и что прошляпил, важно исправить ситуацию, насколько это возможно. Продолжайте!
— Благодарю, Ваше Величество, — поклонился Фарн. — Прокололись заговорщики на сущей мелочи — своих порочных страстях. Не устраивай они эти оргии, никто бы ничего не узнал, пока они не ударили. Так что нам, можно сказать, повезло — Трое нас любят и охраняют. Вынужден признать, что с заговором мы справились не собственными усилиями, а благодаря чистой случайности. Не приди этот мальчик к аллери наставнице…
Он нервно передернул плечами.
— На данный момент все ветви заговора выявлены и нейтрализованы, — после недолгого молчания снова заговорил Мертвый Герцог. — В общей сложности, около тридцати человек, не считая не имевших отношения к заговору участников оргий — этих еще двадцать с небольшим. И те, и другие — представители самых знатных родов королевства.
— Как же мне надоели эти приверженцы старых порядков… — сквозь зубы процедил Лартин. — Вы их уж резали-резали, герцог, да, видно, мало.
— Справимся, — от ухмылки главы второго аррала по королевскому кабинету повеяло холодом.
— Все потому, — вдруг снова заговорила Эдна, — что аристократы — большей частью бездельники и маются от скуки.
— Это общеизвестная истина, — скривился король. — К счастью, кое-что уже удалось сделать, и часть молодых аристократов все же занялась чем-то полезным, но таковых, к сожалению, меньшинство. Что делать с остальными — ума не приложу. Да и никто не знает. Может вы подскажете?
— Боюсь, что нет, — поджала губы ведающая. — Хочу спросить о другом. Что будет с мальчиком?
— Каким еще мальчиком?
— Благодаря которому вы узнали об этом заговоре. Вчера вечером мне стало известно, что герцог ло'Тайри, узнав о сотворенном его старшими детьми, скончался от разрыва сердца. Дейлир остался сиротой.
— Назначим опекуна до его совершеннолетия, — пожал плечами король. — Вы об этом заговорили, вы и подберите кандидатуру.
— Это может быть женщина? — прищурилась ведающая.
— Даже лучше, если это будет женщина, мальчик слишком многое испытал, главное, чтобы она была аристократкой.
— Тогда подберу без проблем.
Они еще довольно долго обсуждали детали заговора и, в конце концов, сошлись на том, что никого из заговорщиков оставлять в живых нельзя. Казнь назначили на послезавтра.
— Хоть с этим разобрались, — пробурчал король, встав из-за стола и нервно прохаживаясь от стены к стене. — Еще что-нибудь?
— Да, Ваше Величество, — наклонил голову Мертвый Герцог. — У нас огромное число киреонских пленных на Хирлайдском полуострове. И киреонский же анклав в Диких землях. Со всем этим нужно что-то делать.
— Выбить островитян с крайнего запада в ближайшее время не представляется возможным, — нахмурился Лартин. — Мы туда просто не пройдем через джунгли. А с моря толком атаковать невозможно. Я не хочу без толку терять людей.
— А может, пусть себе живут? — вдруг предложила Эдна. — Мы эти земли не используем, там несколько наших поселений, да и то на другой стороне реки — приходилось бывать в тех местах в молодости.
— Это вопрос престижа страны, — тяжело вздохнул король.
— Понимаю, — кивнула ведающая, с интересом глядя на него. — Но им можно позволить остаться, если они согласятся признать наши законы.
— Они не согласятся…
— Если обсудить это с киреонским герцогом, и он даст на это добро, согласятся.
— А ведь это мысль, — задумался Мертвый Герцог. — Шансов на успех немного, но они есть. Мы все равно собирались посылать посольство в Киреон. Недавно отловили несколько киреонских торговых судов и с ними передали предложение о переговорах. Вчера в порт пришел корабль, привезший согласие киреонского герцога.
— Значит, будем готовить посольство, — король снова сел.
— Считаю, что в посольство обязательно нужно включить нашу шестерку, — ведающая пристально посмотрела на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: