Роберт Сальваторе - Гонтлгрим
- Название:Гонтлгрим
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Гонтлгрим краткое содержание
Дриззт присоединяется к Брунору в его поисках сказочного дварфского королевства — Гонтлгрима. Руины обещают быть богаты древними сокровищами и магическими артефактами. Но даже не успев начать, друзья сталкиваются ещё с одной парочкой, имеющей схожие намерения: Джарлакслом и Атрогейтом. В охоте за сокровищами и артефактами Джарлаксл и Атрогейт по неосторожности вызывают катастрофу, грозящую уничтожить ни о чём не подозревающих граждан Невервинтера — катастрофу, чьих масштабов достаточно даже для того, чтобы Джарлаксл рискнул собственным золотом и шкурой ради спасения города. К сожалению, чем больше они узнают о тайне Гонтлгрима, тем яснее становится, что собственными силами им не справиться. Джарлакслу с Атрогейтом нужна помощь. И последними, от кого они бы стали ждать помощи, становятся Дриззт и Брунор.
Гонтлгрим - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разряд потрескивающего электричества поразил распростёртое тело Арклина, на миг ослепив Баррабуса. Эльфийка, проворно опустившись на ноги по другую сторону от поверженного воина, тут же бросилась бежать, не обращая больше внимания на неподвижное тело.
Убийца видел её, поэтому у него есть преимущество, убеждал он себя, бросаясь в лес, чтобы перехватить женщину.
Полная восьмифутовая длина Иглы Коза усложняла продвижение по лесу, поэтому Далия сложила свой посох в более широкую четырёхфутовую походную трость. Ей необходимо было продолжать двигаться.
Он рядом.
Тела воинов Ашмадай подтверждали это. Безусловно, среди незерильцев много искусных воинов, но недавние убийства — столь чистые и столь точные — говорили о таинственном человеке, ступавшем из теней, чтобы нести смерть сектантам. Безжалостные воины Асмодеуса, провозгласившие своей главной целью умереть — даже стать ожившими мертвецами — во имя культа, говорили о незерильском ассассине с заметной дрожью.
Всё это, естественно, лишь подтолкнуло Далию к попытке самой отыскать этого шейда.
Она позволила инстинктам управлять собой, не пытаясь различить каждое отдельное движение, звук или запах, дав всей окружающей обстановке вести её.
Он был близко, и наверняка преследует эльфийку.
Даже до того как стать чем-то отличным от обычного человека, Баррабус мог скользить из тени в тень, таясь и выслеживая наравне с лучшими ворами Фаэруна. Ему не нужны были эльфийские сапоги, чтобы скрыть свою мягкую поступь от ушей неуклюжего человека, но благодаря ним, ни одно существо в мире не могло услышать приближение убийцы.
Разыскивая тэйскую чемпионку — эльфийку с необычным оружием — он двигался со всей возможной скоростью. Убийца терял её из виду лишь один или два раза за время погони и, только приблизившись, сбавил темп. Баррабусу приходилось быть осторожным, приходилось следить, чтобы между ним и эльфийкой оставалась преграда — хотя бы, деревья.
На самом деле он не хотел драться с ней — ставки были слишком высоки — и был уверен, что делать этого не стоит. Убийца, стоя спиной к паре берёз, не видел воительницу, но знал, что она здесь, на узкой тропинке, бегущей среди дубов.
Держа в руке отравленный кинжал, Баррабус Серый не колебался. Он обогнул дерево, прыгнул вперёд и… покачнулся, резко остановившись.
Эльфийки здесь не было!
Встревожившись, он быстро огляделся. Едва заметный отпечаток в земле всё прояснил, и как раз вовремя. Убийца откатился в сторону, когда воительница спрыгнула с дерева — выемка выдала место, куда она поставила посох, чтобы запрыгнуть на ветку.
Эльфийка приземлилась, но Баррабус продолжал катиться. Он услышал свист рассекаемого воздуха, когда женщина замахнулась смертоносным посохом.
Он встал, сделав разворот, и метнул кинжал — неуклюжий бросок, не имевший шансов преодолеть защиту столь искусного воина как эльфийка, но достаточно замедливший её наступление, чтобы Баррабус успел достать меч и длинный кинжал.
Воительница держала тройной посох горизонтально перед собой, двигая руками так, чтобы каждый из двухфутовых концов вращался вертикально по обе стороны от неё.
Баррабус не мог удержаться, чтобы не засмотреться на эльфийку. Разрез юбки, озорная улыбка на изящном лице, толстая коса рыжих с чёрным волос, спускающаяся вниз с правого бока по плечу и ведущая прямо к соблазнительному низкому V-образному декольте не полностью застёгнутой блузы. Убийца был дисциплинированным воином, но даже ему приходилось бороться с собой, чтобы не отвлекаться. Баррабус был вынужден напоминать себе, что даже вырезы на одежде — часть обороны.
Женщина медленно пошла вправо по кругу, и убийца Баррабус скопировал движения, держась напротив неё.
— Я знала, что ты здесь, — произнесла эльфийка.
— Я знал, что ты здесь, — ответил человек.
— Естественно, всё к этому и шло, — сказала она.
Баррабус не ответил — он едва слышал воительницу. Он знал, что находиться в невыгодном положении из-за необычности её оружия.
Далия сама продолжила диалог.
— Среди моего народа говорят, что Серый — грозный воин.
Мужчина не ответил. Убийца не обращал внимания на её отвлекающие манёвры, ни на один.
Далия бросилась вперёд, нанося удар правой рукой, потом левой, затем развернула тройной посох вертикально перед собой, бешено вращая его концами. Отпустив левую руку, она дала оружию полностью обернуться вокруг правой перед тем как схватить его снова. Затем, меняя хватку с правой стороны, эльфийка убрала руку и нанесла удар крайним левым сегментом посоха.
Баррабус блокировал длинным кинжалом, пытаясь зацепить конец посоха, но Далия была достаточно умна, чтобы понять, что атака провалилась, и достаточно быстра, чтобы отвести оружие назад. Она отвела правую руку назад и отпустила древко, бросив посох себе за спину и поймав его за самый край обеими руками, при этом передвинула ногу, повернув бёдра так, чтобы возвратить бросок обратно быстрым плетевидным взмахом со щелчком. Простая стратегия, призванная разбить среднюю секцию посоха, поэтому, вернувшись вперёд, оружие уже представляло собой четыре равных сегмента, соединённых цепью.
Эльфийка развернула его перед собой — не кнут и не посох — направив его крайний сегмент прямо в голову Серого.
Убийца отступил, едва успев уклониться от неожиданного движения, и конец посоха ударил по дереву, высвободив разряд молнии, сорвавший кусок коры со ствола.
Баррабус с трудом мог поверить в силу удара этого необычного оружия, не говоря уже о разрушении, произведённым волшебной молнией.
Он не пытался контратаковать выпады эльфийки, давая доводить их до конца в надежде, что сможет определить углы и скорость атак, но неожиданно, когда убийца бросился назад в рискованной и почти успешной попытке выйти за пределы её досягаемости, он понял, что сделал глупость.
Далия была слишком быстра и точна, и ассасин понял, что она вот-вот размозжит ему голову. Привычная уловка тут не сработает.
Рванувшись назад, он оказался напротив небольшого деревца. Баррабус резко отскочил от него в обратную сторону в тот момент, когда воительница перехватила посох за центральные сегменты. Он подумал, что она каким-то образом пересоединит их, чтобы отразить его меч и длинный кинжал тройным посохом, которым столь искусно владела.
Спустя лишь мгновение Серый понял, что женщина сделала обратное, разбив посох на пару цепов.
Угол планируемой Баррабусом атаки — прямо по центру вне досягаемости внешних сегментов тройного посоха — неверен.
Убийца бросился на землю, кувыркнувшись вперёд, когда цепы с силой столкнулись над ним, и поднялся, выставив правую ногу перед собой, увеличивая зону поражения мечом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: