Цокто Жигмытов - Хроники Земли Простой
- Название:Хроники Земли Простой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Цокто Жигмытов - Хроники Земли Простой краткое содержание
В смутные времена, когда страны и города летят в пучину безвестности, найдётся тот, кто сможет провести людей за собой через жадное пламя невзгод и лишений; тот, кто заявит своё право на трон; кто это право завоюет. Читайте историю о Микки, ученике лекаря, совершившем четыре Поступка!
Хроники Земли Простой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А у костра в лесостепной полосе большого острова девушка и конь коротали время за беседой.
На третьем бивуаке, — читатель уже, наверное, давно сообразил, что поелику мы имеем три экспедиции, то и бивуаков должно быть три, — так вот, на третьем бивуаке беседа носила характер намного более содержательный.
— До Алчатая три дня пути, — Эрдэ Гор сидел у костра с видом весьма значительным. Эффект этот достигался за счёт того, что сидел он, сложивши ноги в позе лотоса, при этом левым локтем опирался о колено и курил трубку. Авторы рекомендуют такую позу всем, кто хочет выглядеть значительно. Но предупреждают, что годится эта поза только для тех, кто курит трубки и может долго просидеть в позе лотоса.
О господи! И ещё! Применяйте её только у костра, ибо в гостиной эта поза смотрится не очень.
Теперь вернемся в алхиндскую степь, к третьему костру.
Рядом с Эрдэ Гором молчаливой горой возвышался Бухэ Барилдан. Отметим, что Бухэ Барилдан проделывал это лёжа и во сне. Аманда и Белинда тоже спали на любезно предоставленных южанами кошмах. Поодаль спали рядовые члены экспедиции. Молчаливо нарезал круги вокруг бивуака часовой. Так что беседа эта велась между магом и Эрдэ Гором.
— И сейчас я хотел бы сказать вам кое-что приятное.
Хромой Сом немного удивился. Конечно многие сочли бы окружающую обстановку довольно таки романтичной, но при чём тут в таком случае Эрдэ Гор? Следующие реплики по счастию всё разъяснили.
— Когда я говорил, что мы должны убить дракона, я был не совсем точен.
Маг озадаченно приподнял брови, но ничего не сказал, справедливо полагая, что Эрдэ Гор будет говорить дальше. И не ошибся.
— На самом деле нам бы не хотелось убивать дракона. Сам Сегой Ушедший был в том числе и драконом. Поэтому мы просто хотим с ним поговорить. Нет, не так. Мы бы хотели с ним подружиться. Это ведь не так сложно, как его убивать?
Как сказать, подумал маг про себя. Вслух же он сказал:
— Да. Пожалуй.
Контрглава,
в которой читатель почувствует всю сложность разговоров с высокопоставленными лицами; получит возможность проявить свои мыслительные способности; а также встретится со своими старыми знакомыми
Юноша сидел на табурете и нервничал.
Внимательный читатель узнал бы этого юношу без труда, а для невнимательного авторы пояснят: юноша был тот самый, что прислуживал нашим героям в кабачке "Угрюмый слон". Табурет под юношей был весьма неудобный, но юноша нервничал не из-за этого. Точнее, не только из-за этого. Многие нервничают, разговаривая с сильными мира сего.
— Продолжай.
Эта незамысловатая реплика вогнала юношу в трепет.
— Д-да, — выдавил он из себя, глядя себе под ноги.
— В глаза смотри, — строго сказал Бат Бэлиг. — Что да?
Юноша поднял глаза и титаническим усилием воли заставил себя смотреть в глаза Главному Нухыру Императора. Получилось не очень. Глаза его то останавливались на лице Бат Бэлига, то блудливо — это юноша ощущал и сам — соскакивали на какой-либо предмет окружающей обстановки; впечатление они при этом производили яркое, поскольку предметов окружающей обстановки было не так уж и много. Так что глаза эти в основном бегали с лица Бат Бэлига на грудь Бат Бэлига и обратно. Комнаты для допросов, знаете ли, во всех мирах обставлены небогато.
— Р-разговаривали, — сказал, наконец, юноша, отчаянно пытаясь угадать, какой ответ был бы угоден Главному Нухыру Императора.
Так часто бывает — люди разговаривают не с человеком, а с чином.
— О чём? — размеренно спросил Бат Бэлиг.
— Они спрашивали про к-коронное блюдо, — сказал юноша и побледнел. Ему стало ясно, что он сболтнул лишнего.
— Коронное блюдо? — приподнял бровь Бат Бэлиг.
— Холодное сладкое белое мясо, — с убитым видом сказал юноша. Ему окончательно стало ясно, что лечения для душевнобольных не избежать.
Это если повезёт.
— Ага, — сказал Бат Бэлиг и внимательно посмотрел на юношу. Юноша ответил неожиданно твёрдым взглядом ясных глаз. В конце концов, рассудил он, жизнь моя кончена, а сказал я чистую правду, стало быть, сгину я, страдая за правду. Эта глупая мысль неожиданно его утешила и позволила обрести душевное спокойствие. Бат Бэлиг после такой реплики вполне обоснованно засомневался в целесообразности разговора, и следующий вопрос задал скорее по инерции.
— О чём ещё они говорили?
Вопрос этот опять вверг юношу в состояние душевного смятения. Он посмотрел по сторонам, потом на Бат Бэлига, снова по сторонам, затем уставился себе под ноги.
— Ну?! — требовательно сказал Бат Бэлиг.
— Про драконов, — еле слышно сказал юноша.
Остаток разговора вдумчивый читатель легко может домыслить себе сам.
Пятью днями ранее из гавани портового города Тиля отплыла рыбацкая лодка. В лодке находились два человека. Одним из них был сеньор Наихо, вторым — верный Жено. Медленно, но верно лодка, движимая дюжим Жжено, выбралась из гавани и взяла курс на восток.
Этому весьма неяркому происшествию предшествовал ряд событий не в пример более бурных. Обойдя добрый десяток кораблей — причем суда эти выбирались по убыванию тоннажа, сеньор Наихо обнаружил, что денег на то, чтобы зафрахтовать хоть какой-нибудь корабль, по всей видимости, не хватит. Окончательно благородный Карбоне осознал это на борту "Баклана" — одномачтового северного коча.
Капитан коча, просоленный кряжистый помор Петер Везучий по прозвищу Медведь Белый с некоторым даже любопытством следил за чудаком, поднявшимся на борт его коча. Он считал себя человеком многое повидавшим, но такой экземпляр человеческой породы — упёртый, не особо рассуждающий, с фанатичным блеском в глазах, на севере редкость.
Наихо не сомневался ни мгновения. Он тут же предпринял попытку захватить коч силой, то есть действовал в полном соответствии с фамильным девизом. Вне всякого сомнения дюжина дюжих поморов сделали бы всё, чтобы сеньор Наихо умер, но не захватил "Баклана", но в дело вмешался Жено, успевший основательно изучить своего господина. Он крепко ухватил своего сухонького сеньора за руку, сжавшую рукоять меча, чем заставил последнего из Карбоне сделать несколько судорожных и тщетных движений. Капитан "Баклана" с интересом наблюдал за бьющимся в тщетных попытках обнажить оружие сеньором Наихо, не подозревая о грозящей опасности, поскольку он полагал, что наблюдает приступ какой-то экзотической болезни, коими так богат юг. Меж тем сеньор Наихо, не имея возможности осуществлять какое-либо физическое воздействие, предпринял попытку осуществить оскорбление словом. Но бдительный Жено с размаху залепил рот своего господина могучей дланью, той, что была свободна до сей поры, и без труда увлёк своего господина прочь с корабля. Если, конечно, к поморскому кочу такое звание применимо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: