Кассандра Клэр - Draco Veritas
- Название:Draco Veritas
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Draco Veritas краткое содержание
Трилогия (Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas) о Драко Малфое - культовое произведение, написанное по мотивам книг Дж. К. Роулинг о мальчике-волшебнике по имени Гарри Поттер. Автор трилогии - знаменитая в фэндоме Гарри Поттера писательница - Кассандра Клэр (ее другие популярные произведения: трилогия "Смертельные орудия" и The Very Secret Diaries). Сюжет разворачивается вокруг отпрыска древнего колдовского рода Малфоев, главного противника Гарри Поттера в школе - Драко Малфоя
Draco Veritas - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он никогда ничего неправильного не делал, Пенси, дорогуша, — голос его стлался нежным бархатом. — А я делал…
И он с силой толкнул ее в сторону Рона, машинально подхватившего её, чтобы она не упала. Споткнувшись, она вцепилась в него, и Драко рассмеялся.
— Вот это правильно, Уизли. Что ж ты как скромно? Что — нет никаких знакомых ощущений? А должны быть — независимо от того, какие очаровывающие заклятья там она использовала. Думаю, что суть-то её не менялась. А уж её тело ты должен знать во всех подробностях: как же, после стольких-то ночей, проведенных вместе в комнате старост… По мне, ты, конечно тормоз, но после такого количества свиданий даже ты…
Со сдавленным возгласом ужаса Рон оттолкнул от себя Пенси и, обхватив себя руками, содрогнулся. Драко перехватил её, но она и не пыталась сбежать: закрыв лицо руками, она захлебнулась рыданиями. Рон, зеленея, вытаращил на нее глаза.
— Что ж, теперь ты знаешь, — улыбаясь, сообщил Драко Рону.
Гарри вдруг осознал, что все вокруг них пришли в движение: к ним спешил Сириус, Паркинсоны вприпрыжку мчались к своей рыдающей дочери, комната взорвалась шепотками, однако Гарри видел только круг перед собой, словно он был освещен прожектором: в этом кругу стоял Рон, потрясенный и безмолвный, рыдающая Пенси и Драко… Драко… у него был совершенно нечеловеческий вид — такие лица Гарри видел в детстве на картинках с ангелами мщения: такая в его лице была беспощадность и неумолимость… Гарри понял, что он сам был тому причиной — ведь именно он попросил Драко заставить её заплатить за это. И ей пришлось это сделать. В глазах Драко мелькнул вопрос, и Гарри почти прочитал его: Это именно то, чего ты хотел? Ну, как — достаточно? Ты себе это именно так представлял?
И какая-то невообразимо жестокая часть Гарри прошептала Драко, чтобы тот не останавливался.
Улыбка исчезла с лица Драко. Он по-прежнему смотрел на Рона.
— Что ж, теперь ты знаешь. И все, что у тебя было, ты вышвырнул только ради этого — ради неё. Ради девицы, которую ты терпеть не можешь. За пачку глупой лжи. За фантазию, которой кнат цена. Я бы все отдал за то, что ты когда-то имел, Уизли.
Гарри удивленно посмотрел на Драко, но тот действительно говорил именно то, что хотел сказать.
— Я бы все за это отдал, а ты это выбросил просто так, и тебе никогда его не вернуть. Никогда — все растоптано и разрушено. В этом поганом мире была всего одна неплохая вещь — но ты ухитрился и её уничтожить, — взгляд Драко, направленный на Рона, наполнился отвращением, и Гарри спросил себя, насколько это было правдой. — И что — это того стоило? Она того стоила?
Это было хуже любого оскорбления. Рон стал смертельно белым, голос его дрогнул и оборвался, когда он шепотом произнес:
— Что ты о себе думаешь, Малфой?..
Драко молчал, и это молчание было куда красноречивей любых слов. Всхлипывания Пенси перешли в вопли, от которых могли бы полопаться стекла. Гарри в упор взглянул на нее, на Рона, и почувствовал, что у него в желудке поселилось какое-то неприятное, болезненное ощущение. Через голову Пенси на него смотрел Драко — но он не знал, о чем того можно попросить после всего уже сказанного, впрочем, у него и не было шанса подумать об этом.
Потому что в этот миг двери в Зал распахнулись, и вошел Люциус Малфой.
* * *
— Что значит — не работает? — истерически спросила Гермиона у измученного человека, сидящего за столом Дырявого Котла. — Как они могут не работать все сразу? Я трижды пыталась связаться с Имением — бесполезно! Ваши камины испортились! Сделайте же что-то! Вызовите… трубочиста!
Клерк за столом развеселился:
— Одного, но с огромным помелом, я полагаю?
— Не умничайте! — взвизгнула Гермиона так, что он дрогнул:
— Послушайте, мисс, с нашими каминами все нормально, возможно какая-то проблема существует с камином в Имении — вероятно, кто-то заблокировал соединение.
— Но зачем им нужно было это делать?
Клерк пожал плечами:
— Признаться, я не могу вам это сказать.
— Так, и что мне теперь делать? — воскликнула Гермиона. — Мне нужен Рон или Драко, вернее, даже оба, и я даже не могу послать сову — они все разобраны на доставку Рождественских подарков.
Клерк смотрел на нее с видом Это-Не-Моя-Проблема.
— Может, вы аппарируете туда, куда вам надо?
— Нет, у меня нет лицензии! Кроме того, там все равно стоят анти-аппарирующие заклятья.
— Возможно, вы полетите туда?
— У меня нет метлы! — и Гермиона тут же прищурилась на него. — А у вас есть метла?
— Э… вы хотите позаимствовать мою метлу?
Скрестив руки на груди, Гермиона сверкнула на него глазами:
— Будущее волшебного мира зависит от того, попаду ли я сейчас в Имение Малфоев.
Он закатил глаза:
— Правда?
— Хорошо, пусть нет. Но я очень сильно волнуюсь за моих друзей. Пожалуйста, разрешите мне воспользоваться вашей метлой. Пожалуйста.
Казалось, он сомневается.
— А если вы не разрешите, то я скажу менеджеру, что вы проковыриваете в дверях дырки и подсматриваете за переодевающимися в своих комнатах людьми.
Его глаза полезли на лоб:
— Вы так не поступите.
— Даже не сомневайтесь.
Он бросил на нее сердитый взгляд:
— Вы, похоже, из Слизерина…
Гермиона улыбнулась:
— Нет. Но спасибо на добром слове.
* * *
Часы все тикали и тикали, Джинни пристально следила по своим маленьким часикам за ходом минут.
Заполучить обратно свой Хроноворот было более чем непросто, хотя, с другой стороны, все могло бы оказаться ещё сложнее. Будь она из тех, кто привлекает к себе внимание, это бы не удалось. Однако на нее никто не взглянул, и ей удалось ускользнуть так, что никто этого не заметил, даже всевидящий Драко. Хроноворот вернулся на свою цепочку к ней на шею — только Симус спросил ее о новом украшении, однако он слишком мало знал, чтобы что-то заподозрить.
Она все распланировала заранее, она занималась этим не одну неделю. Так с чего же она тогда так нервничает? Прежде, отправляясь назад, она никогда не испытывала ничего подобного. А она перемещалась на сотни лет назад. Сейчас же ей предстоит вернуться всего на пять. Чего же она так боится?
Она прикрыла глаза и подняла руку с часами, услышав в этот миг какой-то шум и ропот
— Они разыскивают меня, — с ужасом подумала она, хотя позже она поняла, что к ней это не имело ни малейшего отношения.
Она быстро перевернула Хроноворот вверх ногами, и мир исчез.
* * *
— Рад приветствовать всех собравшихся, — произнес Люциус Малфой. — Как мило с вашей стороны прибыть на вечеринку, посвященную моему возвращению домой.
Вокруг раздались вскрики, зазвенели посыпавшиеся на пол бокалы с шампанским. Если бы не эти звуки, то в Зале воцарилась бы гробовая тишина. Гарри казалось, что его потрясение должно было быть куда больше — вместо этого он почувствовал какую-то утомительную неизбежность происходящего. И потом — он знал, что Люциус все это время был жив, — это остальные смотрели на него как на призрак человека, умершего полгода назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: