Кассандра Клэр - Draco Veritas
- Название:Draco Veritas
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Draco Veritas краткое содержание
Трилогия (Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas) о Драко Малфое - культовое произведение, написанное по мотивам книг Дж. К. Роулинг о мальчике-волшебнике по имени Гарри Поттер. Автор трилогии - знаменитая в фэндоме Гарри Поттера писательница - Кассандра Клэр (ее другие популярные произведения: трилогия "Смертельные орудия" и The Very Secret Diaries). Сюжет разворачивается вокруг отпрыска древнего колдовского рода Малфоев, главного противника Гарри Поттера в школе - Драко Малфоя
Draco Veritas - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Рехнуться можно, сколько чуши ты способен нагородить, одновременно занимаясь чем-то ещё.
— Благодарю, — скромно кивнул Драко и снова заставил Гарри отступить.
— Ладно, может, ты и прав, и ты мне действительно не нужен в прежнем смысле этого слова.
Драко вдохнул — резко, звонко, как будто надломился наст.
— Наконец-то правда.
— …но я всё равно не понимаю, в чём дело, — продолжил Гарри. — Да, друзья помогают в сражениях, но это же не причина дружбы, а следствие! Это вообще не причина — ни для дружбы, ни для любви, ни для…
— Любви?.. — чуть высокомерно перебил Драко. — Ты ведь обожаешь о ней говорить, верно?
…Да не очень, — подумал Гарри.
— Нет, — заявил он. — Просто, в отличие от некоторых, не собираюсь всю жизнь избегать этой темы — только и всего.
Меч Драко метнулся в сторону и аккуратно срезал пуговицу с манжета гриффиндорца. Та клацнула по мраморному полу и откатилась куда-то под ноги. Холодный воздух лизнул голое запястье.
— Это всё девичьи забавы, — произнёс Драко, — бесконечная трескотня о любви, как если б ту можно было пригвоздить булавкой, словно бабочку. И потом, в словах же смысла нет, согласись? Имеет значение не то, что ты говоришь, а то, что делаешь.
— Тогда ты — любишь. Я видел это во всех твоих делах. Причина не в твоей неспособности любить, а в том, что ты боишься признаться в любви…
Драко утомлённо фыркнул:
— Поттер… — рука его дрогнула, и лезвие полоснуло Гарри по груди.
* * *
Сердце Джинни взмыло и… оборвалось. Они со Снейпом обменялись полными сожаления взглядами — впервые за всё время их общения настолько понимающими.
— Это не противоядие, — как можно мягче пояснила она, точно вероятная сердечная боль Блез сейчас играла определяющую роль. — Противоядие должно настояться в течение тысячи лет.
Если она ждала от Блез крика, то зря — та лишь внезапно покраснела, будто в припадке ярости, и с трудом сглотнула:
— Значит, всё впустую?
— Не впустую. Так и случится, если… если я отнесу его в прошлое и спрячу где-нибудь… Где-нибудь, где его никто не потревожит до наших дней.
— Но ведь ты не можешь снова отправиться в прошлое… — Блез испуганно осеклась, получив в ответ взбешённый взгляд.
— Мне нужно найти место, где никто не найдёт противоядие — только и всего… — отрезала Джинни, как вдруг их обеих вспугнул громкий вздох Снейпа. Половинки рунического браслета в его руках подрагивали, и едва он осторожно положил их на стол, как те скользнули друг к другу и соединились — так сливаются воедино две капли воды.
— А вот это уже браслет Гарри, — уверенно произнесла Джинни и взяла его — браслет ещё разок дёрнулся в пальцах, будто живой, и затих.
Она надела его на руку.
— Для противоядия мне нужен сосуд.
Снейп посмотрел на неё из-под тяжёлых век, и Джинни вдруг подумалось, что он прекрасно знает, что бы сейчас сказала Блез, позволь она договорить ей до конца.Однако зельевар уронил единственное:
— Верно.
Взмах палочки — и пламя под котлом погасло. Снейп отправился за флаконом, оставив Джинни смотреть на бледно-золотую жидкость, цветом точь-в-точь как мантия, что подарила ей мать и что была на ней в день, когда Драко едва не поцеловал её у озера. Глаза защипало и, к её вящему ужасу, две слезинки сорвались со щёк и упали в котёл. Джинни шарахнулась назад, судорожно отирая лицо:
— Я всё испортила?!
Снейп взглянул на неё с каким-то странным выражением:
— Отнюдь.
В руках профессора было два фиала: один — красного стекла с пробкой из желтоватого камня, другой — прозрачный, с каменной пробкой цвета вина. Снейп поделил между ними противоядие и подал Джинни, присовокупив несколько лаконичных советов. Она ошарашенно кивнула, а спустя мгновение Блез уже волокла её за руку вверх по лестнице — прочь из подземелий, пропитанных волглым жаром и запахом распаренной листвы.
— Ненавижу это место, — поделилась слизеринка на бегу. — Вечно эта капустная вонь… Мы, кстати, сейчас куда?
— В библиотеку, — скомандовала Джинни. — Мне нужно ещё кое-что посмотреть.
* * *
Дверь в лазарет раскрылась, и Гермиона подняла взгляд навстречу слегка очумелому Рону. Тот протопал в палату и тяжело плюхнулся на стул меж ней и Гарри. Гермиона отложила книжку, которую, впрочем, и не читала.
— Рон, что с тобой?
Прежде чем ответить, он посмотрел на Гарри:
— Уснул?
Поколебавшись, Гермиона кивнула:
— Если можно так выразиться.
Гарри беззвучно свернулся в своём кресле, подложив руку под чумазую щёку. Глаза его были закрыты, однако ресницы безостановочно подрагивали. Гермиона потянулась пожать его пальцы, но удержала себя, боясь разрушить хрупкие тенёта наконец-то изловившего его сна.
— Наверное, оно и к лучшему, — Рон тыльной стороной руки потёр утомлённые глаза и наклонился к Гермионе, полушёпотом продолжив: — Джинни пользовалась хельгиным Хроноворотом.
— Знаю. Она меня предупредила, — ответила, пряча надежду в голосе, Гермиона. — Она… что-то нашла?
— Она принесла рунический браслет и сейчас у Снейпа — выясняет, что к чему.
Книга вывалилась из пальцев Гермионы, но Рон успел поймать её до того, как та грохнулась на пол.
— Рон, ты думаешь… это… возможно?..
Он, перехватив, стиснул её кисть, и у Гермионы мелькнула неуместная сейчас мысль, чувствует ли он отчаянное биение её пульса под своими пальцами.
— Гермиона, я не знаю. Но вот что я тебе скажу — помнишь, как я рассказывал, будто видел мёртвого Драко и убивающегося над ним Гарри?
Она кивнула.
— Я ошибся. Я видел совсем другое. Гермиона, ничего не могу обещать, но…
Гарри вдруг ахнул — резко и судорожно, оборвав Рона на полуфразе. Друзья удивлённо развернулись к нему и увидели кровавое пятно, красным цветком распускающееся на груди.
* * *
В пятый раз пронзая время, Джинни промёрзла до костей — она даже не представляла, что, оказывается, можно так окоченеть: летишь словно через бескрайнее арктическое пространство. Кожу покрыла изморозь, пришлось зажмуриться, чтобы лёд не выжег глаза. Земля налетела, будто поезд-экспресс — ударила снизу, сшибла с ног. Джинни кувыркнулась вперёд, сжимая в руках драгоценнейшие флаконы, и замерла — слабая, как котёнок. Кружилась голова. Девушка чувствовала себя настолько плохо, что даже не могла открыть глаз.
В итоге она всё же их открыла. И даже села.
Библиотека.
Снова не горят настенные факелы — ночь, время теней.
Она медленно поднялась, промаргиваясь, чтобы приноровиться к темноте. Голова болела так, словно содержимое её искромсали ножом.
За спиной раздался звук, и Джинни обернулась — отворилась, впуская свет, дверь. Плечи успокоенно расслабились:
— Бен…
Он приблизился, и Джинни с трудом подавила потрясённый вздох: да, это по-прежнему был Бен, высокий и широкоплечий, но теперь с изрезанным морщинами лицом и седыми волосами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: