Денис Чекалов - По законам Преисподней

Тут можно читать онлайн Денис Чекалов - По законам Преисподней - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По законам Преисподней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Денис Чекалов - По законам Преисподней краткое содержание

По законам Преисподней - описание и краткое содержание, автор Денис Чекалов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Из складок орочьего плаща появилась сумка. Наш посетитель поставил ее на стол и распустил кожаные тесемки.

– И я понял, что ты одна достойна обрести Дар, что уже многие века ищет своего истинного хозяина. Одно твое слово, и расскажу тебе о нем.

– Нет! – предупредил я.

Но Франсуаз уже ответила:

– Говори.

Гоблин просиял, откинул капюшон и воскликнул:

– Таймшер! Редкий шанс приобрести недвижимость на Коралловых островах. Всего за каких-то тысячу золотых вы станете хозяйкой роскошного дворца, где жили султаны Джиннов!"

По законам Преисподней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По законам Преисподней - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Денис Чекалов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заклятие Смерти стало пульсировать. Острые шипы выросли из него, впились в мою душу, наполняя ее дурманящим ядом.

– У тебя не так-то уж много времени, темный эльф, – напомнила тварь.

– Я знаю.

Стоит колдуну захотеть, – и он меня уничтожит, а я не смогу его остановить. У меня не осталось другого выхода, кроме как играть по его правилам, – и ждать, пока мне представится случай перевернуть стол.

А это непременно случится.

И даже раньше, чем ты, ядовитый, думаешь.

– Ладно, холодец, – сказал я. – Что я должен делать?

– Какое некрасивое имя ты мне придумал, – пробормотал колдун. – Впрочем, я сам виноват; я же не представился. Называй меня…

Тварь немного задумалась.

– Уильям Шекспир.

Я поднял руку, и пальцы мои коснулись кружащегося ключа.

Он сразу же прекратил вращение, и лег в мою ладонь, подрагивая оттенками янтаря.

Тяжелая дверь, из орифманского дуба, медленно появилась передо мной, словно выходя из тумана. Не было ни дома, ни стен, – лишь створка, парящая над бесконечным обрывом.

– Открой ее, – приказал колдун.

И я подчинился.

Внутри было темно, пахнуло сыростью и ржавым металлом. Я осторожно перешагнул порог. Уильям Шекспир медленно вплыл в раскрытую дверь, следом за мной.

– Где мы? – спросил я.

– Не жди, что я все буду объяснять, – в голосе колдуна резанул холод. – Я мог бы сделать все сам, и без твоей помощи. Но сейчас я слишком далеко, во времени и пространстве. Поэтому мне нужен ты.

Глаза постепенно привыкали к темноте.

Мы находились в маленькой комнатке, вроде тех, где гроссмейстеры некромантов следят за вылуплением зомби, на огромных фабриках подземного Мертвоградья. Дубовая дверь закрылась, и слилась со стеной.

Я понял, что не сумею выйти отсюда тем же путем, каким и пришел.

– Где девушка? – спросил я.

– О, у нее другая работа. Видишь ли, я рассчитывал, что из того подземелья выйдут хотя бы четверо. Но мне не нужны неудачники; а раз вы остались вдвоем, вам придется поупираться. Впрочем, не беспокойся. В этой зале ничего сложного…

Прямо передо мной темнел заржавленный пульт, с тысячей кнопок и рычагов. Он давно покрылся паутиной и плесенью, а стимфалийские мршанки ползали по нему, медленно сжирая металл.

Вряд ли здесь хоть что-то работает.

Я протянул руку, выбрав главный рубильник.

– Минутку, – попросил чародей. – Прежде, чем ты продолжишь, мне надо кое-что прояснить. Там, на перроне, ты вдруг решил отправиться вместе с Франсуаз в Преисподнюю. Для чего? Ведь тебя ждет столица, и посох Черного дракона…

Мне оставалось только пожать плечами.

– Ты сам стер мою память, маг. Мне остается только гадать. Наверное, слишком скучно трястись в Восточном экспрессе, и до утра смотреть на мертвую пустошь. Особенно, для того, кто провел пять лет, балансируя на краю ножа, и каждый день играя с опасностью…

– На краю ножа? – чародей презрительно фыркнул. – Сам себя послушай. Ты несешь вздор, потому что боишься увидеть правду. Ты знал, что братья султана станут охотиться за Франсуаз. Там, в крае Трилистника, она была в безопасности. Но стоит ей повернуть назад…

Я пожал плечами.

– Девушка знала, на что шла. И ей это нравилось. Если не хочешь втрескаться в неприятности, не стоит убивать дэвов…

– И тем не менее, ты помчался ее спасать, – усмехнулся чародей. – И даже перед самим собой не можешь признаться, что эта девушка тебе дорога.

– Дорога? Конечно, – согласился я. – Она обошлась мне в тысячу золотых динаров, когда пришлось расхлебывать ту историю, в Аттике. А на перевале Кобола…

– Достаточно, – прервал чародей. – Лучше посмотри вниз.

Сразу за пультом, открывалось окно, – огромное, во всю стену. Сейчас его закрывали большие, ржавые жалюзи. Больше в комнате ничего и не было, только покосившийся стул, – на который я не решился сесть.

Один из малых рубильников заскрипел, и пришел в движение.

Жалюзи стали медленно подниматься, и я увидел то, что находилось внизу.

– Великая морковка в клубничном сахаре.., – пробормотал я.

Прямо у моих ног, в океане пламени, поднимались три Янтарные клетки. В каждой из них, скованный мифриловыми цепями, стоял хобгоблин, в обсидиановой мантии. Их одежда, – когда-то роскошная, полная вшитых в нее магических заклинаний, – теперь обуглилась, ее покрывали запекшаяся кровь и рваные дыры.

Черный короткий рог поднимался во лбу у каждого пленника.

– Дэвы, – пробормотал я.

– Да, – согласился колдун. – Братья Харубея, которого Франсуаз убила на твоих глазах, в Восточном экспрессе. Султан заточил их здесь, в Янтарных клетках; много веков провели они в заточении, погруженные в магический сон. Но после смерти хобгоблина, чары рассеялись, и братья начали просыпаться.

– Почему он их не убил?

– Кто знает! Думаю, при рождении на каждого была наложена руна Братства. В богатых и влиятельных семьях, в которых есть, что делить, родственники частенько пытаются прикончить друг друга. Я нахожу это очень забавным…

– Эти чары не дают им проливать кровь семьи.

– Ты прав! Поэтому Харубей заточил их в клетки, но не стал убивать. А впрочем, это только мое предположение. У нас есть дела посерьезнее…

Хобгоблины медленно просыпались.

Они поднимали головы, и я чувствовал на себе их холодные, злые взгляды.

– Пленники не видят меня, – пояснил Уильям Шекспир. – Им кажется, что ты их тюремщик. А скоро станешь их палачом… Какая ирония.

– Погоди, – возразил я. – Ты снова меня запутываешь. Хобгоблины только начали просыпаться. Но чары рухнули сразу же, когда погиб Харубей. Время не сходится.

– Оно и не должно, – сразу же согласился колдун. – Ты все еще в Восточном экспрессе. Смотришь на мертвое тело хобгоблина, и думаешь про себя: «Черт возьми, эти капли крови никогда не отойдут с туфель».

– Значит, я в прошлом?

– Да, небольшая петля времени, чтобы ты сумел быстренько здесь подчистить. Видишь ли, Харубей не был таким уж глупым. Да, конечно, ему не следовало оставлять Франсуаз в живых. Враг, которого ты не убил, это смертный приговор. Только отложенный.

– Султан не хотел, чтобы его братья вышли отсюда?

– По крайней мере, живыми… Харубей позаботился, чтобы смерть пришла к его братьям, в одной упаковке с долгожданной свободой. Конечно же, он мог больше не бояться рун Братства. Ведь если чары падут, и клетки раскроются, – значит, сам султан уже мертв, и ему нечего терять.

– Огненная лава, – пробормотал я, указывая на ревущий поток.

Бурлящая магма со всех сторон окружала остров, на котором стояли Клетки.

– Не так уж оригинально, – согласился Шекспир. – Я бы придумал что-то поинтереснее. Видимо, султан любил во всем простоту.

– А там двухглавые игуаны?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Денис Чекалов читать все книги автора по порядку

Денис Чекалов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По законам Преисподней отзывы


Отзывы читателей о книге По законам Преисподней, автор: Денис Чекалов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x