Гай Орловский - Ричард Длинные Руки - фюрст
- Название:Ричард Длинные Руки - фюрст
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-48909-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки - фюрст краткое содержание
Каравелла под всеми парусами, свежий морской ветер, игривые дельфины, в каюте принцесса Констанция Бретонская из династии Керлингов… Все предвещало сэру Ричарду прекрасное легкое путешествие после трудных боев в пыльных степях Гандерсгейма.
Он и планировал отдых. Но кто хочет рассмешить Бога, пусть расскажет ему о своих планах.
Ричард Длинные Руки - фюрст - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— За… чем?
— Ну не затем же, — пояснил я, — чтобы убить?.. Вам оставим нашу. Видите, какая красивая? И, главное, новая. Ничего особенного, ребята. Я не кровожадный и вовсе не собираюсь с вами ссориться.
Он смотрел на меня исподлобья.
— Кто вы?..
— Не сосед, верно? — спросил я.
Он кивнул.
— Да, вы издалека. Конечно, я не на всех островах побывал, но все-таки разбираюсь в разных гербах и девизах.
— Раздевайтесь, — поторопил я. — Нижнее белье можно оставить.
Он переспросил:
— Нижнее? А что это?
— Ага, — сказал я довольно, — значит, еще не опасный уровень. Хорошо, хорошо… даже чудненько!
Переодевались с нервными шуточками, разобрали оружие, Юрген покрикивал, распределяя, кому бочонки, кому бурдюки, затем вышли из-за скал на берег и, без надобности наклоняя головы, чтобы нас не могли рассмотреть с когга, как будто с такого расстояния что-то увидят, кроме фигурок, торопливо сели за весла.
— Грести в той же манере, — велел я.
Юрген ухмыльнулся.
— На лодках с веслами у всех манера одна, ваша светлость! Не заподозрят, голову даю на отрез.
— Держите ее опущенной, — сказал я, — кто оглянется на их корабль, сам того убью. Мы устали с этими бочонками, да тут еще прилив начался, лодку относит обратно, в общем… играйте не просто усталых, а вообще измученных.
— Чтоб не только лестницы сбросили, — продолжил Яков понимающе, — но и помогать взялись…
Лодка все-таки идет хорошо, бодро, в наших интересах, чтобы нас не слишком рассматривали, сам я сижу на носу, тоже спиной к приближающемуся кораблю.
Когда приблизились к самому борту, Юрген бросил наверх веревку, там ухватили и подтянули ближе. Яков и Джон, все еще пряча лица, вцепились в руки помогающих вылезти, дружно дернули.
Несчастные даже вскрикнуть не успели, как полетели в воду. Оба матроса, что привязывали лодку, ни о чем не подозревая, тоже рухнули за борт. Я вспрыгнул вслед за Юргеном и Мишелем, сразу же ринулся на капитанский мостик.
За спиной вопли, лязг клинков, крики раненых, а я вскочил наверх. Капитан когга, крепкий и широкий в плечах, с яростным воплем бросился на меня со вскинутым мечом. Двигался он быстро и умело, но недостаточно, я выбил из его руки клинок и приставил острие своего меча к горлу.
— Сдавайтесь!
Он прохрипел:
— Я не сдамся кребесам…
— Я не кребес, — заверил я.
— А кто?
— Армландец, — ответил я.
Его глаза расширились.
— С… это откуда?
— Очень издалека, — ответил я и чуть усилил нажим.
— Сдаюсь, — прохрипел он. Тонкая струйка крови потекла во впадинку на груди, по его лицу я видел, понимает, что лезвие моего меча вот-вот перережет яремную жилу, тогда уже ничто не спасет, и он повторил сдавленным голосом: — Сдаюсь… со всем экипажем… Я знал, я знал, что есть еще большие острова!
— Есть, — заверил я. — Очень большие и… с вот такими зубами. Назовитесь, сэр!
— Дэвид, — ответил он. — Дэвид Ганшилд. Капитан корабля «Бесстрашный» из королевства Лоуэлл.
Я оглянулся, короткий бой закончен, вложил клинок в ножны.
— Сэр Дэвид, — сказал я. — Вы мой пленник. Я Ричард, эрцгерцог из… дальних островов. Не пытайтесь освободиться или захватить корабль обратно, тогда мы вас всех убьем.
— А если не будем пытаться?
Я улыбнулся как можно искренне:
— Что ваш кораблик нам не нужен, вы убедитесь, как только увидите наши корабли. Они с той стороны острова… Обещаю, мы вас отпустим. А сейчас отправляйтесь в каюту и будьте там пока под арестом.
Пираты под руководством Юргена и Якова повернули когг, быстро разобравшись с примитивным управлением, а я еще рассматривал с понятным интересом человека, который начал строить собственный флот и кому теперь интересны все типы и все их варианты.
Когг — типичен для его класса, с навесным рулем и прямыми штевнями, сильно скошенными к линии киля. Достаточно широкий, ярдов восемь, на таких можно перевозить до двадцати тонн. Парус хоть один, но не меньше полутора сот квадратных ярдов, а мачта здесь из собранных в единый ствол бревен. Судно не новое, но все еще добротное, ветрами потрепанное, но не расшатанное до той степени, когда нужно стремиться к берегу и становиться на профилактический ремонт.
Юрген подбежал, веселый и с горящими глазами, похожий на довольного ярмарочного медведя, что сбросил цепь и задавил цыгана.
— Курс на «Богиню Морей», ваша светлость?
Я подумал, покачал головой.
— Пока… погодим.
— Ордоньесу сообщить?
— Да, — ответил я, — можешь с подробностями.
Он ухмыльнулся:
— Будет сделано. А что с пленниками?
— Сперва переговорю, — ответил я, — потом решим.
Капитан Дэвид, он же и хозяин судна, добросовестно оставался в каюте, но, когда я вошел, сразу оживился и начал зыркать по сторонам, улавливая малейшую возможность вырваться, всех перебить и сплясать на костях захватчиков.
— Садитесь, капитан Дэвид, — пригласил я вежливо. — Мы не враги… пока что. А кем будем, зависит от вас. Рассказывайте, кто, что, куда и зачем, а также как и за сколько. И почему, конечно.
Он буркнул:
— Слишком много.
— Так это понятно, — объяснил я любезно, — мы прибыли очень издалека, потому такие любознательные, это ясно? Как видите, я раскрываю все карты, хотя вообще-то по статусу должны их раскрыть вы.
Голос мой звучал мягко, но капитан, жук битый, уловил и угрожающую нотку, дескать, я мягок, как видишь, и от тебя зависит, как долго буду мягок, но если что… пеняй на себя.
— Что рассказывать? — спросил он с неприязнью, но уже коллаборационистским тоном. — Здесь всего много.
— Что за острова, — спросил я, — поблизости? Что за народ? Какие вооруженные силы? Чем защищены и как?
Его глаза медленно полезли на лоб.
— Ничего себе, — проговорил он несколько обалдело. — Видать, вы в самом деле издалека…
— Издалека, — подтвердил я.
— Это остров Жгучий, — сказал он, — а дальше — Каменные Рога, Лесной и Круглоглазый. За ними еще несколько, помельче… Живут тут кребесы. Сволочи изрядные, пользуются тем, что на оконечности архипелага!.. Установили плату за проход между островами Каменные Рога, малым и большим.
— А обойти? — спросил я.
Он поморщился.
— Можно, если есть лишняя неделя. Да и ветры там такие, что легко снесут на камни… А если между Каменных Рогов, то и дорога прямая, и ураганы не достанут, горы служат щитами.
— Какие там вооруженные силы? — спросил я.
— Полсотни кораблей, — ответил он зло. — Но если бы дело было только в них!
— А в чем?
— На островах Каменных Рогов, — сказал он, — их всего два, как раз по краям прохода установлены самые мощные катапульты. Там так высоко, что с кораблей туда камни не долетят, а они могут пустить на дно разом десяток кораблей. Потому им все платят…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: