Аллан Коул - Когда боги спали
- Название:Когда боги спали
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллан Коул - Когда боги спали краткое содержание
Фантастический роман знаменитого американского фантаста А. Колуа переносит читателя на далекую планету Эсмир. Люди и демоны, населяющие ее, ненавидят друг друга, и планету буквально лихорадит от бесконечных войн. За право стать великим императором Эсмира собираются сразить король демонов Манасия и юноша знатного рода Ирадж Протарус, которому помогает друг детства — могущественный маг Сафар Тимур. Однако интриги коварных царедворцев делают прежних друзей врагами, и Сафар вынужден бежать из дворца короля Протаруса…
Когда боги спали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ирадж задумчиво усмехнулся.
— Что ж, откуда берутся войны, мы знаем, — сказал он. Он похлопал себя по груди. — Что же касается остального, то должны быть естественные причины происходящего.
— Не думаю, — сказал Сафар. Он поведал другу о своих исследованиях на тему Хадин. Затем рассказал о волшебном черве из Кишаата.
Когда он замолчал, Ирадж сказал:
— Я много раз вспоминал тот вечер в горах. И твое последующее видение. Я, в отличие от тебя, не провидец, друг мой, но расскажу тебе, что надумал. Возможно, что-то действительно произошло в далекой Хадин. Лично я расцениваю это как небесное знамение. Знамение, которое совершенно сочетается с твоим видением относительно меня и Алиссарьяна. Я всерьез полагаю, что мир представляет собою перекресток. В одной стороне лежат бедствия, хотя, что их вызывает, я сказать не могу. В другой — надежда и яркое будущее.
Он вновь постучал себя по груди.
— И надежда эта и будущее связаны со мной. Если я добьюсь успеха, все установится как надо.
— Молюсь, чтобы ты оказался прав, — сказал Сафар. — И собираюсь всеми своими силами помочь доказательству твоей правоты.
Ирадж рассмеялся:
— Хорошо сказано, брат мой. Вместе мы все одолеем. Никто против нас не устоит.
Сафар улыбнулся вместо ответа. Но думал при этом: «Есть ведь еще и демоны, Ирадж. Существуют эти самые демоны».
На следующий день Сафар прощался с цирком. Он положил мешочек золота в ладонь Бинера. Мешочек оказался таким тяжелым, что могучий карлик от удивления чуть не уронил его.
— Что это? — спросил Бинер.
— Стоимость билетов за целый век, — улыбаясь сказал Сафар. — Надеюсь, у тебя всегда найдется для меня свободное местечко.
— Конечно, найдем, — сказала Арлен, промокая слезу носовым платком.
— Да только что за цирк без Мефидии и летающего корабля, — сказал Бинер.
— Хотел бы я их вернуть, — ответил Сафар. — Но могу помочь лишь золотом.
— Сделаем самый хороший цирк, который только сможем, — пообещал Бинер. — Ты будешь гордиться нами.
— Я уже горжусь, — сказал Сафар. — И всю оставшуюся жизнь буду вспоминать те месяцы, что провел вместе с вами.
— Ты теперь богатый человек, — вздохнул Бинер. — Могущественный. Но если мы тебе когда-нибудь понадобимся… — Его захлестнули чувства, и он отвернулся, чтобы высморкаться в тряпку. Справившись с волнением, он сказал: — Да что там говорить, ты же понимаешь, что я имею в виду!
— А как же, — сказал Сафар, вытирая слезы.
Затем он обнял их всех по очереди. И бросился прочь, страшась, что проявит слабость и этим же вечером ускользнет вслед за ними.
Когда Лейрия пришла к нему в следующий раз в постель, он чуть не прогнал ее. Но вскоре понял, что легче смириться с ее объятиями, чем избавиться от нее. Она оказалась страстной, искусной любовницей. Он больше не называл имя Мефидии, но всегда помнил о ней. Он не знал, как воспринимать Лейрию. По ее поведению он не мог понять: действительно ли она питает к нему нежные чувства или просто является шпионкой короля? Ночью она сгорала в его объятиях, а днем становилась холодной профессионалкой, подозревая любого приближающегося мужчину в недобрых намерениях.
Так он провел несколько ночей в сомнениях, пока не отвлекся на важные дела. Затем поручил ей сложное задание, которое требовало много времени на выполнение.
Когда она удалилась, он извлек каменную черепашку и вызвал Гундара.
Маленький Фаворит по-прежнему пребывал в ослабленном состоянии и никак не мог набрать необходимую форму. Сквозь истонченную его фигурку можно было видеть стены палатки.
— Надеюсь, работа для меня не тяжелая, господин, — захныкал Гундара. — Видишь ли, я неважно себя чувствую.
— У меня для тебя угощение, — сказал Сафар, предлагая Гундара конфетку, припасенную от обеда.
Гундара молча взял конфету. Лизнув ее, он вздохнул и выронил сладость на пол.
— Не так вкусно, как обычно, — пожаловался он.
— Я так и не поблагодарил тебя за предупреждение той ночью, — сказал Сафар.
Гундара вновь глубоко вздохнул.
— Я почти не могу выбраться из камня, — сказал он. — А Гундари пихается и пихается. Изо всех сил. Он нас обоих доконает.
— Извини, — сказал Сафар. — И все же ты спас мне жизнь.
Гундара пожал плечами:
— Надеюсь, то же самое мне не придется проделывать в ближайшее время.
— Я тоже надеюсь, — сказал Сафар. — А что, рядом враги?
— А как же, повелитель, — сказал Гундара. — Вокруг тебя полно врагов. Так много, что никого отдельно я даже выделить не могу. Хотя сейчас они скорее боятся тебя, чем ненавидят. Мой совет, господин, будь предельно осторожен.
— А как насчет Ираджа? — спросил Сафар. — Как насчет короля? Он тоже мой враг?
— Нет, — ответил Фаворит. — Но он опасен для тебя. Как и любой король. Берегись королей, господин. Вот тебе мой самый лучший совет.
— А как насчет этой женщины, Лейрии? — спросил Сафар. — У нее какие намерения — добрые или злые?
— Я слишком слаб, повелитель, а у нее такие запутанные мысли, что и высказать не могу, — ответил Гундара. — Когда она с тобой, она обожествляет тебя. Когда же рядом с королем, восхищена им. Поэтому скажу так: не доверяй ей… но держись к ней поближе.
Сафару пришлось скрыть разочарование. Он ожидал больше услышать от маленького Фаворита.
— Могу я что-нибудь сделать для тебя, чтобы как-то ускорить твое выздоровление? — спросил Сафар.
— Отдых, господин, — ответил Гундара. — Вот все, в чем мы нуждаемся, и все, что можно для нас сделать. И постепенно мы оправимся.
Это «постепенно», подумал Сафар, для Фаворита может означать добрую сотню лет. Оставалось надеяться, что это не тот случай.
Он приготовился отправить Гундара взмахом руки обратно в черепашку.
— Подожди, хозяин, — сказал Гундара. — Я чуть не забыл.
Фаворит взмахнул лапкой, и в его руке показался какой-то маленький предмет. Он еще раз взмахнул, и предмет плюхнулся в ладонь Сафара, увеличиваясь на глазах.
Это оказалась тонкая, потрепанная книга в кожаном переплете.
— Нериса и я выкрали это из библиотеки Умурхана, — сказал Гундара. — И она отдала книгу, чтобы я передал тебе.
Сафар присмотрелся поближе, и у него перехватило дыхание. Он увидел на переплете знакомый символ.
— Книга лорда Аспера. Та самая, которую ты искал, — сказал Гундара — и исчез в камне.
Дрожащими руками Сафар раскрыл книгу. На перевод нацарапанных каракулей ушло несколько минут. И тут же слова словно ожили:
Долго, долго оплакивал я этот мир.
Долго, долго оплакивал я наши судьбы.
Сабли в ножнах, знамена свернуты,
Стены крепостей обожжены ненавистью.
«Бей людей!» — мы все кричали.
«Гони этих негодяев из наших земель!»
И я кричал громче всех, но слова мои были ложью.
Я боялся сказать, что все мы обречены!
Демон и человек исходят из одной утробы,
Восходящей к Хадин, где ждет нас
Общая смерть и общая могила…
Интервал:
Закладка: