Елена Хаецкая - Нелегал
- Название:Нелегал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма Медиа Групп ; Северо-Запад Пресс
- Год:2011
- Город:Москва ; Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-373-040044
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Хаецкая - Нелегал краткое содержание
…А началось все с того, что некий Мастер по имени Моран Джурич наводнил свой мир артефактами, обладавшими слишком большой силой. Другие Мастера сочли это обстоятельство опасным и изгнали Джурича. Лучше бы они этого не делали…
Очутившись в современном Петербурге, тролль-изгнанник Моран Джурич первым делом начал изыскивать способы исправить содеянное, для чего открыл агентство «экстремального туризма».
И теперь один за другим оказываются в колдовских мирах наши современники — жители Питера. И есть только два способа вернуться из неведомых времен и пространств: умереть самому или погубить весь мир…
Мелкий хулиган Михаил Балашов скрывается от милиции. На помощь ему приходит случайный прохожий. Но лучше было бы для Михи Балашова очутиться в руках блюстителей порядка. Ведь его спасителем оказывается не кто иной, как тролль-изгнанник. А с троллями, как известно, шутки плохи…
Нелегал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я больно тебя укусил вчера? — прошептал он ей в самое ухо.
Она обернулась, лукаво сощурилась.
— Меня так никто не кусал. Мне понравилось.
— А раньше тебя кусали?
— Раза два… Я про них уже забыла. — Она фыркнула, выражая полное безразличие к потерпевшим крах возлюбленным. — Ни один из них не похож на тебя. Ты — дахати Нитирэна! Как же вышло, что он выбрал тебя?
— Смотри. — Авденаго показал ей кольцо.
Она наклонилась над камнем и вдруг тихо вскрикнула:
— Моран!
Авденаго не ожидал подобной реакции. Слезы градом покатились по щекам Атиадан. Он пытался обнять ее, прижать к себе, успокоить, но она вырывалась и повторяла:
— Моран! Моран!
— Да перестань же ты! — рассердился наконец Авденаго и встряхнул ее. — Что такого в том, что я ношу Морана у себя в кольце?
— Ты принадлежишь ему или он тебе?
— Он забрал меня к себе в дом, — сказал Авденаго. — Я прислуживал ему. Кое-что он мне рассказывал, но о большем — умалчивал, по обыкновению. Кто кому принадлежит: раб хозяину или хозяин рабу? Чей я — твой или Нитирэна? И чья ты — моя или своя собственная?
— Моран хорошо научил тебя, — сказала Атиадан, постепенно успокаиваясь. — Если ты связан с Мораном и Нитирэном, мне следует держаться подальше от тебя.
— Почему? — удивился Авденаго.
Она покачала головой и вдруг с горечью воскликнула:
— Но я не могу! Я люблю тебя! Смотри, — она коснулась пальцем своей темной груди, — моя грудь любит тебя. Мой живот любит тебя. Мои ноги любят тебя. Пальцы моих ног любят тебя.
— Но больше всего меня любит твой хвостик, — сказал Авденаго, погружая пальцы в шерстку на ее спине.
Она выгнулась, водя грудью по его груди.
— А ты? — спросила она шепотом. — Что в тебе любит меня?
Авденаго лишь на миг вспомнил фразы, которыми сопровождались разговоры о девушках, — далеко-далеко, давно-давно. Неожиданно он понял, что никто из его приятелей не имел с девушками дела. Вот так, по-настоящему. Болтали разную чушь, чтобы не выглядеть глупо.
— Мой нос любит тебя, — сказал Авденаго, проводя кончиком носа под ее подбородком. — Мои локти любят тебя. — Он приложил локти к ее талии. — Серединка моей ладони любит тебя. — Он согнул ладони чашечками и закрыл ее уши. — Я весь люблю тебя, Атиадан, — сказал он, когда она больше не могла его слышать.
Но что-то она, несомненно, услышала, потому что глаза ее засияли, как ночью, а голубые губы раздвинулись.
— Я Злой Колокол, — прошептала она. — Мое тело поет, а мужчинам от этого одно только зло.
— Не мне, — возразил Авденаго.
— Ты не мужчина? — лукаво спросила Атиадан.
— Всегда есть исключение, даже среди мужчин, — ответил Авденаго.
Нитирэн сел, голый, на земле и заорал:
— Эй, вы! Эй, дахати! Эй, Злой Колокол! Чем вы там занимаетесь?
Атиадан засмеялась. Засмеялся и Нитирэн.
— Хорошо начинается мое правление! Дарю вам за это две лошади, золотые браслеты на руки и на ноги, два наборных пояса и серебряный мех. Добрая примета должна хорошо одариваться.
Обнимаясь, любовники подошли к Нитирэну.
— Где наше добро? — потребовала Атиадан. — Я желаю забрать его немедленно.
Нитирэн лениво махнул рукой.
— Там, в куче подарков… Выбери на свой вкус, Колокольчик. Ты была великолепна, я подглядывал.
Атиадан села перед ним на корточки.
— А он? — прошептала она.
— Тоже.
— Кто он такой?
Еле слышно Нитирэн ответил:
— Человек.
Атиадан вздрогнула.
— Он думает и поступает как тролль.
— Он человек, — повторил Нитирэн. — Но это не имеет значения.
Как ни напрягал слух Авденаго, он все-таки не услышал, о чем шепчутся его новый господин и подруга. Догадывался, что обсуждают его, догадывался, что хорошо о нем отзываются, — но тем обиднее было не узнать, что именно они говорили!
Атиадан поднялась на ноги.
— Я хочу одеться, — она обернулась к Авденаго. — Принеси мое платье, одень меня, застегни на мне пояс, обуй меня, застегни все пряжки на моих сапогах.
Он молча повиновался, догадываясь, что одевание женщины мужчиной является частью важного ритуала. Атиадан — очень высокого рода, если позволяет себе избирать возлюбленного по собственному вкусу. «Жениться на ней — все равно что войти в семью Кеннеди», — подумал Авденаго с гордостью.
Чуть позднее он ехал в одной телеге с Нитирэном. Они направлялись дальше в горы, в туманную крепость Гарагар. Нитирэн, полностью одетый, вооруженный, сидел скрестив ноги на горе дареного добра: сколько ни раздавал правитель подарки, их не становилось меньше, а некоторые кубки возвращались к нему не по одному разу.
Авденаго правил лошадьми. Руки у него с непривычки болели, но он не жаловался.
Куда ни посмотри, везде телеги и тролли, огромное шествие великого народа. Гордость расширяла грудь, раздувала ноздри. Целый поток живых существ согласно двигался по долинам.
— Ты женился, — сказал вдруг Нитирэн.
Авденаго обернулся к нему.
— Я понял.
— Когда мы приедем в Гарагар, ты останешься с ней.
— А ты?
Нитирэн покачал головой:
— Она выбрала тебя, ты дал согласие. Даже я не могу вас разлучить.
— Это хорошо, — улыбнулся Авденаго.
— Конечно, — согласился его господин. — Это хорошо.
— Скажи, Нитирэн, — Авденаго осмелел и решился задать вопрос, который все сильнее занимал его, — той ночью, когда ты спал голый и без оружия… Неужели любой тролль мог убить тебя?
— Да, — ответил правитель. — В этом и заключается последнее испытание. Я должен показать моему народу, что полностью доверяю — всем и каждому. И народ должен оправдать мое доверие. Это что-то вроде брачного союза, понимаешь? Все спят голые.
— Да. — Авденаго кивнул.
— Правителя в эту ночь запрещено защищать, — продолжал Нитирэн. — Поэтому тролли внимательно следили за тобой. Ты был увлечен Атиадан, поэтому не понял…
— Хочешь сказать, что Атиадан нарочно соблазнила меня? Чтобы я не вмешивался и не пытался тебя охранять? — возмутился Авденаго.
— Не думай плохо о ней, — фыркнул Нитирэн. — Атиадан соблазнила тебя потому, что так ей захотелось. Она Злой Колокол, ей никто не указ, даже я. Но если бы в ту ночь кто-то попытался меня убить, тебе не позволили бы защитить меня, вот что я хочу сказать.
— Ясно. И что… никто не пытался?
— К этому я и веду, — ответил Нитирэн. — Разумеется, я был пьян и беспомощен, и троллихи хорошо позаботились о том, чтобы я не мог пошевелиться после их ласк… Сунь руку в опилки.
Авденаго повиновался и поледенел: он наткнулся на нечто резиновое на ощупь, вялое и холодное. На нечто, весьма похожее на труп.
— Там двое, — сообщил Нитирэн. — Удобная вещь — наши телеги с опилками! Что только в них не зароешь! Я не мог спрятать тела в долине, их бы сразу заметили. Тебе придется но приезде в Гарагар отвести лошадей на водопой, не выпрягая их из телеги. Где-нибудь в стороне закопаешь тела. Постарайся завалить их камнями хорошенько, чтобы звери не отрыли и не раскидали кости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: