Сьюзан Маклеод - Холодный поцелуй смерти
- Название:Холодный поцелуй смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-02141-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзан Маклеод - Холодный поцелуй смерти краткое содержание
Роман Сыозан Маклеод "Холодный поцелуй смерти" дарит читателю новую встречу с очаровательной Женевьевой Тейлор, феей-сидой, сотрудницей агентства "Античар" и по совместительству — своеобразным ящиком Пандоры как для самой себя, так и для окружающих.
У Дженни снова куча бытовых и жилищных проблем, не говоря уже о специфических проблемах со здоровьем — в результате всех своих приключений она подхватила вирус вампиризма и теперь ей категорически противопоказано общество вампиров. Они ее чересчур возбуждают. Но все эти проблемы покажутся Дженни лишь мелкими неудобствами после того, как она обнаружит в пекарне мертвое тело своего хорошего знакомого. Убитого магией феи-сиды. А такая в Лондоне всего одна. И вот, преследуемая полицией, ночными кошмарами и эротическими фантазиями, Дженни судорожно ищет загадочного врага, который так изощренно ее подставил.
Холодный поцелуй смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я чуть не подпрыгнула от удивления. Вампиры и гоблины всегда находили общий язык, но что они взяли в компанию гоблинов… Кажется, бросив регулярно бегать в КровоСОС-таун в обличье Розы, я лишилась не только отравы, но и свежих сплетен.
— СМИ непомерно раздули бы сегодняшний инцидент, — продолжал Малик, — ведь в нем участвовал мистер Март. С него лишь недавно сняли обвинение в убийстве, и, если присовокупить к этому нынешнее недовольство волшебным народом, вероятно, что люди обратятся против всего нечеловеческого. Так что в наших общих интересах свести количество подобных случаев к минимуму.
Конечно, то, что меня обвинили в убийстве, подогревало тлеющие ксенофобские настроения едва ли не до кипения. И все равно, хотя Малик и стоял за всеобщий мир и покой, в «Надежде» мне казалось, что эта мысль ему почему-то не нравится.
— Если ради всеобщего блага стоит все покрывать… — то есть ради блага вампиров, пропищал у меня в голове мерзкий циничный голосок, — зачем ты так старался все уладить?
— Женевьева, даже если бы я ничего не сделал, результат был бы таким же, — мягко ответил Малик. — Мистер Март остался бы героем, хоть и павшим, а девушка лишь пополнила бы печальную статистику. Как ты справедливо заметила, сенсацией стал бы только метод, который был применен, чтобы спасти их жизни.
Я нервно пригладила волосы и замерла, наткнувшись на хвост, в котором заключалось Очарование. Перед глазами так и мелькали заголовки: «КРОВОСОС ЛАКОМИТСЯ, ВРАЧИ БЕЗДЕЙСТВУЮТ» или даже «БОЛЬНИЧНУЮ КАШУ ТЕПЕРЬ ЗАМЕШИВАЮТ НА КРОВИ». В общем, такого нагородят — мало не покажется. А Грейс выгонят с работы!
— Ты уверен, что люди ничего не запомнят? — испуганно уточнила я.
— Что-то может им присниться. — Малик прикоснулся к платиновому перстню на большом пальце — в этом жесте сквозила неуверенность. — Воздействовать на человеческий разум таким образом — не лучший выход, но у меня не было ни времени, ни сил добиваться их покорности иными способами.
— Им от этого будет плохо?
— Нет, однако справиться с волей врачей было непросто. — Он поднял ладонь, — мол, я сделал все, что мог. — Если они всерьез задумаются о происшедшем, то, вероятно, восстановят забытое.
— Грейс — моя подруга, — нахмурилась я, — она не поймет, почему я ушла. Что ты ей внушил?
— Ты увидела, что она занята, и не хотела ей мешать.
Я досадливо забарабанила пальцами по бедру: Грейс такому не поверит! Она наверняка рассчитывала, что я останусь и буду ей помогать! Я вытащила телефон и настучала ей сообщение, что нашла себе алиби и перезвоню, когда побываю в полиции. Тут я заметила, что пропустила сообщение от Финна: Тавиш дома, там нам ничего не грозит, и Финн предлагал у него и встретиться. Я ответила «Да», а больше ни о чем решила не распространяться: не хотелось рассказывать ему, куда я направляюсь, к тому же неизвестно, насколько у Тавиша на самом деле безопасно — из-за проклятия королевы сидов.
— Та девица твердила, что ей надо мне что-то отдать. — Я посмотрела на Малика. — Надо полагать, ты об этом ничего не знаешь.
— Ты знаешь, что это такое? — Он вытянул из кармана белую ленточку, заляпанную кровью.
— Она была повязана у девицы на шее, — ответила я. В голове мелькнула какая-то мысль об этой ленточке — мелькнула и пропала. — Нет-нет, даже не спрашивай, я не знаю, что это значит. Так что, может, перестанешь на минутку делать загадочное лицо и объяснишь мне, что в ней важного — по-простому?
Малик протащил ленточку между пальцев, и я передернулась — он словно бы пощекотал лентой мне шею. Месма!..
— У нас есть традиция: когда мы хотим завоевать чье-то расположение, то предлагаем ему подарок, — не спеша и почему-то печально начал Малик. — Цвет ленты означает намерения дарителя. Красный — предложение крови, черный — предложение секса, а белый показывает, что получатель вправе делать с подарком что захочет — и для питья крови, и для секса, и с использованием яда, а нож — это дополнительный аксессуар для другого рода развлечений.
Смотреть, как кто-то режет себе вены и истекает кровью, — это развлечение?! Ничего себе. Все это вампирские штучки, но зачем тогда Бабочку послали искать меня? Я покосилась на ссадины на костяшках и вспомнила, как Бобби умолял меня замолвить за него словечко перед Розой — моей предполагаемой Госпожой.
И тут у меня в голове так и щелкнуло!
— Выходит, Бабочку мне подарили. — Ну да, коробка конфет по-вампирски, с кровушкой. — А значит, какой-то вампир чего-то хочет от Розы… — примерно как Бобби… — …но ее найти не смог, поэтому взял Бабочку, накачал ее ядом и послал ко мне, наверное, рассчитывал, что я передам подарочек Розе, поскольку все думают, будто Роза — моя Госпожа, так?!..
— События развиваются активнее, чем я предполагал, — кивнул Малик.
Итак, теперь мне известно «что», отчасти — «почему» и «зачем», но я по-прежнему не знаю, «кто» стоит за Бабочкой и как они — или она? — разыскали меня в «Надежде». Меня по-прежнему донимала какая-то настырная мысль. «
— Этот вопрос необходимо решить, — продолжал Малик, — пока он не породил дальнейшие недоразумения.
Если подобная идея возникла у одного вампира, несомненно, появятся и другие… Черт!
— А я-то думала, хуже приглашений уже ничего не будет, — буркнула я, разозлившись из-за того, что придется в очередной раз копаться в вампирских делах. — От них хотя бы больно никому не было. Вот уж чего мне даром не надо — так это подарков вроде бедняги Бабочки…
Малик схватил меня за запястье — пальцы у него были ледяные.
— Какие приглашения?
Я вытаращила глаза, попыталась отнять руку — и тут все тело стало словно ватное: нет, это ни к чему… надо всего-навсего отвечать на его вопросы — и все… неужели нельзя просто поболтать по душам? Конечно можно… Я откинулась на сиденье, улыбнувшись при мысли о том, как мне удобно — сижу себе, а Малик держит меня за руку, поглаживает большим пальцем оцарапанные костяшки… Только ощущение было такое, словно разговор происходит в соседней комнате, а я заглядываю туда через окно и с трудом разбираю слова, как ни прислушиваюсь. Потом оконное стекло растаяло.
— …и к тебе приходили приглашения от вампиров из всех четырех кровных кланов?
— Да… — Тут я опомнилась и вырвала у него руку. — Какого лешего ты мне опять голову морочил?!
— Я ничего не делал, Женевьева. — Его месма огладила меня с головы до ног, словно легчайшее прикосновение шелка. — Просто небольшой фокус, чтобы помочь тебе вспомнить сведения, которые сознание, скорее всего, вытеснило как неважные. Вот и все.
— Замечательно, — фыркнула я не без облегчения. — В следующий раз попробуй сначала попросить, — возможно, я отнесусь к тебе несколько дружелюбнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: