Татьяна Зубачева - Мир Гаора
- Название:Мир Гаора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Зубачева - Мир Гаора краткое содержание
Ещё один мир!
Земля? Вряд ли. Но почему-то земные мелкие реалии вроде "кофе" не хочется заменять выдуманными терминами. Оставим, как получается.
Время? А чёрт его знает! Параллельное, перпендикулярное, касательное, аналогичное… не все ли равно.
Просто сегодня под утро 14 марта 2002 года я вошла в этот мир. И с пробуждением сон не разрушился мелкими невоспроизводимыми осколками, а остался, и весь день я жила в этом мире. Да будет так!
Господин профессор Зигмунд Фрейд, что же это за мир, в котором снятся такие сны.
И назовём этот мир… Аналогичный? Уже есть.
Альтернативный? Но это уже общепринятый термин для обозначения вариантов развития Земли.
Может быть, перпендикулярный? Или просто по имени главного героя.
И как в Аналогичном мире вместо глав — тетради, то в этом мире будут сны.
Мир Гаора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
…А после выпуска он нашёл в шкафу штатский дешёвый "приличный" костюм, в карманах зажигалка, "городской" складной ножик со штопором, пивной открывалкой и лезвием-вилкой для закуски и рекламный проспект городских борделей. Будто он сам не знал, где что искать и как найти. И денег тогда отец ему дал больше, а на комоде лежал конверт с его месячным содержанием. Последним. Потому что через положенный месяц отпуска он поступил на службу, и из его денежного довольствия пошли положенные выплаты отцу — сорок пять процентов. И больше отец ему денег не давал. Всё по закону — до совершеннолетия отец содержит бастарда, оплачивая его обучение и так далее, а потом бастард всю жизнь платит отцу. Всё по закону. Нажитое бастардом принадлежит отцу. Отец никогда не требовал с него больше тех сорока пяти официальных процентов, больше тех сорока пяти официальных процентов, а когда он после дембеля зажил отдельно изредка вызывал для разовых поручений, пока…
Гаор досадливо тряхнул головой, и неожиданно быстро отросшие волосы щекотно упали на лоб. Что ж к этому тоже надо привыкнуть, полукровки щетинистые и лохматые. Да, как там было с Сержантом?…
…До обеда он обживал свою теперь комнату, обошёл хозяйственный двор, поговорил со знакомцами и приятелями из слуг — были у него и такие, всё же не чужой он здесь, а сын, хоть и бастард. В саду, как он помнил, в это время гулял Братец, и он туда предусмотрительно не совался. Пообедал со старшими слугами и рядовыми из охраны, привычно помалкивая и только отвечая на вопросы. Но едой его не обделили, спрашивали об учёбе довольно дружелюбно. Двое новеньких из охраны сами только в прошлом году окончили училище, хоть и другое, но нашлось о чём поговорить. А после обеда он переоделся у себя в комнате и ушёл в город. На воротах его ни о чем не спросили. Не спросил и он. Найдёт он Северный госпиталь-интернат без них. Что он, города не знает? У них уже целый цикл занятий по уличным боям прошёл.
Северный госпиталь был на окраине, с неизменным высоким глухим забором с общевойсковой эмблемой на воротах и будочкой пропусков. Он предъявил выданную в училище увольнительную и назвал к кому.
— Отставной сержант Яшен Юрд.
— Седьмой отсек, — ответили ему, выдавая разовый пропуск на полтора периода.
Обсаженная живой изгородью в рост человека прямая аллея, у перекрытых калитками проходов в отсеки таблички с номерами. Вот и седьмой. Он толкнул незапертую калитку. Та же, покрытая казарменно красным толчёным кирпичом дорожка, упирающаяся в низкое широкое здание, но с боков газон, клумбы, скамейки у клумб и под деревьями. На скамейках старики в военной форме, многие с наградами, нашивками за ранения, за бои, но… да все не выше старшего сержанта. В первый момент они показались ему одинаковыми, и он растерянно остановился. Но его почти сразу же окликнули.
— Ты?! — и неуверенно, — Гаор?
Сержант впервые назвал его по имени.
— Так точно! — гаркнул он, разворачиваясь на голос и по-уставному бросая ладонь к козырьку. — Курсант Гаор Юрд прибыл в отпуск.
Под раскидистым деревом четыре скамейки составлены правильным квадратом, посередине раскладной столик, на нём развернутая клетчатая доска, кости, цветные фишки, обернувшиеся к нему старики и медленно встающий Сержант.
— Вольно, курсант.
— Твой?
— А ничего, Яшен, держит выправку.
— Похож!
— Поздравляем, Яшен.
— Игра, значит, побоку?
— Да, спасибо, племянник, дальше без меня, — ответил всем сразу Сержант, бросая зажатые в кулаке фишки и выбираясь из-за стола.
И это брошенное мимоходом: "племянник", — подтвердило то, о чём он стал догадываться и раньше, да что там, что знали все, но никогда не говорили вслух. Сержант — брат его отца, бастард его деда, и…
— Ну, здравствуй!
Чудеса продолжались: Сержант обнял его!
— Пойдём, поговорим.
Они нашли маленькую — на двоих — пустую скамеечку, сели рядом. Он достал и протянул Сержанту свой табель. И тот с удовольствием стал его читать, комментируя каждую отметку.
— Молодец, — вернул ему табель Сержант, — а с черчением, что за проблемы?
Он вздохнул и признался.
— Мы ему мух в тушечницу натолкали, он и не стал разбираться, всем снизил.
— Карцер тоже все получили? — усмехнулся Сержант. — Или сдали зачинщика?
— Все, — ответил он.
И к его удивлению, Сержант кивнул.
— Ну и правильно.
Сержант настолько не походил на себя прежнего, что он не удержался.
— Сержант, что…?
Он не договорил, но Сержант его понял.
— Кончилась моя служба, понимаешь? Дембель я теперь. И жизнь кончилась. Вот, доживаем мы здесь, а… не сержант я уже, только нашивка осталась.
Он кивнул, не так понимая, как догадываясь. А Сержант продолжал.
— Что мог, я сделал, а чего не мог, того и не смог. Клятву я выполнил, а дальше не моя воля.
— Какая клятва? — удивился он. — Присяга?
— Присяга само собой, а клятву я отцу давал.
Сержант говорил, глядя не на него, а перед собой, и от этого его слова становились особенно весомыми.
— Я уже служил, до младшего сержанта дослужился, когда отец нас созвал. Всех. По его вызову мне без звука всё оформили, я и приехал, явился, как положено. Собрались в его спальне. Он лежал, не вставал уже. Как раз ему на операцию надо было ложиться, он и не стал ждать, как там обернётся, операция сложная, и созвал нас. Наследник — Яонгайжанг, рядом стоит, младшие, все трое на одном колене, и мы, бастарды, все шестеро на коленях, всё как положено, по древним обычаям и законам. И дали клятву, что ни старшие младших, ни младшие старших не бросят и не подставят никогда.
Сержант замолчал. И он молчал, переваривая услышанное. Но… но отца зовут Яржанг, а Сержант назвал наследником другое имя, длинное, как и положено, а у отца имя короче, значит, отец не старший, второй сын… и он никогда не слышал, чтобы у отца были младшие братья, они-то куда делись? И остальные бастарды? И словно, услышав непроизнесённое, Сержант продолжил.
— Ну, поклялись мы. А пока отец на операции был, Яонгайжанг в аварию попал, как раз женился и на Медовый остров полетел, самого младшего, Янгара, с собой взял, дружили они крепко, и что-то там с самолётом. И остальные все за полтора года… Отец не встал уже, а наследником уже Яржанг, и когда тебя забрал, то и вызвал меня, чтобы я тобой занимался. Я в училище работал, и в учебках, знал всё, он и уверен был, что не подведу его. Так и сказал мне: "Доведи до выпуска и отпущу".
— Мне до выпуска ещё год, — севшим вдруг голосом напомнил он.
— Ты уже сделанный, — отмахнулся Сержант. — Ни черта с тобой не станется. Думаешь, я не знаю, как вы с десантниками дрались и от патрулей драпали? А ты главным заводилой и командиром! — и довольно засмеялся над его изумлением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: