Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств
- Название:Жертвы обстоятельств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств краткое содержание
Рэмерт Мэйсон — некромант, участник боевых рейдов, самый бестактный профессор академии и сердцеед поневоле, вынужденный оставить привычный холостяцкий образ жизни.
Дэриэлл — целитель и домосед, лишившийся Дара и изгнанный из Дальних Пределов.
Максимилиан — князь на пороге обращения в старейшину, которому приходится просить помощи у того, кто был его мучителем.
И Найта. Уже не ребенок, но еще и не эстаминиэль, свыкшаяся со своим могуществом.
Такие разные. Такие сильные… Но все они — жертвы обстоятельств.
…А в Академии, собравшей их под одной крышей, зреет чудовищный орденский артефакт — «бездна». Все туже закручивается пружина событий… И даже пророчица Айне не скажет, что в итоге окажется сильнее — неумолимая судьба или воля человеческая…
Жертвы обстоятельств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я дернулась, хотя фактически почти ничего не почувствовала. Воображение живо дорисовало картинку: старейшина все с той же ласковой улыбкой проворачивает коготь в ране.
Жуть какая.
Взгляд у Акери был ясный, открытый… но совершенно нечитаемый. Вряд ли хоть одно из моих предположений о том, что происходит в этой белобрысой голове, оказалось бы хоть немного приближенным к истине.
— Я имел в виду, что ты не пользуешься духами, — пояснил он спокойно. — И мне нравится слушать твои эмоции. И мысли. Они восхитительно прямолинейны. Как у неискушенного ребенка, — Акери склонил голову набок, по-кошачьи глянул с плеча, взмахнув ресницами, и со своей коронной «улыбкой сфинкса», которая, кажется, уже отпечаталась у меня на сетчатке, продолжил: — Ты много думаешь о любви, но не знаешь, что это такое.
— У эмпатов вообще есть чувство такта?! — возмутилась я, пытаясь скрыть смущение.
Пора бы уже привыкнуть к тому, что все подряд лезут в мысли. Но обычно об этом, по крайней мере, не заявляют во весь голос так, что сразу хочется спрятаться. А защита… Увы, ментальные щиты для меня всегда — штука сложная, а уж сотворить их рядом с «бездной» — и вовсе фантастическое предположение.
Оставался один метод ограждения сознания. Вежливая просьба.
— Акери, прошу вас… тебя. Не надо заглядывать в мою голову. У людей это считается неприличным.
— У людей многое считается неприличным, — старейшина спускался совершенно беззвучно, как будто плыл по воздуху. Мои шаги гулко отдавались от стен, порождая многослойное эхо — словно за нами следовал легион на марше. — Люди — весьма лицемерные существа. Они считают, что думать и чувствовать можно все, что угодно. Любую грязь. Главное — прикрыть черноту красивой маской.
Ох, ух эти психологические заморочки. Жаль, Дэйра рядом нет, он бы заинтересовался. А так — придется мне выполнять роль исследователя-энтузиаста.
— А у шакаи-ар — по-другому?
— Да, — лукаво улыбнулся Акери краешком губ.
Я невольно засмотрелась на старейшину. Сейчас, вблизи, его красота уже не казалась чем-то мистическим. Просто удачный пиар-ход с монохромностью в облике. Акери, на первый взгляд, словно состоял из белизны, оттененной разными цветами-намеками. Но если присмотреться… Губы явственно отдавали розовым перламутром, волосы выглядели сероватыми, седыми. Только кожа была лишена цвета напрочь. Мел, не больше и не меньше. Но в сочетании с цветом одежды Акери казался неземным созданием, благим духом из легенд.
— А если я в следующий раз надену черное или красное? — подначил меня Акери и остановился, невероятно грациозно прислонившись к стене и слегка откинув голову. — Сразу причислишь меня к неблагим духам, маленькая смешная девочка? Может, к демонам?
— Тогда уж «Найта» или «Нэй», — рассчиталась я с ним за фразочку насчет местоимений. — «Маленькая смешная девочка» — слишком длинно для моего несовершенного разума.
А насчет демонов… О сущности Акери я не забывала с самого начала. Но совершенно необязательно было упоминать об этом вслух.
— Пожалуй, следует проявить гуманность, Нэй, и пощадить твой разум, — кивнул Акери, и я даже не поняла, была ли серьезность в его глазах шутливо-наигранной или искренней. — Садись рядом со мной. Разговор будет недолгим, но после него ты захочешь как можно скорее увидеть нашу драгоценную звезду и задать ему свои гневные вопросы. Поэтому нет смысла уходить далеко.
Акери опустился на ступени. Я тоже присела, игнорируя холод, исходящий от камня. В конце концов, старейшина сказал, что беседа не затянется.
Почему-то в голове промелькнула неловкая мысль, что Элен наверняка сделала бы мне замечание. К заботе о здоровье мама всегда относилась очень внимательно, несмотря на то, что мы были знакомы с одним из лучших целителей.
Были .
Бездна, плохое слово.
— О чем вы… то есть ты хотел поговорить? — набравшись храбрости, быстро спросила я, пока размышления не приняли депрессивное направление. Как там Дэйр, после такой-то встречи? Не слишком ли подкосил его «привет из прошлого»? Конечно, Ксиль позаботится о том, чтобы Дэриэлл не впал в уныние, но…
Стоп, Найта. Взбодрись. И сосредоточься на разговоре.
— О Максимилиане, разумеется, — Акери сидел, подобрав под себя одну ногу и согнув другую в колене. Правая рука небрежно лежала на бедре, и черные когти безостановочно вырисовывали по светлой джинсовой ткани спирали. Левая была отставлена назад, как будто Акери опирался на локоть.
Бездна, да легче завязаться в узел, чем сохранить равновесие, сидя в такой позе на ступенях! И мало того, что она элементарно неудобная, она еще и провокационная!
Против воли я покраснела и с трудом отвела глаза от скользящих по джинсе когтей.
Акери мягко и необидно рассмеялся.
— И об этом тоже я хотел поговорить с тобой, смышленая девочка, — когти царапнули в последний раз и замерли. — Вижу, ты помнишь о разнице между вами постоянно. Но осознаешь ли ты ее?
— Между мной и Ксилем? — осторожно поинтересовалась я, мгновенно подбираясь.
— Да, — просто ответил он, без иронии и подначивания.
Я машинально подтянула колени к подбородку.
— Конечно, осознаю, — фраза прозвучала почти с вызовом. — А если забываю, Ксиль берет на себя труд напомнить. Конечно, до идеальных нашим отношениям далеко, но, думаю, будущее у нас есть! — выпалила я и вздернула подбородок.
Акери неожиданно улыбнулся — не по-кошачьи, загадочно и с превосходством, а вполне по-человечески — тепло и дружелюбно.
— Ты милая, — произнес он, словно констатируя очевидный факт, а не излагая свое личное мнение. — У тебя в голове словно всегда открыта книга с правилами поведения. Такой кодекс чести, — он задумчиво откинул голову назад и чуть-чуть вбок. А потом подумал — и просто улегся на ступеньки, и не думая разгибать ноги. Меня аж передернуло от очевидного неудобства… и позы, и ситуации в целом. — Указания, что нужно делать — на все случаи жизни. Например, там написано, что если кто-то сомневается в ваших отношениях, то нужно защищать их со всем жаром. Но как далеко зайдет твоя защита?
— Я не защищаю, я говорю, что думаю, — нелогично пробурчала я, отворачиваясь, чтобы не видеть понимающий и задумчивый взгляд Акери.
— Речь не об этом, — мягко возразил старейшина, не обращая внимания на открытую враждебность. — Я говорю, что ты подчиняешь свою жизнь правилам, кодексам и законам. Ты строишь ее, исходя из общепринятых схем, — сухая, канцелярская фраза резанула слух. — А Максимилиан — нелогичен и эгоистичен. Он всегда принимает в расчет лишь свое мнение. Наш ледяной мальчик не будет спрашивать тебя, чего ты хочешь. Он просто заставить тебя возжелать того счастья, которое сочтет для тебя подходящим. И даст тебе его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: