Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима
- Название:Поводок для пилигрима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима краткое содержание
Поводок для пилигрима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
˗ Надо же! Совсем забыл! ˗ воскликнул я, вспоминая Близзенскую комедию масок. Личная заинтересованность много значит! План созрел в момент. Не такой как при побеге из лектуровской бастилии, но почему не попробовать.
˗ Они не забудут и вам напомнят.
˗ Спасибо! ˗ поблагодарил я Маршалси и быстро заговорил. ˗ Слушайте меня, сеньор государственный преступник, войдут ˗ сидите помалкивайте. Если доведется говорить во всем соглашайтесь со мной. Понятно?
˗ Чего ж не понять. ˗ Маршалси допил бокал и крутил его в руках. ˗ Интересно, что безопасней, связываться с вами или просто выбросится из окна?
В дверь постучали. Вежливо.
˗ Войдите, ˗ разрешил я, доставая походную суму и вываливая вещи на стол. Вещей то ˗ нестиранная рубаха, дранные, колготки" да штаны.
Вошел слуга и настороженно произнес.
˗ Сеньор Маршалси, вас спрашивают.
По правилам гостиничного этикета он должен отстаивать интересы постояльцев.
˗ Кто? ˗ спросил я за капитана.
˗ Лейтенант жандармерии правопорядка столицы, ˗ доложил слуга.
˗ Лейтенант? ˗ поморщился я. Не уважают! Прислали летёху героев брать!
˗ Да, ˗ подтвердил слуга.
˗ Так чего ж стоишь, приглашай его сюда! ˗ начал я осуществлять свой план. Для убедительности волнения, обежал вокруг стола.
Сеньора жандарма приглашать нет необходимости. В сопровождении двух крепких парней, он стремительно влетел в комнату. Держи-хватай, а не жандармский начальничек! Волевой подбородок, нос бананом, провалившиеся щеки, узко посаженые глаза, маленькие как щелочки у копилки, жиденькие усики завитые в колечки. Прямо Сальвадор Дали с собственного автопортрета.
˗ Наконец-то! Милый вы мой! ˗ воскликнул я, словно заждался появления дорогого гостя. Маршалси едва не обронил бокал. Он с удивлением уставился на меня. Вирхофф?!!
Я продолжал.
˗ Разрешите представится, граф Гонзаго, нахожусь под следствием Верховного суда, а это капитан Маршалси, у него запрет на въезд в столицу высочайшего волеизьявления!
˗ И…, ˗ произнес лейтенант хлопая глазками. Законоблюститель опешил, не зная, что сказать. По всей видимости это он собирался сообщить нам какие мы бяки и какие буки нам за это будут по самое не могу.
˗ Сейчас, я быстрехонько соберу свои вещички, зайдем к капитану, он заберет свои и мы в вашем полном распоряжении. ˗ Тут я повернулся к Маршалси. ˗ Думаешь, успеем?
˗ Нет, ˗ брякнул капитан, первое пришедшее в голову.
˗ Плохо, ˗ всплеснул я руками и забегал по комнате как старая дева от сексуального маньяка ˗ не шибко быстро, что поймал. ˗ Они вернутся! Вот беда так беда! Они успеют вернутся!
˗ Кто вернется? ˗ совсем растерялся лейтенант.
˗ Как кто? ˗ я резко остановился, словно наступил на грабли. ˗ Вам не сказали? Пришли арестовывать, а самого главного не знаете! ˗ Я опять подскочил к лейтенанту. ˗ Жрицы придут! ˗ и проорал еще раз ˗ Жрицы! Вы думаете чего это здесь валандаются два государственных преступника? Да каких! Ого-го! А того сеньор лейтенант. Мы уже под арестом! Да! Да! Да! Мы под арестом ордена Великой Матери. Поэтому, ˗ я всхлипнул. ˗ Скорее уведи нас от сюда. Заберите нас в Хеймский замок и засадите… акцентирую нас, а не нам… так глубоко как можете. Умоляю! Хотите отпишу вам земли? Медную Башню? Это владения в Близзене. Не императорский лен, а вольный феод!
˗ Та-ак! Жрицы вас арестовали? ˗ переспросил жандарм, уразумев мои речи.
Осилил мой словесный поток он с великим трудом.
˗ Про это и толкую! Вы должны немедленно нас арестовать и забрать под свою юрисдикцию. Я хочу жить! Пусть меня пошлют воевать с варварами. Или нет! Я сдам слюну и волосы для раненых на фронте!
˗ А почему вас не охраняют? ˗ задал вопрос лейтенант, оглядывая номер. Действительно почему? Подловить меня вздумал, гений сыска? Меня!?
˗ Опоили ядом. Если сбежим через три часа все ˗ несите свечи, снимайте мерки, горько плачьте. А так, дают по шесть капель противоядия и отсрочивают смерть. Но вы нам приведете медика? Не какого-нибудь недоучку, а к примеру мэтра Букке.
˗ Метр Букке кажется умер, ˗ перебил меня растерявшийся усатик.
˗ Любого ведите, какого сочтете компетентным в ядах. Понимаете, они обвиняют нас в заговоре!
˗ Заговоре? ˗ ошалел жандарм. Его спецназ взял на изготовку.
˗ В заговоре. И не противогосударственном, а еретическом. Будто мы хотели низвергнуть в империи веру! Ха! Да, мы только хотели прикончить нашего дорогого и горячо любимого императора.
Лейтенант от моих слов сам схватился за меч. Увы, братья, не будет в империи да и в любом государстве, порядка когда за исполнением закона следят такие. Они что конкурс дураков при зачислении в штат проходят?
˗ Прикончить императора? ˗ просипел держи-хватай.
˗ Ну, или императрицу, ˗ передразнил я. ˗ Какая разница. Но ни как ни заговор против веры. Я глубоко верующий человек. Не верите? Доказать? ˗ Я начал снимать штаны. ˗ Сейчас увидите… Граф Гонзаго не какой-то там босяк из маркграфств, а истинный сторонник Оженской веры, прошедший святой обряд.
Маршалси закрыл лицо руками. Толи смеялся, толи плакал, толи пришел в полное отчаяние от устроенного мною цирка.
˗ Зачем вы снимаете штаны? ˗ попятился от меня лейтенант.
˗ Вы хотели посмотреть истиной я веры или нет.
˗ Я хотел? ˗ обомлел жандарм.
˗ Не я же? ˗ моему возмущению нет границ. ˗ Я вижу это всякий раз когда хожу по нужде или уделяю внимание женщинам.
˗ Оденьтесь сейчас же! ˗ отскочил от меня жандарм.
˗ Нет, вы сперва посмотрите, а потом арестовывайте. Я не позволю ни кому обвинять меня в ереси!
Лейтенант рванул к дверям.
˗ Мы подождем возвращения жриц Великой Матери!
˗ Вы сдурели! Сейчас же нас арестуйте! Я требую! Вы подонок! Вы не исполняете своих служебных обязанностей! Я напишу на вас жалобу в Верховный суд! Я дойду до самого императора!
Мгновения и в комнате остались я, Маршалси и гостиничный слуга. Последний ни чего не понял из увиденного.
˗ Ступай друг мой и принеси чего по крепче, ˗ попросил я падая в кресло. ˗ Глотка пересохла.
˗ Вирхофф, ˗ отнял руки от лица Маршалси. Капитан только-только преодолел смех. ˗ Честное слово, если меня приговорят к повешенью, вздохну с облегчением, ˗ и он снова рассмеялся. ˗ Ревнитель веры нашелся…
Мы просидели, не высовываясь, до возвращения жриц. Видия потом долго беседовала с лейтенантом. Когда тот ушел заявился столичный префект**. Он поговорил с Роной и зашел глянуть на нас. Как не прискорбно этот был как раз на своем месте.
˗ Надумаете подвязаться на государственную службу, обращайтесь не стесняясь. Возьму без всяких рекомендаций.
Он говорил мне. И не шутил.
Следом зашла Рона. Вид у нее не довольный. Очень!
˗ Послезавтра мы пройдем на территорию императорского парка, ˗ объявила она. Видия хмурилась и с трудом сдерживалась от нелицеприятных комментариев в мой адрес. И ладно. В этом мире многие хотели бы на меня разинуть пасть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: