Мэтт Форбек - Призраки Аскалона
- Название:Призраки Аскалона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-47824-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтт Форбек - Призраки Аскалона краткое содержание
Когда король Адельберн отчаялся защитить Аскалон от звероподобных чарров, он зажег Пламя Проклятия. Однако колдовство оказалось обоюдоострым мечом, сразившим и тех, и других. Тела чарров просто сгорели, а ярость короля людей была настолько ужасна, что превратила его подданых в призраков. Теперь неупокоенным духам суждено до скончания времен ревностно охранять бледную тень великого города.
Прошли столетия, но вражда между людьми и чаррами все еще не угасла. И вот теперь осаждена Крита — остров, где живут потомки уцелевших аскалонян. Чтобы спасти свой народ, королева Дженна пытается заключить договор с легионами ненавистных чарров. Но те не пойдут на примирение, пока не вернут себе самую драгоценную реликвию из руин Аскалона: Когти Хан-Ура…
На поиски Когтей отправляется отряд, в котором каждого воина одолевают собственные внутренние демоны. Если они не вернут артефакт, хрупкая надежда на мир между людьми и чаррами разлетится на тысячу осколков. Но правящий в Аскалоне король-призрак не отдаст сокровище просто так. К тому же не все мечтают о тихой и спокойной жизни.
Первый роман по мотивам знаменитой компьютерной игры позволит погрузиться в уникальную вселенную «Войн гильдий».
Призраки Аскалона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Они дерзнут бросить вызов сопернику, прикончившему чудище, которое их так долго пугало? — хмыкнул Гуллик.
— Некоторые чарры подобны падальщикам, — сказала Эмбер. — Они только рады напасть на ослабевшего врага.
— Как бы то ни было, — упрямо и бесстрастно проговорила Риона, — мы должны продолжать путь.
Гуллик указал на неподвижное тело Киллин:
— Она заслуживает того, чтобы ее погребли как героиню.
Несмотря на то что тело сильвари омывал дождь, кожа Киллин начала чернеть, будто лепестки увядающего цветка. Гуллик в одно мгновение превратился в медведя, наклонился, поднял обрубок алмазной руки и откатил в сторону. Затем он вернулся в обличье норна, опустился на колени и взял мертвую сильвари на руки.
— По крайней мере, мы не бросим ее тело здесь, в этом проклятом месте.
Прозвучали ружейные выстрелы. Дугал посмотрел на юг и увидел: три объединившихся чаррских отряда медленно и осторожно начинают продвигаться вперед от границы Драконьего Клейма. Теперь, когда погибла Киллин, их осталось пятеро против шестидесяти с лишним чарров — вооруженных до зубов, полных сил и жаждущих боя.
Гуллик яростно смотрел на врагов. На миг Дугал испугался, как бы норн не бросился в одиночку навстречу чаррам. Он покачал головой и похлопал Гуллика по руке.
— Думаю, мы лучше почтим жертву Киллин, если останемся в живых.
Держа одной рукой тело Киллин, другой Гуллик обнял Дугала за плечи, и они пошли сквозь дождь следом за остальными.
— Ты прав, — пробормотал норн. — Да и сражаться с такой жалкой горсткой чарров — какая в этом слава?
Киллин похоронили на северной границе Драконьего Клейма, под грудой острых камней, а сверху набросали влажного дерна. Надгробный холм сооружали все, кроме Кранкскса. Азура, забравшись на дерево, наблюдал за чаррами в подзорную трубу — для нее тоже нашлось место в его объемистом дорожном мешке.
Дугал и Эмбер укладывали поверх камней последние куски влажного дерна, когда Кранкскс спустился с дерева.
— Чарры повернули обратно, — сообщил азура. — Похоже, они напоролись на что-то связанное с алмазным великаном.
— Они не так глупы, как я боялась, — пробормотала Эмбер, отступив на несколько шагов от могилы.
Дугал уложил кусок дерна и выпрямился.
— Будь Киллин человеком, я бы предложил прочесть молитву Шести Божествам, чтобы они провели ее через пелену Тумана.
— У чарров нет богов, — покачала головой Эмбер. — Но мы не каменные, и будь она чаррой, мы бы восславили ее отвагу и доброту и постарались бы брать с нее пример.
— Азуры верят в Вечную Алхимию, — сказал Кранкскс. — В Великую машину, в которой все мы — маленькие винтики и шестеренки. Винтики и шестеренки могут износиться или сломаться, они в конце концов всегда изнашиваются и ломаются, но их выход из строя тоже приносит боль.
Гуллик глубоко вздохнул и сказал:
— Я встретился с ней в Каледонском лесу. Я там охотился на крупных кошек ради их красивых шкур. Кошки меня сильно поранили. Я прилег отдохнуть у странного дерева, неподалеку от дороги, а в это самое время по дороге проходила сильвари. Она спросила, не желаю ли я, чтобы мои раны перестали кровоточить. Я сказал, что очень даже желаю, и она поворожила надо мной, и ко мне вернулись силы. А потом мы вместе пошли до ближайшего постоялого двора.
Не так уж много мы странствовали вместе, но все же она успела удивить меня своей добротой и своим великим даром. Она рассказала мне о своем народе, о том, как сильвари вырастают на дереве. Еще — о том, как им важно понять, зачем они появились в Пробудившемся Мире. А я рассказал ей о Медведе и Вороне, о Снежном Барсе и о Волке, и о других наших духах, которых уже нет, как и духа Совы. Она задавала мне много вопросов, а через несколько дней мы расстались как добрые друзья.
С тех пор я впервые снова увидел ее той ночью у тебя в комнате, Дугал. И она удержала меня от величайшей ошибки. Остальное вам известно. Она всегда искала свое место в жизни. Когда ей о чем-то рассказывали, ей всегда было любопытно, чем закончилась история. Я так думаю, свое место в жизни она нашла в нашем отряде, а о том, чем закончится наша история, она, надеюсь, узнает в Туманах Загробного Мира.
Наступила тишина. Дождь все еще лил. Наконец Риона проговорила:
— Чаррские отряды прекратили погоню, но, вне всякого сомнения, они доложат о нас своему начальству. Мы должны уходить.
Все промолчали, но взяли свои дорожные мешки и направились к холмам, примыкавшим к Драконьему Клейму с севера. К тому времени, когда они поднялись на вершину холма, проливной дождь сменился легкой моросью и из-за туч выглянуло солнце. Обернувшись, Дугал увидел радугу, вставшую вдоль края Драконьего Клейма.
Как же приятно вновь идти по земле, которой не коснулось драконье проклятье! Казалось, почва пружинит под ногами и подгоняет вперед. Не без труда, но все же Дугал стал думать о том, что их ждет.
— Здесь насчет патрулей уже особо переживать не стоит, — сказала Эмбер. — Существа, преображенные Драконьим Клеймом, тоже редко покидают места своего обитания. Чарры считают, что полоса изуродованной земли защищает их южный фланг. Конечно, кое-где расставлены дозорные, которым поручено наблюдать за обитателями Драконьего Клейма, но это ерунда в сравнении с патрулями вблизи от Эбонхока.
— Приятно слышать, — хмыкнул Кранкскс, снова забравшийся на плечи к Гуллику. — Надеюсь, теория не разойдется с практикой.
Норн размашисто шагал вперед. Азура для него, похоже, был легче пушинки, а на его ворчание норн вообще внимания не обращал. Он почти все время молчал, погруженный в собственные мысли.
Путники продвигались строго на северо-запад по гряде холмов. Задолго до заката они поравнялись с полуразрушенным крестьянским домом. С южной стороны дом осел, но на северной половине было сухо и тепло. Судя по мусору на полу и золе в очаге, этим пристанищем пользовались и другие путешественники.
— Теперь придется снова идти по ночам, — сказала Эмбер. — За две-три ночи мы сможем добраться до окраин Аскалон-Сити. Мы обойдем Аскалонскую котловину по южному берегу озера, там меньше патрулей. К западу от озера патрулей бывает больше — там пролегает главная чаррская военная дорога. Мы постараемся избежать столкновений с патрулями и попытаемся подойти к городу с запада.
Дугал молча кивнул. Разговаривать ни у кого особой охоты не было. Кранкскс вытащил из мешка небольшой каравай орехового хлеба и всем раздал по кусочку. Хлеб стал добавкой к солонине. На вкус он оказался сладковатым. Как ни странно, вкус хлеба вызвал у Дугала тоску.
— Я прожил в Эбонхоке немало лет, — сказал он, — но через Драконье Клеймо прошел в первый раз в жизни. Надеюсь, и в последний.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: