Лорел Гамильтон - Кровь нуар

Тут можно читать онлайн Лорел Гамильтон - Кровь нуар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кровь нуар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, Полиграфиздат
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-068735-0, 978-5-271-32001-9, 978-5-4215-1567-8
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лорел Гамильтон - Кровь нуар краткое содержание

Кровь нуар - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вервольф Джейсон долгие годы старался вести жизнь обычного человека. И потому, когда он приехал в родной городок, чтобы повидать умирающего отца, и попросил Аниту Блейк сопровождать его — ничто не предвещало беды. Однако беда приходит нежданно. Марми Нуар, самая древняя и сильная из вампиров мира, веками спавшая в склепе где-то в Европе, проснулась — и начала действовать. Ей уже удалось оборвать связь между Анитой и ее возлюбленным — мастером вампиров Жан-Клодом. И теперь она наносит удар за ударом. Анита отрезана от своих друзей — «ночных охотников». Ей придется встретиться со страшной опасностью в одиночку…

Кровь нуар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровь нуар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он посмотрел на Джейсона, потом на меня — но от меня помощи не было.

— Ты же слышал, что сказал мужчина. Уйди.

— Если хочешь подождать в холле, пожалуйста, но нам нужно поговорить без свидетелей.

Чак нацарапал номер на обороте визитки.

— Я посижу в баре. Позвоните, когда обсудите.

Джейсон взял карточку, не посмотрев. Я показала пистолетом на дверь:

— Чак, на выход.

Он вышел, Джейсон запер за ним дверь. Подошел и стал возле меня в ногах кровати.

— Нам надо будет помочь Жан-Клоду разгрести этот бардак.

— В каком смысле — помочь Жан-Клоду? Это разве не мы с тобой влипли?

— Эта история для Жан-Клода — серьезная потеря лица перед мастерами других городов.

— Когда мы вернемся не женатые, все поймут, что это было вранье.

— Будь ты обычным слугой-человеком, Анита, у тебя было бы куда меньше свободы. И некоторые из мастеров считают, что Жан-Клод — подкаблучник.

— Что за чушь ты несешь?

Джейсон поднял руки вверх, как бы говоря: «Не стреляй в пианиста».

— Вспомни, что большинство мастеров — мужчины, и родом из тех времен, когда женщины свое место знали. Это уже проблема, но дело еще и в том, что большинство из них считают: слуга-человек — прежде всего слуга.

— То есть ты хочешь сказать, что из-за меня Жан Клод падает в глазах других мастеров?

— Ты помнишь, как Жан-Клод пригласил всех тех мастеров городов, которым в какой-то степени доверяет, на большой прием?

— Помню.

— Они в ту ночь должны были познакомиться с тобой. И привезли тебе на пробу кандидатов в ротте de sang.

Сама мысль об этом была мне тогда столь неприятна, что этой ночи я боялась. Идея была такая, что я просто потанцую с каждым кандидатом, отвергну как не подошедших под мой вкус, и на этом все. Так мне не придется ни с кем из них быть наедине, и я смогу всем им вежливо отказать. Хороший был план, пока у меня ardeur не взыграл неожиданно и непредсказуемо.

— Мы решили, что я слишком опасна, чтобы «пробовать» кандидатов. Я должна была быть представлена каждому, но это и все.

— Но ты так и не была представлена, верно ведь?

— Сам знаешь, что не была.

Я сама услышала, как мрачно прозвучал мой голос.

Джейсон опустился передо мной на колени.

— Только не злись. Но разве ты сама не видишь, как выглядит при этом Жан-Клод? Он дал приказ слуге сделать нечто. Слуга не повиновался. Ты даже не дала себе труда совершить с ним торжественный выход.

— Я малость занята была.

— Я знаю, что вы с Ашером отбивались от очень неприятных вампиров: лидеров танцевальной труппы, которая подчинила себе почти всех мастеров городов в зале. Тогда спасли положение вы с Жан-Клодом и Огги, не дали сожрать нас всех.

Он накрыл мои руки ладонями.

— Мы с Ашером вели с этими лидерами переговоры.

— Да, и другие мастера против этого не возражали. Жан-Клод сделал это намеренно — показать, насколько он верит в силы Ашера.

Я вытаращила на него глаза.

— Ашера считали слабым, Анита. Очень слабым для второго лица в иерархии, оказавшимся на этом посту лишь ради любви и многосотлетней дружбы.

Мои руки лежали под его руками, он касался меня — но я не касалась его в ответ. Мне не нравился этот разговор, а всего пуще не нравилось мне, что Джейсон ходит вокруг да около. Он к чему-то вел, и чем осторожнее это он делал, тем больше я была уверена, что тезис мне не понравится.

— Ашер проявил себя в декабре, когда Жан-Клод чуть не погиб.

Джейсон кивнул и сжал мне руки. Я опять не ответила, и он убрал руки, только остался передо мной на коленях:

— Он действовал беспощадно и эффективно, чем очень многих удивил.

— Не меня. Я знала, что он куда круче, чем думают.

— Такой крутой, что чуть тебя не убил.

Я встала, чуть отошла от него.

— Жан-Клод велел мне от него напитаться и идти на встречу с другими мастерами.

— Да, Ашер был твоей пищей, я знаю. Но пища обычно не кусается.

— Джейсон, ты ползком движешься к какой-то мысли. Не похоже на тебя — так осторожно играть в двадцать вопросов. Как правило, ты хватаешь быка за рога.

Он встал:

— О'кей, не нравится тебе плавный подход, перейдем к сути.

— Давно этого хочу:

Он посмотрел на меня внимательно:

— Неправда.

— Ладно, я не хочу слышать, к чему ты ведешь, потому что знаю: мне не понравится. Но если уж слышать, то сразу, а не с длинными подходами.

И Джейсон изложил свою мысль, загибая пальцы на каждой фразе:

— У тебя больше свободы, чем когда-либо давалось какому-либо слуге-человеку. Ты плюнула в лицо всем мастерам, когда не появилась на приеме — особенно когда они узнали, что в это время ты занималась сексом с Ашером. Ты плюнула в лицо своему мастеру, трахаясь с его подчиненным.

— Это все не так! — стала возражать я, но почувствовала, как сама краснею.

— Я тебе говорю, как это выглядит в их глазах.

— Жан-Клод никогда не говорил, что у него из-за меня проблемы с другими мастерами.

— А если бы сказал, это бы ничего не изменило. Ты такая, как ты есть, он это принимает. — Джейсон сел на край кровати ближе ко мне. — Он тебя любит, Анита. Черт побери, он по-своему любит нас обоих, но оставить эту историю как есть он не может, Анита. Допустить, чтобы его считали слабаком, не умеющим держать в руках свою женщину и свою пищу, он не имеет права.

— Но это же неправда, Джейсон. Мы не сбежали вдвоем, мы не собираемся жениться.

— Но слух отличный, Анита. Такой слух нравится каждому, даже мастеру-вампиру.

— Раньше подобного рода слухи доставляли Жан-Клоду неприятности? — спросила я, встала и вышла на середину комнаты. Было совершенно понятно, что Джейсон еще не все свои откровения выложил, и быть ближе к двери мне было как-то приятнее. Всегда чувствую себя лучше, когда знаю, где выход.

— Анита, тут же есть не только слухи, но и факты.

— В смысле?

— Он тебе разрешает спать с другими мужчинами, не имея тех же прав по отношению к другим женщинам.

Я уставилась на него:

— Так если бы я разрешила Жан-Клоду спать с кем вздумается, это повысило бы его репутацию среди других мастеров?

— Возможно.

Я замотала головой:

— Слушай, если хочешь что-то сказать, вываливай прямо.

— Если бы вы с Жан-Клодом просто были не моногамные, другие вампиры это бы поняли. Ты представить себе не можешь, какой талант мирового класса Жан-Клод недавно отверг.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Другие мастера постоянно присылают ему подарки.

— Какого рода подарки?

— Ты сама понимаешь.

— Я как-то не заметила последнее время наплыва незнакомых женщин.

— Начинают с присылки компьютерных фотографий или домашнего видео. Они считают, что если он их увидит в действии и выберет тех, что ему больше всего нравятся, то некоторых из них может взять себе в группу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь нуар отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь нуар, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x