Юрий Ижевчанин - Прелюдия: Империя
- Название:Прелюдия: Империя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Ижевчанин - Прелюдия: Империя краткое содержание
Прелюдия: Империя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Принц не раз видел балы и получше этого. Но ему было приятно сидеть на почетном месте рядом с Эссой и танцевать с ней. Первый и последний танец были его. В промежутке с Эссой танцевал сначала Тор, который чуть не разорвал ей платье, неловко наступив на подол, потом барон, потом несколько местных дворян и Косъатир. Эсса была на седьмом небе от счастья. Все галантно ухаживали за нею, не допуская даже тени неприличия, она чувствовала себя в полной безопасности, радостно улыбалась мужчинам, зато высокомерно смотрела на женщин, которых она затмила и богатством своих украшений, и своей свежей красотой. Она даже не замечала, как вокруг ее мужа вьются местные красотки, которые уже узнали, что Тор не ниже по положению барона, да и вышел в свет Мастер впервые, было соблазнительно первой его очаровать.
Тор был просто опьянен. Женские груди, прижимающиеся к нему, женские губы, раскрывающиеся в томной улыбке, и вообще, оказывается, он так привлекателен для женщин! А он считал себя уродом! Тор не замечал, как подшучивают над его неуклюжими манерами и неумением танцевать. Все как будто кружилось в море улыбок, запахов, прикосновений, двусмысленных разговоров и намеков.
Дамы даже не пытались атаковать принца, прекрасно прочитав серебристое платье и нефритовый пояс Эссы. Но принцу от этого было не хуже. Принц спокойно танцевал, смотрел вокруг и внимательно слушал. Он наблюдал за балом несколько иронично, рассчитывая холодным разумом полководца, как скоро атаки местных благородных дам заставят Эссу сдвинуть мужа с места и принять предложение переселиться в Карлинор. Эсса вызывала у него горделивую улыбку: рассмотрел такую жемчужину, извлек ее из раковины и огранил. И ведь эта драгоценность будет скоро блистать при его дворе. А будет она или нет его возлюбленной — это уже дело второе. Эсса ценнее как жена Тора, как мать его собственного сына и как прекрасная целительница. Только нужно, чтобы она не тянула с переездом. В последнее время, как призналась Эсса, она почувствовала опасность прогулок в потаенных местах, где растут лучшие травы, да и обращаться к ней за помощью стали бояться: вдруг вылечит, а вдруг и залечит? Она же теперь ведьма… Да и положение у нее было промежуточным: для крестьян оно стало слишком высоким, чтобы просить о помощи, а для дворян до сих пор оставалось слишком низким. А теперь оно и для дворян может стать слишком высоким. Ведь так она может растерять свои способности. И все из-за этого упрямца Тора!
Когда наши трое героев вернулись с пира, Эсса вдруг поняла, что ей хочется обнять принца, что она вспоминает их месяц любви. Но принц глянул на нее, поцеловал (правда, в губы), улыбнулся, пожелал ей спокойной ночи и ушел с рабыней к себе в комнату. Эсса даже почувствовала легкий укол ревности.
Ночью Эссе снились танцы, танцы, комплименты, улыбки, и она, просыпаясь, думала, как прекрасно будет в Карлиноре. Она уже не сомневалась, что в конце концов их семья и домочадцы туда переедут.
На следующее утро принц уезжал. Принц, как и полагалось, вывел Имир нагую из спальни, чтобы хозяева могли увидеть, что он рабыне вреда не причинил. Имир счастливо улыбалась, но в глазах ее стояли слезы. В волосах ее была серебряная заколка: подарок принца. Видно было, что, когда принц уедет, она куда-нибудь в угол забьется и будет плакать от отчаяния, что такое короткое счастье кончилось. Принц нежно и с несколько ироничной улыбкой смотрел на рабыню.
Эсса увидела слезы в глазах рабыни, и вдруг она почувствовала, что ей невыносимо хочется исполнить заветное желание Имир. А заодно и удалить ее подальше от мужа. Ведь Имир была наложницей мужа раньше, а вдруг муж пожелает ее теперь, когда она так расцвела? Не ссориться же с мужем из-за какой-то рабыни, но и не спускать же им такое, если вдруг случится. Так что лучше рабыню убрать из дома.
И Эсса велела Имир быстро собрать все свои вещи. Рабыня быстро вернулась в своем коротком хитоне и с узелком своего жалкого имущества в руках. Эсса строго сказала:
— Я велела собрать свои вещи, а не одеваться.
Озадаченная рабыня вновь разделась.
Эсса оглядела всех вокруг и позвала Косъатира, Тора, двух подмастерьев и двух солдат принца.
— Я, свободная и полноправная гражданка Эсса, жена Великого Мастера Тора, получившая от него право распоряжения домашним имуществом, дарю эту рабыню Имир высокородному и великолепному принцу Клингору Энгуэу, утверждаю, что тело и здоровье ее беспорочно и приглашаю вас, пять свободных свидетелей, осмотреть ее и убедиться, что на ней нет неоговоренных уродств и пороков. А своего господина и мужа я приглашаю подтвердить сделку.
Имир задрожала от страха и счастья: неужели это сейчас случится? Тор, которому всю ночь снились груди и глаза дам, вяло подтвердил сделку. Пять свидетелей осмотрели Имир и подтвердили "качество товара". Принц остолбенел от неожиданности, но взял себя в руки и вежливо поблагодарил. Единственное, чем он показал свое не очень пылкое довольство — тем, что ничем не отдарил Эссу. Ведь в дороге рабыня будет обузой, зачем ее дарить, тем более сейчас?
Заметив недовольство принца, Эсса велела своим слугам запрячь повозку с крытым верхом, сложить на нее подаренное оружие, накидать сверху тряпья и посадить Имир на повозку.
— Эта повозка доставит наши подарки в ближайший город, так что тебе, принц, нечего быть недовольным и не придется посылать своих людей за подаренным оружием.
Принц оценил жест, расхохотался и поблагодарил Эссу, правда, так ничем и не отдарив. Он отметил мелькнувшее в глубине ее глаз холодное торжество и злорадство. Но он еще не понял, к кому это относилось, да сейчас было и не до того. Посмотрев на рабыню, которая, как была нагая, забралась на повозку, поскольку ей никто не приказал одеться, Клингор задумал озорную шуточку, велел откинуть верх у телеги и сказал:
— Пусть вся деревня и замок увидят, какую прелесть ты мне подарила, прекрасная высокородная Эсса. Имир, ты оденешься после того, как проедем родник и ты смоешь в нем пыль дома твоих бывших хозяев.
Имир только теперь поняла, что ее уже не вернут, что ее хозяин тот самый человек, быть верной рабой которого она мечтала последние несколько дней. Она заулыбалась от счастья и гордо вскинула голову, показывая всем свое красивое тело, которое теперь служит принцу и только ему.
Эсса быстро выдала своим слугам приказы, что купить в городе, и кортеж принца пустился в дорогу. Но тут появился барон с приближенными, и состоялось еще одно прощание, в итоге принц выехал из деревни лишь после полудня.
Этой же ночью, когда кортеж прошел лишь полдороги до города и пришлось остановиться в поле, принц полностью ощутил, к кому в первую очередь относилась ирония Эссы. Его любимый Учитель, военный наставник Лор Элитайя, был, наверно, все же не лучшим учителем фехтования в королевстве. Но зато он прекрасно знал войну (сам успел повоевать в семи кампаниях) и отлично чувствовал политику. Клингор был любимым учеником Лора Элитайя, и учитель наставлял его как по древним книгам, так и сам, тем, что он достиг своей мудростью. Принц, ощущая полное недовольство и собой, и Имир, встал среди ночи и под звездами вспоминал наставления Учителя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: