Дэвид Уитли - Стражи полуночи

Тут можно читать онлайн Дэвид Уитли - Стражи полуночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стражи полуночи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва,СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-48796-7
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Уитли - Стражи полуночи краткое содержание

Стражи полуночи - описание и краткое содержание, автор Дэвид Уитли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Марку, сыну рыбака, и Лили, сироте от рождения, недавно исполнилось двенадцать лет, и теперь они, маленькие жители идеального города Агоры, стали достаточно взрослыми, чтобы самим отвечать за свои поступки. Что за мрачная тайна связывает их судьбы? Почему каждый шаг детей отслеживает Директор — человек, правящий городом? Какие секреты хранит документ, который носит название «Полночная хартия»?

Стражи полуночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стражи полуночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Уитли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не так быстро, прошу тебя, — взмолился Марк, опускаясь в кресло графа, которое теперь стало его собственным. — На меня свалилось столько событий, что голова идет кругом. Еще вчера я был простым учеником.

— Об этом знает весь город, — с улыбкой сообщил Снутворт. — Все газеты пестрят заголовками «Стремительный взлет ученика» или что-то в этом роде. Возможно, вам следует обратиться к услугам мистера Лодейта. Этот малый незаменим, когда надо направить общественное мнение в то или иное русло. И полагаю, он относится к вам с симпатией и не откажется вам помочь.

— Да? — растерянно переспросил Марк и сжал голову руками. Шум в висках напомнил ему, что минувшую ночь он провел без сна.

Он почувствовал, как Снутворт что-то вложил ему в руку. Открыв глаза, Марк увидал, что держит крошечную бутылочку, наполненную жидкостью цвета морской воды. На бутылочке он прочел надпись «Хладнокровие».

— Что это? — спросил он, повернувшись к Снутворту.

— То, что вам сейчас необходимо, — откликнулся слуга. — Превосходное чувство, очищенное и приготовленное для употребления. Один из моих старых друзей торгует подобными вещами. Я всегда ношу с собой бутылочку хладнокровия. В критические жизненные моменты оно бывает очень кстати.

Марк с любопытством смотрел на бутылочку, которая была не больше его мизинца. Как это, оказывается, просто — сделать глоток и обрести хладнокровие. Может быть, слишком просто.

— Нет, спасибо, я, пожалуй, не буду это пить, — сказал он, возвращая бутылочку Снутворту. — Все, что мне нужно, — это хорошенько выспаться.

— Как пожелаете, сэр, — пожал плечами Снутворт и спрятал бутылочку в карман. — Возможно, в другой раз вы не станете отказываться. А сейчас, пока вы будете отдыхать, я займусь составлением описи вашего имущества.

— Ты что, никогда не спишь, Снутворт?

— Я способен несколько суток обходиться без сна, если этого требуют интересы моего хозяина, — блеснув глазами, заявил Снутворт и гордо расправил плечи.

Марк с уважением посмотрел на слугу, мысленно благодаря судьбу за то, что она послала ему такого опытного и неутомимого помощника. Затем он окинул взглядом обсерваторию, залитую лучами солнца. Он впервые видел эту комнату при дневном свете и поразился ослепительному сверканию латунных деталей телескопа. Подойдя к окну, он с удивлением обнаружил внизу целую толпу. Люди собрались здесь, надеясь услышать новые откровения молодого пророка.

— Я скажу им, чтобы разошлись и пришли вечером, сэр, — заявил Снутворт.

Марк кивнул, хотя слова слуги донеслись до него словно сквозь плотную пелену. Он предавался мечтам о будущем, сулившем ему так много побед и свершений. Год назад жизнь его стоила дешевле, чем лохмотья, покрывавшие его тело. Теперь у него было богатство, почет, уважение и влияние.

Он мог завоевать этот мир.

И он был полон решимости сделать это.

12

Идея

Прежде чем явились контролеры, прошла целая неделя.

Лили ждала их каждый день, ломая себе голову над тем, какая участь ее ожидает. Получит ли она какое-нибудь официальное уведомление или контролеры просто ввалятся в дом с приказом о ее аресте? А может, никакого ареста не будет? С чего она взяла, что ее действия противоречат закону? Девочка так извелась, что не находила себе места. Поэтому, услыхав властный стук в дверь, она ощутила нечто вроде облегчения. Ее терзаниям наконец наступил конец.

Бенедикта, которая, сидя на скамье, занималась починкой старых одеял, бросила на подругу ободряющий взгляд. Рыжеволосая девочка, отложив иглу, нервно теребила край передника, надетого поверх старого платья, доставшегося ей от синьоры Созино. Платье было велико Бен и, несмотря на свой поношенный вид, казалось слишком роскошным для простой служанки.

Лили обвела глазами комнату, всю обстановку которой составляли обшарпанные скамьи, покрытые залатанными одеялами, и набрала в грудь побольше воздуха. Надо во что бы то ни стало сохранять душевное равновесие, сказала она себе. Сейчас ей следует выглядеть взрослой и уверенной в своей правоте. Стук раздался вновь, на этот раз он был более громким и настойчивым. Лили встала, расправила плечи и неспешно отправилась к дверям.

Стоило ей открыть дверь, перед глазами у нее оказался пергаментный свиток, скрепленный печатью Директории. Слегка отступив назад, девочка развернула свиток, прочла приказ и подняла глаза на человека, который ей этот приказ доставил. Это был немолодой мужчина с лицом, изборожденным глубокими морщинами. Одежда из сверкающей серебристой парчи свидетельствовала о том, что он является инспектором. Во взгляде его светилась настороженность, тем не менее он не показался Лили откровенно враждебным. Что касается молодого сержанта, стоявшего за спиной инспектора, он взирал на девочку как на заклятого врага. Губы его были презрительно поджаты, нос сморщен, словно из дома долетал отвратительный запах.

— Именем Директории мы уполномочены провести обыск в этом помещении, дабы удостовериться, не творятся ли здесь противозаконные деяния, — отчеканил инспектор. Судя по безучастному тону, ему приходилось произносить эти слова множество раз. — Вы не имеете права чинить нам препятствия, а также…

— Никто не собирается чинить вам препятствия, сэр, — перебила его Лили. — Будьте добры, проходите.

На лице инспектора мелькнуло недоумение, граничившее с растерянностью. Он явно не был готов к тому, что его пропустят в дом без всякого сопротивления. Однако он быстро преодолел замешательство и уверенно вошел в бывший храм. Сержант следовал за ним по пятам.

— Чем мы можем вам помочь? — любезно осведомилась Лили.

— Может, желаете снять плащи и шляпы? — сияя приветливой улыбкой, спросила Бенедикта и слегка коснулась рукава сержанта.

Тот дернулся как ужаленный.

— Вы что, хотите задурить нам головы? — процедил он, грозно прищурив глаза. — Если вы задумали что-нибудь украсть у нас, вспомните, что кража у контролера, находящегося при исполнении служебных обязанностей, является тягчайшим преступлением и…

— Спасибо, мы останемся в плащах, — резко перебил инспектор и бросил на своего молодого коллегу исполненный досады взгляд. — Сержант Полдрон, не забывайте, что эти молодые леди пока что не признаны преступницами. И я уверен, они ровным счетом ничего против вас не замышляют.

Откровенно говоря, Лили отнюдь не разделяла его уверенности. Но ей было приятно увидеть тень улыбки, мелькнувшей на губах инспектора, и вдвойне приятно, что он назвал ее леди. С тех пор как ей исполнилось двенадцать, она официально считалась взрослой, но, за исключением Тео, лишь немногие люди обращались с ней уважительно. Впрочем, доброе чувство, которое пробудил в ней представитель власти, мгновенно улетучилось, когда она заметила, каким въедливым взглядом он окинул бывший храм.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Уитли читать все книги автора по порядку

Дэвид Уитли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стражи полуночи отзывы


Отзывы читателей о книге Стражи полуночи, автор: Дэвид Уитли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x