Дэвид Уитли - Стражи полуночи

Тут можно читать онлайн Дэвид Уитли - Стражи полуночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стражи полуночи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва,СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-48796-7
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Уитли - Стражи полуночи краткое содержание

Стражи полуночи - описание и краткое содержание, автор Дэвид Уитли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Марку, сыну рыбака, и Лили, сироте от рождения, недавно исполнилось двенадцать лет, и теперь они, маленькие жители идеального города Агоры, стали достаточно взрослыми, чтобы самим отвечать за свои поступки. Что за мрачная тайна связывает их судьбы? Почему каждый шаг детей отслеживает Директор — человек, правящий городом? Какие секреты хранит документ, который носит название «Полночная хартия»?

Стражи полуночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стражи полуночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Уитли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Воспользовавшись короткой передышкой, Марк позволил себе немного расслабиться. В последние месяцы он постоянно вращался среди сильных мира сего и успел многому научиться. Он знал, что в высшем обществе следует держаться с достоинством, но без малейшей спеси, быть одинаково приветливым со всеми, но в то же время ни с кем не переходить на короткую ногу. Беседуя с дельцами и предпринимателями, обсуждавшими свои махинации, Марк умело скрывал собственную неосведомленность. Если какой-нибудь пожилой даме приходила фантазия сюсюкать с ним, как с семилетним малышом, он ничем не выдавал своего раздражения. Однако следовать всем правилам, которые предписывал светский этикет, было для него сущей пыткой. После каждого званого вечера он чувствовал себя словно выжатый лимон.

— Можно, я немного побуду здесь? — обратился Марк к своему слуге и наставнику. — Что-то меня не слишком тянет общаться с гостями. Уверен, все эти пожилые леди налетят на меня и начнут квохтать, как наседки…

Снутворт расхохотался.

— Что ж, как правило, юным джентльменам не слишком нравится, когда пожилые дамы щиплют их за щечку. Нет никакой надобности подвергать себя подобному испытанию. Такие опытные распорядители, как мистер Лодейт и мисс Глория, организуют все в лучшем виде. Никто и не заметит вашего отсутствия.

Марк взглянул вдаль, туда, где Лод отдавал распоряжения дирижеру струнного квартета, не забывая при этом отвешивать поклоны всем проходившим мимо гостям. Лорду Рутвену он поклонился так низко, что едва не коснулся носом земли.

— Как бы Лод не переусердствовал, — пробормотал Марк.

— Не бойтесь, мистер Лодейт знает меру, — покачал головой Снутворт. — К тому же не стоит думать, что лорд Рутвен принимает его почтительность за чистую монету. Это всего лишь игра, где каждый проводит свою партию.

Мимо прошел слуга с серебряным подносом в руках. Марк не чувствовал голода и даже не взглянул на содержимое подноса. Снутворт, напротив, схватил пару крошечных канапе и поспешно отправил их в рот. Марк, неотрывно смотревший туда, где в окружении свиты возвышалась представительная фигура лорда Рутвена, не заметил, что его слуга поступил неподобающим образом.

— Хотел бы я знать, кто все эти люди, которые вьются вокруг лорда Рутвена? — спросил Марк. — По-моему, Лод не оповещал об их прибытии.

— Полагаю, сэр, они являются членами общества Весов, — пояснил Снутворт. — Они имеют обыкновение появляться везде, где появляется их глава. При этом обходятся без приглашения и отнюдь не требуют, чтобы распорядитель произнес их имена во всеуслышание.

— Что за скверные манеры! — недовольно буркнул Марк. — Уже второй раз за этот месяц они появляются на моих званых вечерах. Мне это вовсе не нравится.

— Насколько я могу судить, эти люди совершенно безвредны, сэр. Конечно, они напускают на себя таинственность, и это несколько раздражает…

— Вот именно, раздражает! — воскликнул Марк. — Похоже, в этом городе никто не знает о них ровным счетом ничего. Даже старшина гильдии астрологов точно воды в рот набрал, стоило мне спросить об этом загадочном обществе. Разве вы не помните, что граф Стелли сказал о нем в разговоре с Прендергастом? Я-то прекрасно помню. Он утверждал, что на обществе Весов лежит ответственность за многие тяжкие преступления и…

— При всем моем уважении к вам, сэр, осмелюсь дать совет, — с неожиданной резкостью перебил его Снутворт. — Думаю, вам не стоит чрезмерно доверять словам графа, который запятнал себя бесчестными поступками и скрылся, не выдержав позора.

Марк вздрогнул. Воспоминания о графе по-прежнему приводили его в смятение. Нет, он не считал, что прежний владелец башни представляет для него угрозу. Несколько месяцев назад пропавший без вести граф Стелли официально был признан мертвым. Теперь он при всем желании не мог вернуть себе утраченную собственность. Марк действовал в полном соответствии с законом, тем не менее, думая о старом астрологе, он не мог избавиться от пронзительного чувства вины. Ему не в чем было себя упрекнуть. И все же именно он — причина того, что дряхлый старик лишился крова и превратился в бездомного бродягу.

— Да-да, ты прав, — смущенно пробормотал Марк. — И все же это общество Весов внушает мне тревогу.

— Некоторые мои осведомители полагают, что члены общества Весов проворачивают не слишком чистые торговые махинации, — пояснил Снутворт. — И весь этот флер таинственности предназначен исключительно для отвода глаз. Насколько мне удалось выяснить, в большинстве своем они занимаются таким прозаическим делом, как торговля зерном. По-моему, вряд ли стоит опасаться, что они готовят государственный переворот или что-то в этом роде.

— Послушай, Снутворт, — прошептал Марк, — а что, если тебе надеть маску и подойти поближе к лорду Рутвену и его свите? Вдруг тебе удастся подслушать, о чем они говорят.

— Простите мне этот неловкий каламбур, мистер Марк, но маска — не слишком удачный способ замаскироваться, — вскинув бровь, заметил Снутворт. — Тот, кто полагает, что она делает человека неузнаваемым, рассуждает весьма наивно. Уверяю вас, я сумею стать невидимым без всякой маски. — Он улыбнулся и добавил: — Полагаю, гости заждались радушного хозяина. Наверняка они ожидают, что вы откроете бал.

Издалека донеслась мелодия гавота.

Марк сморщился, точно глотнув уксуса.

Пора было начинать танцы.

Вечер ничем не отличался от всех прочих. Марк расхаживал меж гостей, стараясь придать своей осанке величавость, а движениям — степенность. Ни одно непредвиденное событие не нарушало течения бала. Что касается танцев, они давно уже не представляли для Марка сложности. Он быстро понял: вся премудрость состоит в том, чтобы не наступать своей партнерше на ноги и не сталкиваться с другими парами. Теперь, танцуя, он мог позволить себе не думать о собственных ногах, а разглядывать мелькающие вокруг лица.

Его окружало людское море, волны шелка и пена кружев, сверкание драгоценностей и сияние улыбок. Приглушенные голоса сливались в ровный гул, напоминающий гул прибоя. Но наметанный глаз Марка ловко выхватывал в этом море тех, кому следовало кивнуть, и тех, кому следовало улыбнуться. Он вовремя смеялся шуткам, смысл которых был для него непонятен, и лучился от удовольствия, приглашая на танец пожилых дам. Он держался именно так, как пристало хозяину бала, и в то же время чувствовал себя чем-то вроде комнатной собачки. Или нет, даже не собачки, ведь ей не приходится изображать из себя льва.

Хотя Марк почти не уступал ростом взрослому мужчине, он не мог избавиться от ощущения, что окружающие считают его маленьким мальчиком, который на всеобщую потеху играет роль выдающегося астролога и удачливого предпринимателя. На самом деле он всего лишь жалкий шут, ничтожная марионетка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Уитли читать все книги автора по порядку

Дэвид Уитли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стражи полуночи отзывы


Отзывы читателей о книге Стражи полуночи, автор: Дэвид Уитли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x