Mona Lisas Nemo - Полнолуние
- Название:Полнолуние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mona Lisas Nemo - Полнолуние краткое содержание
Никогда ещё конфликт между Северными и Южными лесами не заходил так далеко. И почему старейшие закрывают глаза, когда один из них пытается развязать войну между замками оборотней? Полнолуние только миновало, а в замок уже прибыли те, кто готов до конца оберегать свои секреты. У каждого из них своя цель, но смогут ли они добиться желаемого, когда начнётся война?
Полнолуние - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Илона бесконечно падала в глухую темноту. Её дыхание замедлялось, она больше не могла пошевелить ни руками, ни ногами. Перед глазами стояла мутная пелена.
Посидев немного с Дианой, Анна пошла к Илоне. Она хотела поблагодарить её за вечер. Никогда раньше не видела Анна такой счастливой сестру, никогда раньше глаза Дианы не светились такой радостью. А может, и светились, когда ещё были живы их родители, только теперь Анна никогда об этом не узнает.
Подойдя к комнате Илоны она постучала. Никто не ответил. Скорее всего, та уже спала и Анна решила не беспокоить её и поблагодарить завтра, раз уж сегодня не успела. Илона так быстро убежала! Даже слова не дала сказать.
Анна уже собралась вернуться к сестре, но тут услышала глухой звук, как
от падения тела. А потом что-то напоминающее гортанное завывание. Она сразу же вспомнила, где слышала подобное. Анна вышибла дверь потоком силового колдовства и вбежала внутрь.
Илона лежала на полу, а над ней возвышалось оно.
Не мешкая, Анна выставила вперёд руки. Из её них мощным потоком вырвались две струи огненно-красного света.
Колдовство сотрясло замок. Струи прошли сквозь существо, но не убили, а только выбросили за балкон.
Анна потратила практически все силы. Еле держась на ногах она подошла к Илоне и опустилась перед ней на колени. Анна чувствовала что сама скоро отключится и создала вокруг них щит. И в следующую секунду потеряла сознание.
— Он всё знает, — с этими словами Константин влетел в кабинет Джона Грэйтона.
Джон поднял голову и посмотрел на друга. Весь его вечер прошёл в изучении финансовых отчётов.
— Кто и о чём? — Всё ещё занимаясь бумагами, поинтересовался Джон.
— Вигго, — Константин подбежал к с другу, — он знает обо всём. — Его голос звучал крайне напряжённо, а это могло значить только одно.
Джон опустил бумаги. Новость показалась ему невозможной.
— Обо всём? О чём именно?
— Я встретил Вигго сегодня и он как бы, между прочим, сообщил мне всё, понимаешь, всё! Понятия не имею, откуда он узнал, но ты сознаёшь, чем тебе это грозит.
Джон ничего не сказал, он был слишком поражён.
— Но Вигго ведь мой брат, он не может… — выговорил он.
— Неужели? Я лично не считаю его твоим братом, — Константин встряхнул Джона за плечи. — Нужно что-то предпринять. Вигго непременно воспользуется этим.
Константин отошёл в сторону, нужно было найти выход.
— Вигго ненавидит тебя и теперь мне предельно ясно почему. Он знал всё это время. Ты бы видел выражение его лица, когда тот сообщил мне что знает. Ненависть в сочетании с триумфальным злорадством.
— Вигго не в состоянии меня ненавидеть, он, конечно, не расположен к дружескому общению, но…
— Очнись! С самого моего прибытия в замок я видел, как он на тебя смотрит, как будто ещё мгновение и загрызёт.
— Ты преувеличиваешь.
— Джон, неужели раньше я когда-нибудь преувеличивал? Ты слишком наивен. Кто стал господином? Правильно. Не он, а ты. Это уже само по себе говорит достаточно.
— Он знал, быть не может, — Джон выглядел растерянным. — Что ты предлагаешь?
— Запугать его, припереть к стенке и пригрозить. На такого мерзавца это точно подействует, — уверенно заявил Константин.
— Константин, это невозможно, он мой брат… мы выросли вместе. Я не могу.
— Зато я могу, — решительно сказал Константин, — и займусь этим, уж поверь мне.
— Даже не думай об этом.
— Я сделаю всё необходимое, чтобы обезопасить тебя. Если все узнают, не только о тебе, но и обо всём остальном — сам знаешь, чем кончится. Когда-нибудь слышал такое слово: апокалипсис?
— Вигго не способен на подобное.
— Мы не знаем, на что он способен. Но поверь мне, на многое, судя по его поведению.
— Я…
Константин ухватился за подоконник, чтобы устоять на ногах. Джон опёрся о стол. Что-то заставило замок сотрястись. Волна невидимой силы пробежала по кабинету.
Константин и Джон переглянулись. Они всё поняли. Это было колдовство, причём колдовство необычайного могущества, способное убить.
Оба выбежали в коридор и бросились к источнику, откуда до сих пор исходило слабое свечение.
Когда Джон увидел дверь, через которую просачивался свет, его сердце бешено забилось. То была комната Илоны.
Сквозь мутную пелену Илона чувствовала, как её куда-то переносят. Она слышала голос матери, как будто тот доносился издалека. Множество других голосов. Иные звуки.
Узнав о случившемся, Евгений тут же со всех ног кинулся к комнате, где сейчас была Илона. Задевая по дороге всяких оборотней он продолжал нестись вперёд. И когда уже собирался вбежать внутрь, Том пригородил ему дорогу.
— Куда это ты собрался? — недовольно спросил тот.
— Я должен пройти внутрь, — взволнованно сказал Евгений.
— С какой это радости? — Том скрестил руки. — Ей сейчас не до тебя.
— С ней всё в прядке?
— Настолько в порядке, насколько это может быть после нападения демона. Но угрозы для жизни нет, демон только успел её оцарапать.
— Но какой демон? — выпалил Евгений. — Какого класса?
— Какого класса? — повторил за ним Том. — Ты разбираешься в демонологии?
Ему совершенно не нравился этот тип, ошивающийся возле его сестры. В нём было что-то трудноуловимое и это сильно настораживало.
Евгений взглянул через плёчо Тома на закрытую дверь.
Илона очнулась к концу ночи. Её мать только что вышла из комнаты, после неё тут пахло её ванильными духами. Отец сидел рядом и держал дочь за руку. Заметив, что она очнулась, он попросил врача выйти из комнаты и обернулся к Илоне.
— Тебя спасла эта колдунья, Анна, — мягко произнёс Джон, — с ней уже всё в порядке. Эта девушка довольно быстро пришла в себя.
— Анна, — Илона пошевелилась. — Я хочу увидеть её.
— Не сейчас. Прежде опиши мне то, что напало на тебя.
— У него на лапах было что-то похожее на длинные жала. Он прикоснулся ко мне одним из них.
— Теперь с тобой всё будет в порядке, — успокаивая дочь, сказал Джон.
— Оно не пришло в замок извне, — пытаясь приподняться, воскликнула Илона, но отец уложил её обратно как маленького ребёнка. — Когда я упала на пол в комнате, оно последовало за мной. Защита замка ведь не пропустит никого чужого, значит, его наслал кто-то из наших?
— В этом я не сомневаюсь. Среди нас есть предатель. Скажи, в последнее время кто-то интересовался библиотекой, книгами о колдовстве?
— Колдовством никто не интересовался.
— А в общем?
— Библиотекарь взял одного новенького себе в помощники, но я не думаю…
— Этот новенький сам вызвался помогать?
— Да, но…
— Как его имя?
— Не важно, это не он, — запротестовала Илона не слишком уверенно.
— Ты не можешь утверждать с точностью, — возразил отец, — каждый из нас может оказаться тем, кто призвал демона. Ладно, тогда поступим так: если заметишь что-нибудь подозрительно, пусть самую малость, немедленно мне об этом скажешь. Договорились?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: