Анири Авеегрес - Дамбигад
- Название:Дамбигад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анири Авеегрес - Дамбигад краткое содержание
1. Это всё же фанфик! Мне хотелось отдохнуть от серьёзности "Двое в одном". Жаждала чего-то лёгкого и ненавязчивого. 2. Здесь будут все штампы типичного дамбигада: любовные зелья от Уизли, куча сейфов у Поттера с деньгами и артефактами, о которых он не знал, добрые ПС, Волдеморт, у которого "велосипеда на было", ну и прочее в том духе. Фик начал проходить основательную вычитку на ошибки. Просьба всем, кто найдёт пропущенные опечатки и ошибки, написать на мыло или в комментах. Спасибо. Обновление от 23.05.2011.
Дамбигад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Драко Малфой
Мерлин! Ну и идиот! Как он мог?
Когда я рассказывал Поттеру о родословном дереве, то и представить не мог, что этот придурок начнёт мириться и знакомиться с роднёй в поезде. Прав отец, говоря, что магглы до жути невоспитанны. Зачем только Флинт и Булстроуд привели его к нам?
В том, что старшекурсники-слизеринцы что-то задумали, я не сомневался ни секунды: вся моя семья училась в Слизерине. Теперь осталось выяснить, что именно они хотят.
Когда улыбающийся от уха до уха Поттер завопил 'Драко', я едва не потерял самоконтроль. Слава Салазару, что он вспомнил о наших школьных отношениях и о том, что никто не должен знать, как мы оба провели каникулы. Меня пока не учили легилименции - только окклюменции, мама ещё сокрушалась, что тётя Белла в тюрьме - вот у кого был настоящий талант в этом деле. Говорят, Тёмный Лорд мог общаться с ней мысленно.
О, Астория заметила отсутствие у Поттера очков. Ну и как ты отмажешься, шрамоголовый? Надо же...
- Дядя и тётя, - вдохновенно врал наш герой-гриффиндорец, - решили, что дешевле один раз исправить мне зрение, чем каждый раз покупать новые очки: я же не мог на каникулах пользоваться Репаро .
Да, стоит признать, что Поттер сделал намного больше, чем я от него ожидал, но намного меньше, чем нужно. С того момента, как я призвал приготовленную крёстным корзинку из его рюкзака, я понял, что взвалил на свои плечи заботу об этом тупом грифе. Крёстный, как я тебя понимаю! Я не понимаю только одного: как ты можешь столько лет преподавать тонкую науку зельеварения подобным имбецилам?!
Гарри Поттер
'А слизеринцы вполне ничего себе - нормальные люди, - решил я, получив от Милли Булстроуд огромный бутерброд. - И чего я так боялся попасть в Слизерин?'
Только почувствовав, что острый локоток Драко слишком долго упирается мне в бок, я пришёл в себя. Так, Гарри, спокойно. Да, все они твои родственники, но все они слизеринцы и... Что там Гринграсс спрашивала? Очки?
Наблюдать за слизеринцами было интересно. Думаю, что подобный интерес дядя Вернон испытывал к детективным сериалам. Я тоже любил детективы, но слушая их через две двери - гостиную и чулана, - не особо понимал. Я заметил затаившиеся улыбки, усмешки и интригу в глубине глаз, только когда Малфой ненавязчиво ткнул меня локтем в бок - хорошо, что мы сидели рядом. И хорошо, что я имел летом небольшой опыт общения со слизеринцами! Третье 'хорошо' состояло в том, что я не подавился от малфоевского тычка.
Меня довольно хорошо просветили по поводу моей родни. Оказалось, что я не должен извиняться только перед Забини - с ним мы если и состояли в родстве, то достаточно далёком, чтобы моё прошлогоднее молчание не сошло за оскорбление.
- Поттер... Извини, Гарри, - тут же исправился Нотт, - а почему ты не выяснил сам свою родословную? В библиотеке Хогвартса есть 'Чистокровные рода Британии'.
- Моя мать была магглорожденной, - мрачно напомнил я.
И вот тут старшая Булстроуд меня ошарашила:
- Ну и что?
Угроза смерти нависла надо мной вторично, но я всё же смог проглотить кусок. Первокурсники смотрели с интересом, Грег и Винс с не меньшим интересом жевали очередное пирожное, а вот Маркус и Виолетта, засевший в углу молчаливый Уоррингтон... По их глазам я не мог прочитать эмоций, знаю только, что кроме интереса и любопытства там было что-то ещё... что-то, что до жути напомнило мне бездонные глаза профессора Снейпа.
- Разве... - начал я.
- Твоя мать, Поттер, была волшебницей, - от холодного голоса Малфоя, растягивающего гласные я готов был впасть в Нирвану. - Она волшебница. Хоть и в первом поколении.
Драко скривился, словно нехотя признавая правду. Во взглядах старшекурсников что-то неуловимо изменилось, а Малфой продолжил речь, снова меняя тему:
- На Гриффиндоре рассказывают, что весь Слизерин помешан на чистоте крови?
- Э-э-э... ну...
- Ясно, - усмехнулась Виолетта, снова переглядываясь с Флинтом, - вынуждена разочаровать тебя, Поттер, это далеко не так.
Глава 25
Прошу минуту внимания. У Тупак Юпанки есть замечательный фик 'Всё было совсем не так!' (http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=6363). Под впечатлением этого произведения shade of a dream написала 'Нежданно-негадано' (http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=8255). Намедни я ознакомилась с этим произведением и... о, ужас!.. увидела почти свой текст: 'Да что там, сейчас ему казалось, что он и Малфоя бы расцеловал'. Признаюсь, я прочитала этот фик позже, чем начала писать 'Дамбигад', так что если кто и усмотрит тут плагиат, то это получилось совершенно случайно.
Гарри Поттер
Слова Виолетты Буллстроуд звучали набатом. Мне казалось: ещё секунда, и я пойму что-то важное, что-то, способное изменить мою жизнь, но секунда шла за секундой, а озарение медлило. Я хотел поискать Гермиону и Рона, но в купе слизеринцев было так интересно, заставить себя уйти было выше моих сил: только Драко закончил рассказывать анекдоты, как Блейз и Тео начали демонстрировать оружие - я даже не представлял, что в Хогвартс можно привозить мечи, рапиры и шпаги - и спорить о достоинствах того или иного оружия. К стыду своему за два месяца регулярных занятий фехтованием я так и не понял, в чём отличие шпаги от рапиры, чем постоянно вызывал поток насмешек со стороны Малфоя.
______________________________________________________________________________________________
Прим. авт. Как человеку, занимавшемуся фехтованием, автору довольно часто задавали этот вопрос: чем шпага отличается от рапиры. После двух лет попыток объяснить на пальцах и недоумевая, как можно их путать, попросила помощи у тренера.
1. Существует мнение, что 'шпага' и 'рапира' - два обозначения одного и того же оружия, только разные переводы. Это далеко не так.
2. Шпа́га (от итал. Spada) - холодное колюще-рубящее или колющее оружие, состоящее из длинного (до 1 метра и более), прямого одно-двухлезвийного или гранёного клинка и рукояти (эфеса) с дужкой и гардой различной формы
Рапи́ра (нем. Rapier, от фр. rapière, изначально исп. espadas roperas - буквально, 'меч для одежды' (то есть не для доспеха), искажённое в фр. la rapiere) - преимущественно колющее холодное оружие, разновидность шпаги, в изначальном значении длинная 'гражданская' шпага, в отличие от 'боевой' шпаги слишком лёгкая для нанесения рубящего удара, тем не менее в классическом (не спортивном) варианте имеющая лезвия. В русском языке рапирой чаще всего называются мечи со штыкообразным клинком - трех- или четырехгранным, преимущественно предназначенные для тренировочных поединков.
3. В п.2, как вы понимаете указана информация из Википедии. Попытаюсь перевести на понятный язык. Чаще всего (хотя сделать можно что угодно - было бы желание и возможности) шпага - это тонкий длинный меч с лезвием шириной у гарды 4-5 сантиметров. Лезвие шпаги в отличие от рапиры может быть не прямым, а волнообразным (Не спрашивайте, как её носить - таким дралась только однажды в Нижнем Новгороде). Рапира же чаще всего трёх или четырёхгранный гибкий клинок (ОЧЕНЬ гибкий), иногда имеет желобок (спортивные рапиры иногда используют его для проводов, боевые - для стока крови). Обычно рапира легче шпаги по весу, хотя и далеко не всегда. Насчёт колющего - рубящего: грани рапиры тоже можно заточить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: