Ульрике Швайкерт - Кровная месть
- Название:Кровная месть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2010
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1593-6, 978-966-14-1273-5, 978-5-570-30479-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульрике Швайкерт - Кровная месть краткое содержание
Юные наследники величайших кланов вампиров отправляются в Ирландию, чтобы научиться повелевать животными, обращаться в летучих мышей и волков. Им суждено сразиться в решающей битве: оборотни, друидка и вампиры схлестнутся в борьбе за "сердце Ирландии" — волшебный камень, источник мощнейшей магической силы! Но как выстоять, если среди них есть предатель?
Кровная месть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы будем рады, если вы согласитесь сопровождать нас в нашем путешествии на запад. Когда вы сможете подготовиться к отъезду? Мы планировали выехать в полдень. Я уже заказала себе экипаж. А Оскар поедет верхом. Мне не удалось уговорить его составить мне компанию в экипаже.
Она бросила на сына укоризненный взгляд.
Брэм Стокер подпрыгнул.
— Через час я буду у вас со своими чемоданами. Однако мне нужно еще купить подходящую лошадь.
— Я буду рада, если вы поедете со мной в экипаже, мистер Стокер!
В конце концов они условились, что Оскар и Брэм будут по очереди скакать на лошади и ехать в экипаже. А в Коннемаре они всегда смогут подыскать еще одну лошадь, если это будет необходимо.
— Тогда я имею честь откланяться, чтобы не задерживать ваш отъезд, — сказал Брэм и склонился над рукой леди Уайльд. Потом взглянул на друга. — Итак, до встречи через час!
И он легким шагом вышел из дома.
Брэм почувствовал, как волнение перед предстоящей дорогой заставило сильнее биться его сердце. Его охватила жажда приключений, и он предчувствовал, что это путешествие обязательно преподнесет ему сюрпризы.
МОЛОДЫЕ ВОЛКИ
Когда Франц Леопольд вечером открыл глаза, он сразу же понял, что что-то не так. Он чувствовал возбуждение других вампиров, которые уже поднялись из своих гробов. Только он собрался отодвинуть крышку, как ее уже открыли, однако это был не Матиас, который обычно помогал ему. На этот раз с серьезным лицом на него смотрела Иви.
— Что случилось? — воскликнул венец и выскочил из гроба.
Впервые он был рад, что ему не нужно надевать шелковую рубашку, жилет, брюки, фрак и лакированные кожаные туфли из Майнца. Франца Леопольда удивляло то, что простое одеяние Лицана, которое он носил уже несколько дней, не только не помялось и не испачкалось, но и по-прежнему было приятно для кожи, несмотря на то что в прошлую ночь он насквозь промок в мутном озере.
— Так что же случилось? — спросила Алиса, спеша к ним вместе с Лучиано.
Она внимательно оглядывалась по сторонам.
— Сеймоур обнаружил следы, которых здесь не должно было быть! — удрученно сообщила ирландка.
— Наших преследователей? — уточнил Франц Леопольд.
— Мы еще не можем сказать с уверенностью. Сеймоур почувствовал также двух чужих волков — но только следов от самого входа в пещеры он не обнаружил.
— А если это были лишь обыкновенные волки? — предположил Лучиано. — Здесь повсюду вода. Разве не естественно, что след время от времени теряется?
Иви покачала головой.
— Нет, тут задействована магия. Но я не уверена, имеем ли мы дело с вампирами в облике животных.
— А кто еще это может быть?! — воскликнул Лучиано.
— Оборотни, — одновременно ответили Франц Леопольд и Алиса.
Иви кивнула. Она была немного опечалена.
— Я думаю, этого Доннах и Катриона как раз и опасаются.
— Почему? — Франц Леопольд вопросительно посмотрел на нее. — Я думал, что война между Лицана и оборотнями осталась в прошлом.
Иви медленно покачала головой.
— Да. Но этот мир — очень хрупкий и всегда требовал деликатных переговоров. Кроме того, это не так, как у вампиров, оборотни не имеют единого клана, который преследует общие цели. Самая мощная стая у Ахара Филху, который живет под скалами Твелв-Бенз над болотами Коннемары. Но в Ирландии есть еще много независимых оборотней, которые бродят по одному или небольшими группами. Именно они непредсказуемы.
— Такие же непредсказуемые, как Лицана, которые не живут в замке Данлюс? — спросил Франц Леопольд и поднял брови.
— Ты ошибаешься, если думаешь, что отдельные члены клана Лицана повернутся против своих только потому, что выбрали себе другое жилье. Возможно, они не всегда обходительны и приветливы, но никогда не сделают ничего такого, что нанесло бы серьезный вред другим Лицана, — возразила Иви.
Брови Франца Леопольда поднялись еще выше, но он промолчал.
— Посмотрите, есть прогресс, — сказал Лучиано, указывая на нескольких вампиров, которые с серьезными лицами возвратились в пещеру.
Это были не только Лицана. Среди них было также несколько слуг из других семей, например Хиндрик и Франческо. По всей вероятности, их отправили на поиски следов, и теперь они собрались вместе, чтобы обменяться обнаруженной информацией. И об этом юные вампиры хотели услышать из первых уст! Так быстро, как только возможно, стараясь не привлекать к себе внимания, они приблизились на расстояние, с которого было хорошо слышно.
— Мы не можем оставаться здесь, пока не будем знать, с кем имеем дело, — говорил Доннах.
— Мы должны уйти из пещер?! — удивленно воскликнул Анмири. — Но на открытой местности мы более уязвимы! И где нам искать надежное убежище для такой большой группы? Корабли уже вернулись в Данлюс. Пока мы дождемся Мурху, пройдет несколько дней.
— Доннах не сказал, что мы уходим из Эайлуии, — спокойно ответила Катриона. — Но в эту пещеру слишком легко пробраться, и поэтому ее нельзя назвать надежным убежищем. Мы не знаем, вынуждены ли наши неизвестные посетители точно так же, как и мы, спать, когда встает солнце. Поэтому мы должны побеспокоиться о том, чтобы к нашим гробам нельзя было подобраться.
Доннах кивнул.
— Это как раз то, что я хотел предложить! — Он посмотрел на собравшихся. Вампиры кивнули. — Мы разделимся. Бриджит и Ниав покажут наследникам, где они могут поставить свои гробы. Сопровождающие могут помочь им. Идите в нижние маленькие пещеры с колоннами. Мы же тем временем подготовим все для того, чтобы к утру закрыть пещеру, а еще приготовим сюрприз для наших непрошеных гостей! — Он несколько мгновений смотрел на Катриону, которая встретила его взгляд. — Итак, за работу!
Дорога через узкие туннели, по которым вели наследников Бриджит и Ниав, была трудной, так как они все время задевали своими гробами за выступающие камни. Если Иви и Алиса несли свои гробы сами, потому что Хиндрик помогал Таммо, который был еще слишком мал для такого груза, то Лучиано и Франц Леопольд поручили груз своим теням.
— Франческо может взять ваши гробы, если оставит мой, — предложил Лучиано девочкам, и обе наградили его улыбками и сердечной благодарностью.
Франц Леопольд рассердился, что эта мысль не пришла в голову ему первому.
— Почему ты не взял гроб Иви? — зашипел он на Матиаса, который удивленно поднял брови, что было необычайно бурной реакций для невозмутимого извозчика.
— А вы приказывали мне помогать Лицана?
Было невозможно не заметить его неодобрения.
— Нет, но ты мог и сам до этого додуматься.
Франц Леопольд знал, что был несправедлив по отношению к своей тени, но ему нужно было сорвать на ком-то свою досаду, вместо того чтобы проглотить ее и признать, что он сам оказался невнимательным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: