Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — гроссфюрст

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ричард Длинные Руки — гроссфюрст
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-51286-7
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — гроссфюрст краткое содержание

Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клинок выковывают из железа, раскалив докрасна, долго бьют молотами, однако закаленным становится, когда из жаркого горна суют в ледяную воду.

Сэр Ричард, доблестный паладин, попадал как из колдовского огня в полымя дракона, так и под ледяной душ, когда приходилось позорно убегать, спасая шкуру под презрительными женскими взглядами…

Но, может быть, именно так закаляется уже не рыцарь, а политик?

Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэр Каспар вернулся и доложил убитым голосом, что в подвале незримый огонь опалил стены, сжег дотла все деревянное, тяжелая металлическая дверь вырвана страшным ударом изнутри вместе с железной рамой и лежит в трех шагах дальше по коридору, решетки расплавлены, замки сорваны…

— Что-то не стыкуется, — проговорил я напряженно, — пойдем взглянем…

Теперь спуск в подземную тюрьму выглядел еще ужаснее. На каждом шагу видно, что изнутри вырвался и несся наверх по ступенькам некий страшный зверь, к тому же обладающий огромной магической мощью…

В подвале тошнотворно пахнет горелым мясом, под стеной двумя горками тускло блестят наполовину расплавленные цепи. Везде следы неистового буйства, словно неконтролируемая ярость поражала все, что оказывалось рядом, даже каменные стены. Я двинулся вдоль той, что держала штыри с цепями, от глыб все еще идет тепло. Взгляд зацепился за некий выступ, память услужливо подсказала, что в прошлый визит здесь было ровно…

Пальцы мои схватились за разогретый камень. Легонько хрустнула запекшаяся было корочка, глыба неспешно подалась под моим натиском. В глубине стены открылась ниша, где можно бы спрятать бычью голову.

Двое стражей, что неотступно сопровождают меня, открыли рты.

— Ваша светлость!

Я сказал горько:

— Теперь понятно, почему Гиллеберд сказал своим победителям, что он дурак и нужно такого посадить в самый глубокий подвал…

— Ваша светлость, — проговорил один с трудом, — а что там было?

Я сказал зло:

— Если бы знал!.. Теперь вам придется страшиться любой тени. В общем, ходить только по двое, даже в отхожее место, понятно?.. Чуть что, поднимать крик!

— Ваша светлость!

— Ничего-ничего, — ответил я строго, — никакого ущербу вашей чести, когда имеете дело с магией. А то и пикнуть не успеете!.. Увидишь, что напало что-то на друга, сперва ори во весь голос, зови на помощь, потом бросайся спасать…

Я поднялся наверх, в воздухе странный запах, или мне только чудится, но когда вернулся в свой кабинет, он же бывший гиллебердов, с порога увидел, что кресло слегка сдвинуто, один гобелен сорван со стены и лежит на полу, а за ним распахнутая дверца секретной схованки…

Кто-то очень торопился, даже не повесил гобелен обратно, тогда бы я ничего не заподозрил. Или нарочито не повесил, посылая мне зловещее напоминание, что нигде не буду в безопасности?

Появился сэр Вайтхолд, настолько расстроенный, что я вместо того, чтобы наорать и натопать ногами, устало махнул рукой.

— Ладно, не убивайтесь…

— Но, ваша светлость, — начал он расстроенно.

Я прервал:

— Противник у нас оказался очень уж… предусмотрительный. Я сам виноват, надо было велеть убить сразу же в том подвале у меня на глазах. Дурак, умыл руки. Отвернулся, оставил эту проблему палачам!

Он сказал со вздохом:

— Может, и лучше, что там сгорели стражники, а не вы, ваша светлость?

— Может, — сказал я зло, — но все-таки иногда кажется, что в моем присутствии Гиллеберд не решился бы… или не сумел бы. Кто знает, может быть, он им гору золота пообещал, если там из стены камешек достанут! Достали, а их оттуда огнем и сожгло. История учит, что сильные да предусмотрительные всегда найдут выход даже из такой отчаянной ситуации.

Он вздохнул.

— Да, Гиллеберд всегда все предусматривал. Я тоже теперь только вспомнил, его хотели поместить в камеру на первом подземном уровне, а он сам подсказал, что в нижнем куда хуже…

— Хуже не то, — сказал я с расстановкой, — что ускользнул. Хуже, что не убежал подальше, а все еще где-то во дворце!

Он вскричал устрашенно:

— Ваша милость!

Я кивнул на гобелен на полу.

— Видите? А вот ту впадину в стене?.. Знаете, что там было спрятано?.. И я не знаю. Ради этого он и прибыл. И сейчас даже не представляю, где он и что может сделать…

Он сказал тоскливо, стараясь не встречаться со мной взглядом:

— Гиллеберд не тот человек, который смирится с поражением. Что делать будем, ваша светлость?

— Не знаю, — ответил я. — Просто удвойте, утройте бдительность. И хотя он явился за моей головой, но и вам может перепасть… по пути. Скажите всем, чтобы присматривались к любой подозрительной тени, вслушивались в любой шорох!

Он спросил с надеждой:

— Думаете, поможет?

— Что-то же делать надо? — спросил я. — Всех, у кого амулеты против незримников и призрачников — во дворец. Расставить по всем коридорам…

Он ушел, чуточку подбодренный, я смотрел вслед и думал, кто бы теперь подбодрил меня, настроение аховое, все было так хорошо, уже и пирог разрезали…

Глава 6

В комнате стало холоднее, всего на долю градуса, но я уловил моментально.

Лязгнуло за спиной, я обернулся, как ужаленный, выхватывая меч. Во всех трех окнах резко померк, словно при наступлении сумерек, свет. Справа и слева из толстых каменных глыб выдвинулись стальные прутья толщиной в палец.

Я смотрел, не веря глазам, а они пошли навстречу друг другу и намертво перекрыли окна. Снова треснуло, сверху выдвинулись такие же темные и кованные, со следами молота, опустились в дыры, которых я раньше не замечал.

Я развернулся в сторону двери и уже пригнулся к стремительному броску в коридор, однако раздался сухой треск, обе половинки влетели в комнату, рассыпались обломками на ковре.

Через проем вошли, пригибаясь, те два гиганта в доспехах, которыми Гиллеберд пытался припугнуть меня в мой первый визит к нему, а когда разогнулись, перьями на шлемах касались потолка.

Пол под ними трещит и прогибается, как молодой лед, но сердце мое сжалось, когда за их спинами загрохотало, в дверном проеме опустилась железная решетка из толстых стальных прутьев. Острые концы с такой силой ударились в пол, что погрузились в ковер и с хрустом расщепили там мраморные плиты.

Гиганты разом обнажили мечи, каждый размером с корабельное весло, и хотя я видел, что это не люди, но двигаются с поразительной ловкостью и даже грацией.

Я отскочил на середину комнаты, затравленно оглядываясь, пригнулся, готовый парировать, сердце едва не выскакивает, мои удары для них, что пинки комара, а вот они расплескают меня по стенам…

Оглядываясь, я отбежал на другую сторону комнаты, отгородился огромным дубовым столом. Гиганты даже не стали переглядываться, быстро и умело, действуя настолько слаженно, словно один человек в двух телах, двинулись ко мне, обходя стол.

Мечи готовы для удара, я сделал вид, что сейчас спрячусь под стол, один взмахнул клинком, блеснула сверкающая полоса стали, грохот и треск, стол разлетелся на две половинки.

Я отпрыгнул, устрашенный, такой удар и меня развалит на две половинки, гиганты пошли ко мне, поигрывая мечами, могучие и несокрушимые.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ричард Длинные Руки — гроссфюрст отзывы


Отзывы читателей о книге Ричард Длинные Руки — гроссфюрст, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x