Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы
- Название:Замок Пятнистой Розы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2002
- ISBN:5-7838-1162-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы краткое содержание
Один из первых на русском языке роман-фэнтези, написанный в жанре «классического детектива». Магия не позволит убийце уйти от возмездия, да и кто сумеет укрыться от Бога, пусть даже уже и свергнутого? Коридоры Смерти, огненные мосты и ледяные стены, жестокие боги и прислуживающие им чудовищные твари... и в награду храбрецу, с честью прошедшему этот страшный путь, — магический меч, которому в этом мире нет равных! Согласно законам жанра, коварство и подлость будут наказаны, а дружба и благородство восторжествуют.
Замок Пятнистой Розы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Трэггану противник достался не из простых. Палач понимал, что погиб, что все для него закончилось и он больше не увидит ни братьев, ни жены, но последние минуты надо прожить с честью.
И палач сражался, как мог.
Трэггану умело парировал удары, но у самого какие-либо серьезные атаки пока не получались.
Палач, который в самом начале казни был сшиблен ногой Мейчона и обезоружен, поднялся на четвереньки. Не отрывая взгляда от сражающихся, Мейчон боком приблизился к нему и стукнул по голове рукояткой собственного же меча палача. Тот бессильно снова упал на землю Поля Казни.
Мейчон осмотрел четверых поверженных палачей — двое были серьезно ранены, двое уже мертвы. Мейчон подошел к Трэггану и последнему палачу:
— Трэггану, оставь его мне, — попросил он. — Он сделал меня калекой.
— Нет, — парируя удар, яростно ответил Трэггану. — Я невиновен и все должны знать это! Все!
Он нанес удар, но снова неудачно.
Мейчон уткнул меч острием в землю в двух шагах от сражающихся и левой рукой ощупал обрубок. Пальцы тут же стали липкими от крови, Мейчон поморщился от пронзившей внезапно боли.
Трибуны ревели и бушевали, завороженные непредсказуемым развитием событий, предчувствуя, что наконец-то сегодня увидят казнь семерых судей, которых, признаться, в народе не слишком жаловали, ибо каждый горожан мог попасть в ситуацию, когда от судей будет зависеть жизнь или благосостояние.
Судьи сидели под охраной стражников, тупо глядя на Поле Казни и все еще надеясь на чудо, на милость Димоэта, на… на что-нибудь.
Палач поскользнулся и Трэггану тут же приставил меч к его горлу.
— Я должен его убивать? — громко спросил он, повернувшись к жрецу Храма Правосудия. — Все убедились, что мы невиновны?
Вид его в когда-то белой, теперь неопределенно-грязного цвета, окрашенной свежей кровью рубахе был страшен.
Многочисленные зрители встали со скамей, приветствуя героя, который доказал свою невинность — воистину, на все воля Димоэта, он не даст в обиду невинных.
Но строгая кара ожидает сейчас судей, несправедливо приговоривших честных людей к смертной казни. И братья палачей уже готовят мечи отомстить за своего старейшину.
— Да сбудется воля Димоэта! — встал с места жрец Храма Правосудия. — Элл Трэггану и элин Мейчон, вы невинны и свободны. Добивать поверженных нет необходимости — они выполняли свой долг, но не свою волю. Волей Димоэта виновные должны быть наказаны. Приказываю вывести на поле и казнить Варрину, Райлойна и Хайггу, давших ложные показания против невинного человека, а также семерых судей вынесших неправый приговор в назидание всем прочим судьям.
Трэггану поднял вверх руку.
— Димоэт сказал: «Да будут наказаны виновные в смерти монаха»! Надо выяснить у слуг, кто подговорил их обвинить меня. Тот и есть истинный виновник и он должен первым встать пред палачами!
Трибуны одобрительно загудели.
— Вы будете выяснить у этих людей, кто подговорил их на лживые слова? — повернулся жрец к элирану-обвинителю.
Тот встал с бледным лицом.
— Да, своей ложью они заставили меня обвинять невинного человека. Но я не утверждал, что элл Трэггану виновен. Как предписано законом, это оставалось в ведении судей.
Элиран-обвинитель прекрасно знал, что ему не грозит смертная казнь, у каждого своя работа. Но честному человеку всегда неприятно, когда он понимает свою ошибку, которая могла стоить другому жизни.
— Пусть этих людей отведут в элиранат, мы допросим их и они заговорят. Эй, стража, они что, потеряли сознание от страха?
Стражник потряс за плечо Варрину — слуга, закрыв голову руками, уткнул ее в колени.
— Он мертв! — вдруг воскликнул охранник.
— И остальные двое тоже! — вторил другой.
Новость немедленно распространилась по трибунам.
— Сам Димоэт наказал лжецов!
— Это кара Димоэта!
— Он призвал их к себе на казнь вечную!
— Пусть прокляты будут лжецы, лучше бы им было погибнуть от меча палача.
— От меча не достойно таким гадинам, как они…
Трэггану посмотрел на Мейчона.
— Я доберусь до того, кто взял на себя обязанности бога, — прошептал он.
Мейчон кивнул.
Помощники палачей выбежали на Поле Казни с носилками, убрать погибших и раненых.
Из ворот на поле вышли четырнадцать палачей — по двое на каждого судью, которые обрекли на смерть невинных и из-за которых погиб старейшина Майг.
Лица палачей были суровы и безжалостны — в их власти убить мгновенно или расчленять жертву долго и мучительно. Несмотря на то, что каждому судье будет выдан меч, палачи не сомневались в грядущей мести, ибо знали — дважды подряд такое не случается. Судьи виновны — они будут казнены.
— Нет! — закричал судья, которым последний произнес «Виновен». — Это несправедливо, я прошу пощады! Нет!
Охранники выводили судей на Поле Казни. Сопротивляющегося судью охранники взяли под руки и за ноги и потащили, не обращая ни малейшего внимание на его дикие вопли о пощаде.
Трибуны кричали и бесновались, призывая палачей воздать должное неправедным судьям.
По давней традиции судьи не имели права даже проститься с близкими — они должны были думать о них, когда выносили несправедливый приговор.
Ни один человек, собравшийся сейчас здесь, не жалел их.
К Трэггану с Мейчоном подошли маг-эскулап и помощник жреца Храма Правосудия.
— Элл Трэггану, вы обязаны на трибунах присутствовать при казни ваших судей, — сказал помощник жреца. — А вы, элин Мейчон, можете пройти с магом-эскулапам и обработать вашу рану. Да, мечи, что вы отобрали у палачей, можете оставить себе.
— Я приду к тебе, Мейчон, когда все кончится, — сказал Трэггану. — Это не должно занять много времени.
Нельзя сказать, чтобы Трэггану так уж хотелось любоваться на казнь бывших судей, от которых совсем недавно зависела его судьба, но он считал, что их смерть справедлива.
Да сбудется воля Димоэта и воздастся каждому по заслугам его.
— Я буду ждать тебя.
— Извини, Мейчон, из-за меня ты потерял руку… Больно?
— Все в порядке, нам не привыкать к боли. Хорошо, что хоть голову не снесли.
— Все закончилось. Сегодня отправимся к моему отцу в Креман, я должен привести себя в порядок. И хочу отвезти сына подальше от… отсюда. Потом мы вернемся и найдем настоящего убийцу. Я, кажется, догадываюсь, кто хотел моей смерти.
В это мгновение на поле выбежала девушка, вырвалась из рук охранников, удерживающих ее, и бросилась к Мейчону.
— Мейчон, — прижалась она щекой к груди, лицо ее было в слезах. — Мейчон, я люблю тебя, я так боялась за тебя, Мейчон. Ты жив, ты — герой!
— Какой же я герой? — усмехнулся Мейчон. — Я теперь безрукий калека. Но меч держать могу.
— Мейчон, я… я люблю тебя, я не могу без тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: