Виктор Ночкин - Эромахия. Демоны Игмора
- Название:Эромахия. Демоны Игмора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ; Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-071992-1, 978-5-271-32966-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Ночкин - Эромахия. Демоны Игмора краткое содержание
Замок Игмор стоит на высоком холме, о замке Игмор сложены странные легенды. С незапамятных времен эти места окутаны тайнами и старинными преданиями — столь же зловещими, сколь невразумительными. Никто не знает, когда была сложена первая легенда, однако с тех пор как люди поселились здесь, Игморский холм пользуется дурной славой — и будет пользоваться впредь, покуда высится он над равниной…
Эромахия. Демоны Игмора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ночью Ридриха разбудил Игмор.
— Идем, только тихо! — шепотом велел барон.
— Куда? — осведомился Эрлайл, подбирая оружие. Спал он в одном из захваченных домов, одетым. Оставалось только сапоги натянуть.
Отфрид не стал отвечать, поглядел, как кузен обувается, и направился к выходу. Минутой позже Ридрих присоединился к нему. Барон зашагал по улице, залитой серебряным светом луны. По дороге, не оборачиваясь, принялся объяснять:
— Сейчас провернем одно дельце, пока все дрыхнут. Мне все равно, но Мервэ почему-то хочет сохранить это в тайне.
— Мервэ? Маршал?
— Да, это его затея. Такое условие он мне поставил… Но я не против. В тайне так в тайне. Даже лучше — потом я всегда смогу пригрозить, что раскрою наш с ним секрет. — Отфрид издал короткий смешок.
Ридриху ничего здесь смешным не казалось, ему хотелось спать, к тому же он подозревал, что грозить маршалу — довольно опасно.
— А что нужно сделать?
— Тебе — самую малость. Всю работу выполню я. Это тоже одно из условий Мервэ. Ты только проследишь, чтобы из дома никто не вышел. Понимаешь? Уйти не должен ни один. Постой-ка, мы пришли. Подожди здесь. — Отфрид, не оборачиваясь, указал место около угла здания, а сам свернул в переулок.
Ридрих выглянул — что станет делать родич? Тот прошелся вдоль довольно большого строения. Дойдя до дверей, замер, прислушиваясь. Что-то барону не понравилось, и он отступил на несколько шагов. Привстал на носки, заглянул в окно (рамы были выломаны), подтянулся, влез на подоконник… исчез внутри. Ридрих наблюдал и прислушивался. Ночной город затаился, замер. Ни звука в округе. Тени затаились среди серебряных лоскутов лунного света, как хищники в засаде.
Минутой позже из окна, в которое проник Игмор, послышался шорох, негромкий стук, вскоре барон появился на пороге. Ридриху показалось, что странные тени выползли из дверного проема следом за родичем и улеглись у его ног, будто псы… Лунный свет стекал с короткого клинка и лужей скапливался у сапог Игмора, среди теней. Барон махнул рукой, Ридрих покинул убежище и направился к кузену. Приблизившись, разглядел, что кургузый меч обильно покрыт кровью, которая стекает в лужу на мостовой. Отфрид спокойным голосом приказал:
— Стой здесь и гляди, чтобы никто не вышел. Я быстро. — С этими словами он опять скрылся в здании.
Ридрих послушно обнажил меч и встал рядом с выходом. Изредка из дома доносились негромкие звуки — невнятные возгласы, возня, мягкий стук падающего тела… Потом послышались осторожные шаги. Вряд ли кузен стал бы так тихонько красться, рассудил рыцарь, и приготовился. Из дома осторожно выглянул человек. Ридрих ухватил незнакомца за ворот, рванул на себя, сдергивая с крыльца. Ударил в висок рукоятью меча — человек обмяк. Ридрих позволил телу соскользнуть наземь. Вскоре возвратился барон — этот шагал уверенно, не таясь.
— Дело сделано, — объявил Игмор. — Что у тебя?
Ридрих указал на неподвижное тело.
— Один? Пытался сбежать? — Отфрид склонился над незнакомцем, разглядывая. — А, оруженосец… Он мог меня видеть.
Барон сорвал с пояса бесчувственного человека кинжал и ткнул в грудь. Оруженосец дернулся и распластался на камнях. Лужица лунного света расплылась по груди мертвеца, соскользнула на мостовую…
— Не думаю, что маршалу так уж мешал дурень Иргес, — задумчиво произнес Игмор, — но так он решил… Мервэ. Что ж, я исполнил свою часть сделки, теперь можно покинуть город.
На следующий день латники Мервэ пригнали несколько десятков оборванцев — Игмору предлагали взять их в отряд. Из неких соображений маршал решил удалить бродяг из Мергена под благовидным предлогом, а не избавиться от них более привычным способом. Должно быть, при дворе считали, что не пришло время проявлять излишнюю жестокость к тем, кто более или менее на стороне короля. Пока что не пришло время.
Как и было обещано, в Мергене войска стояли три дня. Солдаты, покидая по истечении этого срока город, были рады. Трехдневного грабежа им все-таки не позволили: богатый торговый центр был слишком важен короне, чтоб его могли отдать на растерзание наемным головорезам. Погром, длившийся один день и одну ночь, должен запомниться горожанам надолго и вбить в головы верность короне. Его величеству более угодно грабить город самому и на протяжении веков, а посему недопустимо, чтобы его грабили другие, пусть и всего лишь три дня. Est modus in rebus. [73] Есть мера в вещах ( лат .).
По дороге Отфрид наводил порядок в отряде. На марше, разъезжая вдоль колонны, и во время привалов, у костра, барон подзывал то одного, то другого солдата из прежнего Риллонова отряда — отдавал распоряжения, выспрашивал. Ридрих повсюду сопровождал родича — присматривался, прислушивался. Распоряжения юнца оказались вполне здравыми и отличались рассудительностью. Игмор разделил людей на четыре роты, в каждую командиром назначил старика-ветерана. Может, это были не самые сообразительные солдаты, зато они более или менее доверяли друг другу и знали службу. Новичков барон распределил так, что они повсюду оказались в меньшинстве среди старослужащих — теперь чужаки находились под присмотром и не могли собраться для бунта. Наемники подчинялись спокойно: с одной стороны, загадочная фигура их нового командира внушала суеверный страх, с другой — его приказы нельзя было не признать правильными.
Впрочем, четверо новобранцев сбежали во время марша — должно быть, им казалось, что лучше действовать на свой страх и риск, чем подчиняться странному начальнику.
Отфрид не возмущался и не стал задерживаться, чтобы разыскать и покарать дезертиров. Создавалось впечатление, что две сотни вооруженных людей не слишком-то нужны ему, он ведет такую толпу постольку, поскольку этого требует статус. Многочисленная свита — признак богатого и могущественного сеньора. И если людей в отряде станет чуть меньше — не важно, лишь бы не мешали ему в пути, для этого Отфрид и установил дисциплину, для этого и организовал походный порядок…
К Игморскому холму солдаты шагали, не задерживаясь. Местные жители провожали их настороженными взглядами, смотрели вслед и возносили хвалу господу, что опасность миновала… на сей раз опасность миновала. Все понимали, что за первой колонной роялистов появятся и другие — и не все пройдут мимо. Весть о падении Мергена уже достигла здешнего края.
В пути Ридрих помалкивал, зато Отфрид сам принялся рассказывать родичу о том, что случилось в графском дворце. Они ехали рядом — Игмор на отличном жеребце, королевском подарке вновь обретенному вассалу, Эрлайл — на низкорослой лошадке из обоза.
— Понимаешь ли, родич, — неторопливо повествовал барон, — эти придворные прощелыги сочли, что меня могут приблизить к трону. Ну еще бы, моя романтическая история, неизменная удача в бою, мои подвиги, моя молодость и красота, наконец…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: