Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей)
- Название:Изучающий мрак (Дарвей)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей) краткое содержание
Никто не знает, откуда он является. Народ дал ему прозвище - Призрак, он убийца и для него не существует преград и невыполнимых заданий. Он лучший тайный агент ордена. Но сможет ли он справиться с последним заданием и раскрыть загадку города, построенного давно исчезнувшим народом? Он получит бесценный дар отделять реальность от мира иллюзий, но будет ли в силах остановить нашествие орды в начавшейся войне? Его новые друзья помогут ему в этом, но они еще не знают, что орда - не самое страшное, с чем им придется столкнуться в конце.
Изучающий мрак (Дарвей) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Полагаю, кошелек на месте?
Клифф только ухмыльнулся в ответ.
- Вы собираетесь читать весь день? Не сомневаюсь, это интересно...
- А ты хочешь предложить мне что-нибудь более стоящее? - с пониманием спросил Дарвей.
- Пойдемте, посмотрим город. Нечего сидеть здесь запертым, когда за окном такая замечательная погода.
- При чем здесь погода? По-моему тебе просто хочется немного побуянить, - сказал монах, закрывая тетрадь. - И ты предлагаешь мне составить тебе компанию.
- Угадали. И, похоже, вы совсем не против.
- После пережитого в копях, мне хочется не только пива, но и чего-нибудь покрепче.
Друзья спустились вниз, но в "Белом цветке" было по-домашнему тихо, музыканты еще даже не собирались. Зал был практически пуст. Две полные краснощекие официантки деловито вытирали столы в ожидании посетителей.
- Слишком рано, - констатировал Клифф.
- Найдем другое место.
Дарвей повел его в особый район синих фонарей, где увеселительные заведения работали круглосуточно. Завсегдатаи, попавшие в плен зеленого змея, не имели ни малейшего понятия об истинном времени суток, для них, что день, что ночь - все было едино. Деньги, как и выпивка, текли рекой.
"Роковая красотка" не могла похвастаться особой культурной программой, но огневка - пятидесятиградусный напиток, подаваемый в маленьких пузатых чашках была отменной, а официантки симпатичными. Во всяком случае, после приема хотя бы двух порций огневки.
Пятеро музыкантов сидели в углу и играли что-то на редкость легкомысленное. Пара огромных вышибал, чьи низкие лбы, и массивные выдающиеся подбородки наводили мысли о близком родстве с троллями, время от времени выносили пьяных клиентов на воздух освежиться, освобождая место остальным.
- Ты уверен, что тебе стоит ее пить? - мягко спросил Дарвей, после того как юноша сделал заказ. - В твоем возрасте легко не рассчитать свои силы.
- Магам это полезно, - уверенно сказал Клифф. - Встряска идет нам только на пользу.
- Огневка коварна. На первый взгляд она мягкая, приятна на вкус, но ее нельзя увлекаться. Она сбивает с ног. Помнится, в канун Праздника Весны я тоже решил приятно провести время в теплой компании. По части выпивки я не отставал от друзей, мы веселились от души, и все было просто замечательно. Но потом я отключился, и очнулся только на следующие сутки. В загородном доме одного богатого ростовщика в ста километрах от столицы. Этого человека я даже не знал толком. Это был кошмар.
- А что собственно кошмарного? - не понял Клифф.
- Обещай, что никому не расскажешь.
После того как парень заинтересованно кивнул, монах, понизив голос, продолжил:
- Я лежал голый в его постели. И совершенно ничего не помнил.
- Серьезно?! - Клифф ошеломлено посмотрел на Дарвея. - Нет, вы меня разыгрываете...
- Но ведь ты почти поверил. Почему эта история для тебя неправдоподобна?
- Потому, что вы ее главное действующее лицо. Я просто не могу представить, что бы вы вдруг настолько перестали контролировать ситуацию.
Девушка в накрахмаленном переднике и сером платье, едва прикрывающем тело, принесла полный кувшин выпивки, чашки и нехитрую закуску. Опытным взглядом она оценила их обоих и более чем благосклонно улыбнулась монаху. Официантки всегда безошибочно угадывают состояние клиентов. Молодому и симпатичному Клиффу, она предпочла хмурого Дарвея, сразу раскусив у кого из них водятся деньги.
Маг все понял и огорченно вздохнул. Налив полную чашку он осушил ее одним махом.
- Учти, на себе я тебя не понесу, - предупредил его Дарвей, неспешно выпевая свою.
- Ничего, я дойду сам. В конце концов, хочется забыть обо всем. Просто забыть, хоть ненадолго.
- Тебя мучает предательство собственных наставников?
- Признаться, я ожидал, что учитель вступиться за меня, - опустил голову Клифф. - А он не сказал ни слова. Просто стоял и смотрел, как меня били.
- Значит, он не был настоящим учителем, - сказал Дарвей. - Забудь о нем и о прошлой жизни вообще.
- Все что ни делается только к лучшему, - кивнул маг, щурясь. - Что-то музыканты слишком тихо играют... И за что им только платят? Бездельники.
Огневка уже проникла в его кровь. Дарвей скептически хмыкнул в ответ и налил себе еще. Он тоже был не против забыть прошлое. Мысли об озерном городе никак не шли у него из головы. Что за свет идущий из груди Клиффа он видел? Неужели отблеск его души? Но ведь это невозможно. Никому не дано увидеть душу. О ней каждый слышал, но никто не видел.
Теперь он сидит здесь сбитый с толку и вопреки своим привычкам накачивается алкоголем. Он пришел в этот город, чтобы получить знание, но в глубине сердца догадывается, что книги не дадут ответов на его вопросы. Хотя бы потому, что ничего подобного еще ни с кем не происходило. Его случай уникальный.
Мысль о собственной уникальности заставила Дарвея отобрать у Клиффа кувшин и налить себе еще зеленоватого напитка. Маг мутными глазами уставился на монаха и кивнул, соглашаясь.
- Определенно, так лучше... Огневка, ха! Почему не горит? Сейчас загорится.
По пальцам мага пробежал язычок пламени. Он поднес руку к чашке в надежде пожечь ее содержимое.
- Развлекаетесь? - хрипло спросил кто-то.
Дарвей обернулся и сразу протрезвел. Перед ним, кутаясь в накидки, стояли трое служителей огня.
- Можно присесть? - спросил один из них и, не дожидаясь приглашения сел рядом с монахом, благо длина лавки это позволяла.
Клифф озадаченно уставился на них. Повернувшись к Дарвею, парень громко зашептал:
- Это те самые, о которых я говорил. Честно, это они.
- Я понял, - ответил монах, рассматривая незнакомцев.
Да, это были жрецы огня. Только огонь гномы почитают за бога. Служители резко отличались от своих сородичей, они были безбородыми, с ярко-рыжими коротко стрижеными волосами и бледной кожей. Все трое были очень похожи друг на друга.
- Мы братья, - ответил жрец, словно прочитав его мысли. - Вы позволите поговорить с вами?
- Говорите, - милостиво разрешил монах. - Раз уж вы покинули свой подземный город, значит, вам нужно сказать мне что-то важное.
- Но не здесь. Мы и так привлекаем слишком много внимания. Пойдемте.
- С какой стати я должен куда-то идти? Вдруг у вас недобрые намеренья?
- Мы следили за вами и знаем, что вы остановились в "Белом цветке". Если бы у нас, как вы полагаете, были недобрые намерения, то мы бы их уже проявили.
- Дарвей, они нам что - угрожают? - заплетающимся языком спросил Клифф.
Огневка сделала свое черное дело: маг был сильно пьян. Монах с сомнением взглянул на него, на служителей и поднялся. Заплатив хозяину за выпивку и заставив встать Клиффа, он вопросительно посмотрел на гномов.
- Позвольте помочь... Дабы избежать лишних неудобств. - Служитель коснулся обеими руками висков юноши и тот мгновенно протрезвел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: