Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей)
- Название:Изучающий мрак (Дарвей)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей) краткое содержание
Никто не знает, откуда он является. Народ дал ему прозвище - Призрак, он убийца и для него не существует преград и невыполнимых заданий. Он лучший тайный агент ордена. Но сможет ли он справиться с последним заданием и раскрыть загадку города, построенного давно исчезнувшим народом? Он получит бесценный дар отделять реальность от мира иллюзий, но будет ли в силах остановить нашествие орды в начавшейся войне? Его новые друзья помогут ему в этом, но они еще не знают, что орда - не самое страшное, с чем им придется столкнуться в конце.
Изучающий мрак (Дарвей) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Теперь мне все ясно, - кивнул Дарвей. - Но окажись на моем месте те негодяи, чтобы вы смогли поделать против них со своим ножом? Нужно было бежать.
- Я не хочу бежать! Вы говорите как мой отец, он тоже все жизнь всего боялся. Потому и построил мельницу в этой глуши. Все считал, что здесь место безопаснее, хотя я до сих пор не могу понять почему.
- Я высказываюсь с точки зрения здравого смысла. Ваша участь в этом случае более чем незавидна. Молодая девушка и кругом никого, кто мог бы прийти на помощь. Ваше сопротивление их бы только еще больше раззадорило.
- Возможно, нож предназначался для меня.
- А вот это точно лишнее. Что за глупости? Не хватало еще лишать себя жизни из-за каких-то поддонков. Да это не так-то легко, как вам кажется.
- Не знаю, почему я вам все это рассказываю... Последнее время меня постоянно преследуют неприятности, если не сказать хуже. Месяц назад кто-то пустил слух, что я ведьма, и мельницу хотели сжечь. Вместе со мной разумеется. Спасибо священнику Мальсу, остановившему толпу. Ему пришлось применить все свое красноречие, чтобы люди разошлись по домам.
- Наверняка, это дело рук вашего дяди.
- Да, он мой главный недоброжелатель, - согласилась Лета. - Почему вы так пристально на меня смотрите?
- Привычка, - пожал плечами Дарвей. - Не обижайтесь.
- Я была откровенно с вами. Вы можете ответить мне тем же?
- Если это в моих силах.
- Вы находите меня красивой? - Лета вскинула голову.
- Вы молоды, привлекательны... Этого не отнять.
- Что-то вы слишком долго думали, перед тем как ответить.
- Я не привык, чтобы мне задавали подобные вопросы.
- Женаты?
- Нет, слава богу, нет. Я слишком люблю свободу. Мои связи с женщинами длятся не дольше одной ночи.
- Да... Достаточно откровенно.
- Мой ответ вас шокировал?
- Немного. - Она покачала головой. - Спасибо, что подняли мне самооценку. А теперь забирайте продукты и уходите. Я хочу побыть одна.
- И что вы будете делать дальше? Ждать прихода тех парней? Они не будут с вами столь же любезны.
- Вы жестокий человек. Разве нельзя оставить меня в покое?! - воскликнула девушка. - Какое вам дело до того, как я буду жить?
- Я хочу вам помочь.
- Да? - Лета сжала кулаки. - И что же вы попросите взамен? У меня нет денег, и я не верю в бескорыстие. Понимаете? Я девушка порядочная и мне нечего предложить человеку вроде вас.
- Мне ничего от вас не нужно, - нахмурился Дарвей. - Что за люди пошли... Просто по-человечески предлагаешь помощь, а тебя считают мерзавцем.
- Я вам уже несколько раз сказала, чтобы вы уходили, а вы все еще здесь.
- Ладно, - пожал плечами монах.
Он достал несколько золотых монет и положил их на стол.
- Это плата за причиненное беспокойство. И не смейте отказываться.
- Здесь слишком много.
- В самый раз.
- Тогда хоть возьмите хлеб. Я его сама испекла.
Она протянула ему завернутый в полотенце каравай. В этот момент снаружи раздался хохот и грубые выкрики, залаяла собака. Лета побледнела и затравлено посмотрела на монаха.
- Господи! Это они, - прошептала девушка.
- Спокойно. Выгляните в окно и узнайте, сколько их там.
Лета послушно сделала то, что он просил.
- Их не двое. Их пятеро!
- Дружков привели.
Собачий лай сменился жалобным визгом, который быстро смолк.
- Тай! Негодяи, они его убили! - Лета с мольбой посмотрела на Дарвея. - Помогите мне, прошу вас. Я знаю, что была дерзка с вами, но вы же не уйдете сейчас, правда?
- Не уйду, не волнуйтесь.
- Скажите, что мне делать?
- Ничего. - Монах достал пару метательных ножей и двинулся к двери.
- Эй, красотка! - донеслось со двора. - Выходи! К тебе гости. Мы все равно знаем, что ты там.
У крикуна заплетался язык, он был порядком выпивши.
- Куда вы?! - девушка кинулась к нему, загораживая собой дорогу. - Их же пятеро! Это верная смерть.
- Верная, но не для меня. Вы же сами просили о помощи... Сидите тихо и не высовывайтесь. Я вас потом позову.
Дарвей отстранил ее и нырнул в темный коридор. Лета нашла брошенный нож и до боли в пальцах сжав его рукоять, забилась в угол. Ее недруги, чья брань была слышна совсем рядом, бросили камень. Он влетел через распахнутое окно, ударился о стену кухни, задев стоявшее на полке блюдо. Блюдо упало, расколовшись от удара надвое.
- Эй ты, мерзавка! Я иду к тебе. Если ты будешь покорна и понравишься мне и моим друзьям, то мы оставим тебя в живых. Может быть даже запла... - здесь его слова была прерваны хрипом.
Лета могла поклясться, что это был именно предсмертный хрип.
- Четверо, - с облегчением произнесла девушка, рукавом вытирая вспотевший лоб.
Со двора донесся леденящий душу крик, следом еще один. Лета вся обратилась в слух. Ей очень хотелось посмотреть, что происходит снаружи, но она не осмеливалась. Крики, так пугающие ее, прекратились и наступила гнетущая тишина. Девушка закрыла глаза, но воображение нарисовало ей столь ужасную картину происходящего, что она была вынуждена открыть их снова.
- Лета... - позвал ее монах, появившись в дверном проеме. - Все в порядке.
- Что случилось? - девушка бросилась к Дарвею. - Где они?
- На том свете, - невозмутимо ответил мужчина.
- Вы убили их? Всех пятеро?
- Шестеро, - поправил ее Дарвей, беря с печи тряпку и начиная вытирать лезвие ножа. - Одного вы не заметили. Только не говорите, что вам их жалко.
- Нет... - Лета испуганно смотрела с какой ловкостью он управляется с оружием. Только сейчас она в полной мере осознала, что совершенно не знает этого человека. - Как вам удалось с ними справиться?
- Это было совсем несложно. Поверьте мне.
- Я верю... А Тай?
Дарвей покачал головой.
- Жаль, он был мне хорошим другом.
- По крайней мере, Тай теперь отомщен. Это уже много. Я сам люблю животных, - сказал монах. - Но мне не по душе взгляд, которым вы смотрите на меня. В нем читается укор. Почему? Вы желали, чтобы я доставил их местному судье, дабы правосудие свершилось, как полагается?
- Вы оставили их там?..
- А вы бы хотели, чтобы я еще их и похоронил? Ну, уж нет... Все-таки я убийца, а не могильщик, - вырвалось у Дарвея и он тут же пожалел о своих словах.
Девушка сразу же сжалась, ожидая удара, и сделала шаг назад. Перед ней действительно был убийца - человек, для которого люди значат не больше, чем сорняки на грядках. Его руки: быстрые, уверенные свернули ни одну шею. Он изучающе смотрит на нее - решает жить ей или умереть. Его глаза горят недобрым огнем. Неужели он и ее убьет, чтобы не оставлять свидетельницу?
- Забудьте мои слова, - мягко сказал Дарвей. - Главное, что теперь вас никто не будет беспокоить. Нет человека - нет проблемы.
Лета растерянно опустила руки, не зная, что предпринять. Она была благодарна этому странному мужчине, но то, с какой легкостью он пошел на убийство, внушало ей ужас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: