Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.
- Название:ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-37027-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая. краткое содержание
Боги, хранящие мир Тарры, покинули его. Изначальное зло, некогда побежденное ими и загнанное в преисподнюю, поднимает голову. Череда загадочных смертей обрушивается на Таянский королевский дом, подтверждая пророчество о конце света. Но истинная цель темных сил — Герика, королева Таяны, способная принести дитя, новое воплощение бога зла Ройгу. Раскрыть тайну, противостоять нашествию, спасти обитателей Тарры от уничтожения способны избранные — герцог Рене Аррой, прозванный Счастливчиком за невероятную удачливость, и эльф Нэо Рамиэрль, некогда разведчик в мире людей, а теперь его надежда и защита.
Переработанная версия романа.
ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как ты думаешь, Диман, отец очень рассердится? — Старший сын и наследник герцога Арроя, с трудом сдерживая волнение, смотрел на старого командора.
— Если это тебя так волнует, Малыш, зачем ты здесь? Тут уж одно из двух — или бояться, или приезжать.
В ответ юноша неестественно громко расхохотался и принялся расседлывать коня.
Рене-Аларик-младший был известен в Эланде как «Рене-маленький», или просто «Малыш», хоть и перерос отца чуть ли не на ладонь. Удавшийся в деда по отцу, уже сейчас высокий и плечистый, с гривой темных вьющихся волос и густыми сросшимися бровями, Малыш казался старше своих шестнадцати. От отца ему досталась разве что озорная улыбка, то и дело освещавшая гордое лицо. Рене-младший отца боготворил, хоть и старался этого не показывать. Впрочем, все знавшие герцогского сына давно разгадали его нехитрый секрет. Рене-старший лучше владел своими чувствами.
— Отец!
— Рене? — Герцог поднял голову от свитка, в котором что-то старательно исправлял. — Ты только что встретил Морскую Деву? Или Великого Дракона? А может, тебе предсказали императорскую корону? Что дома?
— Ты же знаешь, во Вьяхе никогда ничего не происходит.
— И ты решил поучаствовать в интересных событиях? Наследник рода, пока он не женат, не имеет права покидать домашний очаг. Или закон Эланда не для тебя?
— А вы, отец?
— Я был только третьим сыном, но, когда речь зашла о родовом долге, выполнил его до конца…
— Я бы не смог, — выпалил наследник. — Никогда!
— Что ты имеешь в виду? — Адмирал внимательно посмотрел в глаза сыну.
— Я не знаю, как ты мог жениться на моей матери! Я бы такого не вынес!
— Она — твоя мать. Впрочем, на вас глядючи, я готов поверить, что ты ей не сын. Не знай я, что такого не бывает, я бы присягнул, что это так… Почему ты здесь?
— Ходят слухи, что ты… сместил Рикареда!
— Не я. Совет паладинов.
— Почему? — Голос юноши от волнения дрогнул. — Что он натворил?
— Поддался уговорам послов Таяны и согласился с их требованиями.
— Чего они хотели?
— Много чего. Нас ждет война, сын, и раз уж ты приехал, то со мной и останешься. Мне тоже не по душе обычай прятать наследников под подушками. Благодаря этой глупости мы уже получили Рикареда! Хватит!
Если Рене-старший поставил своей целью ошеломить сына, он мог гордиться. Юноша на мгновение превратился в счастливейший из столбов, а потом с громким детским криком бросился отцу на шею. Рене, смеясь, отстранил наследника, но смех вышел коротким.
— Наступают плохие времена. Я рад, что ты будешь со мной…
— Я… Я никогда не верил, что ты не вернешься! И я знал, что ты меня не прогонишь… В конце концов, во Вьяхе остался брат. Отец, еще одно. Девочка, которую ты прислал… Про ее родных что-нибудь известно? Я обещал взять ее в Идакону.
— Ей плохо во Вьяхе?
Сын молчал, его улыбка погасла. В наступившей тишине было слышно, как скребут по подоконнику скрученные многими ветрами ветки.
— Договаривай. Что сделала твоя мать?
— Откуда ты знаешь, что она…
— Ты слишком зол на нее. Обычно ты лучше держишь себя в руках. Так что же все-таки произошло? Хотя сейчас я буду занят. Даю тебе полчаса, чтобы поесть, и позови коменданта Вархи и Димана.
Не будь мысли молодого гоблина полностью заняты госпожой Иланой, он вряд ли позволил бы застать себя врасплох. Гоблины заслуженно гордятся своей чуткостью, а в подземельях и на горных тропах им и вовсе нет равных, но на этот раз Уррик пад Рокхе столкнулся с достойными противниками. Эльф-разведчик и рысь — это не медлительные, шумные люди!
В схватке один на один Уррик еще смог бы уравнять шансы, но против двоих выстоять не мог. Гоблин был брошен на землю и связан в считаные мгновения. Преданный самочинно принял на себя обязанность сторожа, поставив лапы на грудь пленнику и уставившись ему в лицо желтыми яростными глазами. Роман, предоставив рыси караулить, прислонился к стене, соображая, как быть дальше.
Когда, выйдя из храма, эльф решил сделать круг по замковым подземельям, он на многое не рассчитывал. Роман собирался по возможности прощупать охранную магию и оценить запоры и караулы, без сомнения после бегства Герики изрядно усиленные.
Разведчик попробовал объяснить рыси, что ему нужно, и Преданный в очередной раз приятно удивил, потащив спутника в ничем не примечательный коридор.
Гоблина они встретили совершенно неожиданно и, не сговариваясь, атаковали. Что делать с ним дальше, Роман не представлял — языка этих тварей он не знал, волочь пленника с собой было себе дороже, оставалось убить, но своими руками прикончить существо, знающее ответы на множество вопросов?! Так ни к чему и не придя, Роман решил начать с обыска. Найти что-то ценное он не надеялся и, разумеется, ошибся. В кожаном поясе обнаружилось незапечатанное письмо, написанное бронзовыми чернилами на дорогой хаонгской бумаге.
— Сначала убей! — Роман вздрогнул от неожиданности: гоблин заговорил по-арцийски, причем почти без акцента. Роман вгляделся в узкоглазую смуглую морду.
— Почему я должен убивать?
— Я ничего не скажу. — Пленник обнажил клыки, что его отнюдь не украшало. Преданный последовал его примеру. Роман пожал плечами и углубился в письмо. Он бы ничего не понял, если б не знал об Оленьем замке и не пел Ланке, Стефану и Герике балладу об ослепшей любви, которую кто-то — Ланка! — заменив слова, превратил в послание.
— Убей меня, враг!
Это становилось интересным. Роман внимательно посмотрел в желтые глаза.
— Не хочешь, чтобы я прочел? Но почему? Письмо не запечатано. Я знаю, кому оно и от кого. Ты говоришь по-арцийски, вероятно, умеешь читать, нам есть о чем поговорить.
— Я клялся передать письмо тому, кому клялся. Оно не запечатано, потому что доверено моей верности. Для меня несмываемый позор видеть, как ты узнал доверенную мне тайну. Убей меня и делай что хочешь.
— А если я предложу тебе сделку? — Желтоглазая тварь чем-то напоминала эскотских горцев. С ними Роман договариваться умел. — Я — Роман Ясный, мое имя ничем не запятнано. Я передам письмо герцогини Иланы из рук в руки герцогу Аррою. Он, да будет тебе известно, уже в Эланде. Более того, если будет ответ, герцогиня его получит и никогда не узнает, что ее поручение выполнил другой. За это скажи, почему твой народ пришел на помощь человеку и как далеко вы готовы зайти.
Гоблин свел густые брови — задумался. Роман с ответом не торопил — он не первый год странствовал по дорогам Благодатных земель и мог оценить собеседника с первого или, на худой конец, со второго взгляда. Гоблин был не из тех, кого можно запугать, и придерживался какого-то малопонятного, но очень жесткого кодекса чести. Заставлять такого выдать тайну бессмысленно, но, втянув в разговор о высоких материях, можно выведать немало. Эльф в своем расчете не ошибся — пленник заговорил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: