Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.
- Название:ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-37027-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая. краткое содержание
Боги, хранящие мир Тарры, покинули его. Изначальное зло, некогда побежденное ими и загнанное в преисподнюю, поднимает голову. Череда загадочных смертей обрушивается на Таянский королевский дом, подтверждая пророчество о конце света. Но истинная цель темных сил — Герика, королева Таяны, способная принести дитя, новое воплощение бога зла Ройгу. Раскрыть тайну, противостоять нашествию, спасти обитателей Тарры от уничтожения способны избранные — герцог Рене Аррой, прозванный Счастливчиком за невероятную удачливость, и эльф Нэо Рамиэрль, некогда разведчик в мире людей, а теперь его надежда и защита.
Переработанная версия романа.
ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поймите, дорогие мои… Даже если вас не тронут гоблины, грядет война. Михай не постесняется пустить в ход магию, но он ошибается, полагая себя единственным сведущим в Недозволенном. Ему ответят мерой за меру, а вы с беременной женщиной на руках окажетесь в центре свистопляски. Нет, надо уходить.
— Ты прав, — Лупе сказала это очень просто, — я сама так думаю. Но решиться мало. Надо знать, как выбраться. Просто так из города не выпустят, особенно с повозкой, их проверяют. Пешком нам не уйти, да и Преданного не спрячешь…
— Выйти мы выйдем, на то, чтобы отвести глаза страже, меня хватит. Укрыть нас четверых в Синей Тени я тоже смогу, а Перла и Топаз способны нести по два всадника. Это им не понравится, хотя кто их спрашивает, но Преданный… Он не сможет бежать так быстро, как мои кони, и он слишком тяжел, чтобы обременять их еще и этой поклажей.
— Рысь не отходит от Герики. — Лупе ничего не предлагала, просто говорила как оно есть.
— Жаль кота, он совсем ручной. Мне кажется, он все понимает. — Симон неловко расправлял свою рыженькую мантию, что всегда у него означало неприятное, но необходимое решение. — Наверное, придется… У меня есть снадобья… В конце концов, без Стефана для него не жизнь, а мука. Лучше бы отпустить его назад, в лес, только он ведь теперь не уйдет? Он ведь привязан к Герике магией…
— Погоди, погоди! — Роман наградил толстенького медикуса быстрым взглядом. — Он не к людям привязан, а к браслету Стефана. Очевидно, последним приказом хозяина было охранять Герику, вот он ей и служит. Мы освободим кота, если вернем браслет и снимем с Преданного ошейник. Эти вещи нельзя выпускать из рук! Как я об этом не подумал… Не знаешь, что сталось с браслетом Стефана?
— Это может знать Герика.
Герика действительно знала, хотя добиться от нее вразумительного ответа удалось не сразу. Тарскийка не относилась к тем, кого беременность украшает, может быть, потому, что вместо ласкового внутреннего света, так преображающего будущих матерей, на лице королевы застыл смешанный с наползающим безумием ужас. Если бы Лупе не кормила ее, не одевала и не причесывала, тарскийка уже перешла бы черту, отделяющую человека от животного. Тем не менее общими усилиями из нее удалось вытащить, что Стефана похоронили, не сняв с его руки черного браслета. То есть снять-то хотели, но даже лучший королевский ювелир не смог ни расстегнуть застежку, ни распилить немыслимо твердый металл. В конце концов ритуальное золотое запястье умершему надели на правую руку вместо левой. Большего узнать не удалось — с королевой случилась истерика. Лупе осталась обихаживать больную, мужчины спустились вниз.
— Не представляю, что с ней творится, — сквозь зубы проворчал Симон, — очень странная разновидность безумия.
— Но она еще не потеряла память…
— Вот именно, что «еще». И беременность проходит как-то не так. Когда ты уезжал, я побился бы об заклад, что ее срок не раньше месяца Сирены. Сейчас мне кажется, что ребенок родится в середине Копьеносца, а ведь когда она к нам пришла, я вообще не заметил никаких признаков! Такое со мной впервые.
— Тем более ее нужно скорей увезти. Мне все это очень не нравится, но сначала надо выручить браслет Стефана. Я правильно помню, что Ямборов предают земле только в день зимнего солнцеворота, а до этого они лежат в нижней замковой церкви?
— Все верно, но в замок не попадешь.
— Если Герика с Преданным вышли, значит, я войду.
— Скорее всего, они воспользовались подземным ходом. Жаль, Гардани мертв. Он-то наверняка знал дорогу.
Мягкий, но тяжелый шлепок возвестил о появлении Преданного, покинувшего свой пост у мансарды. Рысь уселась напротив Романа, положила могучую лапу ему на колени и издала приглушенный горловой звук.
— Будь я проклят, если он не хочет меня проводить, — пробормотал пораженный либер.
— В этом нет ничего удивительного — он очень разумен. Тебя помнит, знает, что ты друг Стефана. Наверное, он хочет вернуться к хозяину. Свою службу он выполнил — Герике ничего у нас не грозит, он не может этого не чувствовать.
— Не знаю, что им движет, но, похоже, он в самом деле знает дорогу. Что ж, пойдем.
— Итак?
— Он вернулся, — сказал лучший из прознатчиков Годоя и замолчал. Его дело назвали несрочным, и он чувствовал себя оскорбленным.
— Кто? — сделал хорошую мину при плохой игре Годой.
— Герцог Аррой.
— Вот как? Известно, что с ним случилось?
— Нет. Но он здоров. Объявился в Идаконе в двадцать первый день Собаки.
— Ты его видел сам?
— Разумеется. Когда паладины выходили из Башни Альбатроса, но как он там оказался — не знаю. Или в башню есть потайной ход, или Аррой стал невидимкой, потому что его прозевал не только я, но и собственная стража, хотя у командора Гоула вторая пара глаз на затылке. Мне повезло, что я унес ноги.
— Тебе заплатят за спешку. Что эландец?
— Как всегда, деятелен. Я на него недолго любовался, а сразу же нанял баркас и успел-таки отплыть в Гверганду до закрытия порта. Мы уже были в море, когда услышали сигнал.
— Идаконский порт закрыт?
— Временно и не для всех. Я кое-что разузнал в Гверганде. Рене не стал задерживать иноземцев, только наскоро проверил, нет ли среди них шпионов. Томека мы вряд ли когда-нибудь увидим, а арцийцы погорели. Бернар неглуп, но жаден, вот и набрал задешево всякого сброда, вместо того чтобы умным людям за хорошую работу платить…
— Бернар мне сейчас не интересен. Что еще?
— Аррой обвиняет Михая Годоя в убийствах и узурпации власти, а его послов — в заговоре против Эланда.
— Что известно о послах?
— Граф Томаш Лодзий содержится в Цитадели. Капитан Бо убит. Объявлено, что он применил Недозволенную магию и Аррой его прикончил прямо на глазах Совета паладинов. Как именно, узнать не удалось, но, по слухам, от дана осталось мокрое место.
— А что Рикаред?
— Объявлено, что болен…
Регент долго молчал, барабаня по столу унизанными перстнями пальцами.
— Твои люди без тебя на что-то способны?
— Боюсь, что нет. Их немного, и они довольно осторожны.
— Жаль. Что еще?
— В Гверганде бросил якорь «Акме», один из легких кораблей Арроя. С него сошло несколько человек, в том числе оруженосец герцога. Скорее всего, они направились в Кантиску.
— Там их вряд ли ждет удача. Хорошо, иди.
Новости были хуже не придумаешь, но самая мерзкая новость лучше ее ожидания. Теперь, по крайней мере, все ясно: Аррой жив и начал действовать. Нужно понять, как он миновал свою и чужую стражу и как справился с тем, о чем сам регент предпочитал лишний раз не вспоминать.
Годой не слишком верил рассказам о чудесных похождениях Счастливчика Рене, но небывалая везучесть адмирала вновь дала о себе знать. Везучесть или… Или эландец балуется Недозволенной магией, искусно заметая следы. Рене избежал яда и стали, каким-то чудным путем вернулся в Эланд, сумел совладать с союзником… Только слепец мог думать, что Счастливчика так просто сбросить с эрметной доски. Что ж, будем исходить из того, что эландец не удачливый искатель приключений, а опытный маг. Теперь дело за Амброзием. Он должен немедля обвинить эландского герцога в Недозволенной магии, отлучить от Церкви и объявить Святой поход против Эланда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: