Philo - Яблоня

Тут можно читать онлайн Philo - Яблоня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Яблоня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Philo - Яблоня краткое содержание

Яблоня - описание и краткое содержание, автор Philo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.

Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.


Название: «Яблоня»

Оригинальное название: «The Apple Tree»

Автор: Philo

Переводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главы

Разрешение на перевод получено

Беты: Кундри, каина

Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU

Пейринг: Гарри/Северус

Рейтинг: NC-18 (авторский)

Размер: макси

Статус: закончен

Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш

Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.

Яблоня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Яблоня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Philo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В самом деле?

— Ага. Маме очень понравилось твое растение. Ждет не дождется, чтобы с тобой познакомиться.

— А…

— Да, да, и с ним тоже, — тихо закончила девушка.

— Они не расстроены?

— Мама места себе не находит от любопытства, а папа надеется, что меня нельзя назвать падшей женщиной.

— Ох, Миона…

— Все будет хорошо. Директор с тобой говорил?

— Да. Я ничего не понял, но Снейп в восторге. Мы ждем ответа маггловского министерства.

— Вот и отлично!

На скамейку опустился кто-то еще — Гермиона придвинулась к Невиллу и коснулась его бедром. Оба наслаждались этой близостью.

— У тебя в кармане что-то острое, — минуту спустя заметил Невилл.

— Разве это не девчонки мальчишкам должны говорить? — ухмыльнулся Рон. — Эй! Джинни! Скажи тем двум, с краю, пусть подвинутся! Тут и так тесно!

— Ну вот, все испортил, — шутливо нахмурилась Гермиона, когда на нее с Роном никто не смотрел.

— А что? Я хотел как лучше!

— И все-таки, что у тебя там? — тихо полюбопытствовал Невилл, проводя пальцем по бедру Гермионы.

— Представь себе элемент нижнего белья, — шепнула та, поднимаясь на ноги. — Нового. Французского. Может, попозже я тебе его покажу.

— Нижн… Гермиона! — Невилл вскочил и бросился следом за шагающей между столами девушкой. — Неужели ты… неужели на тебе…. чулки? — прошептал он ей на ухо.

— Может быть, — глядя перед собой, отозвалась Гермиона.

— О боже, — простонал Невилл, опуская взгляд на ноги подруги. Те были обуты в аккуратные туфли на невысоком каблучке, и юноша увидел тонкие черные… Еще один стон вырвался невольно: — Господи! Так и есть!

Миновав входные двери, они обнаружили Драко, невозмутимо опирающегося на одну из высоких колонн и разговаривающего с Грегом и Винсом. Со слизеринцем у Гермионы была арифмантика, а с Невиллом — уход за магическими существами; юный герболог остался среди немногих, кто продолжал ходить на этот урок. Впрочем, Грег и Винс тоже посещали занятия Хагрида.

Драко лениво улыбнулся Гермионе и, поглядев на Невилла, выпрямился.

— Невилл! С тобой все в порядке? — пылко спросил он.

— Нет! — выдавил из себя гриффиндорец.

— Может, ты что-то съел? Час назад ведь все было хорошо, — взволнованно сказал Драко.

— С тех пор я успел узнать, что Гермиона надела чулки. Черные, — сообщил Невилл, сглатывая слюну.

Драко скользнул взглядом по ногам девушки, оценивая новый предмет ее наряда, а потом одним движением притянул Гермиону и Невилла за колонну.

— Подежурьте-ка, — кратко бросил он Грегу и Винсу.

— Да пожалуйста, — рассмеялся Крэбб.

Драко прижался к Гермионе, а та в свою очередь оказалась притиснута к стоящему нерушимо, будто стена, Невиллу.

— Можно? — хрипло попросил слизеринец, приподнимая полу мантии девушки.

— Вечером, — улыбнулась та.

— Собираешься дразнить нас весь день? — прорычал Драко, скользя ладонью по шелковистой ткани на бедре Гермионы.

— Непорядок, — согласился не отстающий от него Невилл, копируя манипуляции Малфоя с другой стороны.

Дотянувшись до кромки чулок, оба застонали.

— До чего же это заводит, — теснее приникая к телу девушки, Драко спросил: — Можно тебя поцеловать? — и накрыл ее рот своим. Их языки сплелись; губы Невилла тоже оказались рядом.

По груди девушки, поверх мантии, скользнула рука. Соски Гермионы моментально затвердели.

— Это тоже новое? — спросил Невилл, лаская упругую выпуклость.

— Все белье новое, — выдохнула Гермиона.

— Трусов, что ли, нет? — изумился Драко, добравшись пальцами до ягодиц подруги и не найдя преграды.

— Я же не Панси, — весело напомнила ему девушка. — Я бикини надела.

— У меня теперь весь день стоять будет, — сквозь зубы пожаловался Драко. — Неужели у тебя нет свободного урока? Как насчет обеденного перерыва? Я так хочу посмотреть, как ты выглядишь в одном белье, — он беззастенчиво терся о Гермиону бедрами, подталкивая ее навстречу вторящему его движениям Невиллу.

— О, Мерлин, — ахнул гриффиндорец. — Мне и сейчас так здорово, что стоит представить тебя без одежды — и я кончу.

Гермиона, чьи сомнения в том, скучали ли по ней молодые люди, рассеялись без следа, снова порадовалась, что подготовила им такой сюрприз. И не один, а несколько его разновидностей.

— Сюда идут, — виновато подал голос Грег.

Драко и Невилл осторожно расправили на Гермионе мантию, приглаживая ткань чуть усерднее необходимого, чтобы напоследок насладиться ощущением тела подруги под ладонями.

— Добро пожаловать домой, — произнес Невилл.

Отступив на шаг, Драко поцеловал руку Гермионы — не чопорно, а с глубокой нежностью.

— Нев говорит и за меня тоже, — касаясь губами пальцев девушки, подтвердил он. — Мы обязательно покажем тебе, как сильно скучали.

Свободной рукой Гермиона отыскала ладонь Невилла и крепко сжала ее.

Рядом с этими мужчинами она действительно чувствовала, что вернулась домой.

Глава 38: Новые опасности

Идея Гермионы использовать центробежную силу вызвала огромный интерес; даже Северус тепло улыбнулся и поблагодарил девушку, когда понял ее замысел. Было решено, что создание такой силы с помощью волшебства может стать причиной ряда проблем с магией Гарри, поэтому, как Гермиона и предложила в самом начале, за помощью обратились в маггловское правительство.

Завязался спор, изобилующий специализированными терминами; большинство из них оказались непонятны Гермионе, хотя слушать было очень занятно. Она и не подозревала, предлагая остальным свою затею, что центрифуги настолько важны в атомной энергетике и что интерес к ним беспокоит многих. Наконец в детали посвятили самого премьер-министра, и тот одобрил план — с условием, что волшебников будет сопровождать команда инспекторов. Гермиона снова задумалась о бреши между двумя мирами — магов и магглов. Последние совершенно не понимали, что ей ничего не стоит стереть память любому инспектору. Как бы то ни было, девушка отправилась со Снейпом, Невиллом, Биллом и Шаклболтом, которые перевезли контейнер с магией Гарри в секретную лабораторию, где находилась центрифуга. Каждому из них пришлось подписать официальное Соглашение о секретности, что немало повеселило волшебников.

— Но каким образом эта бумажка мешает мне все рассказать? — допытывался Билл, когда их группа шагала по длинному пустому коридору, а контейнер с магией тарахтел на тележке позади.

— Никаким.

— Что? Тогда зачем она нужна?

— Тебя могут арестовать или отправить в тюрьму, если ты нарушишь данное слово, — разъяснила Гермиона.

Билл помолчал, ожидая большего.

— И все? — немного разочарованно спросил он. — Можно болтать что угодно, а в наказание тебя всего лишь запрут?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Philo читать все книги автора по порядку

Philo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яблоня отзывы


Отзывы читателей о книге Яблоня, автор: Philo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x