Philo - Яблоня

Тут можно читать онлайн Philo - Яблоня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Яблоня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Philo - Яблоня краткое содержание

Яблоня - описание и краткое содержание, автор Philo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.

Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.


Название: «Яблоня»

Оригинальное название: «The Apple Tree»

Автор: Philo

Переводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главы

Разрешение на перевод получено

Беты: Кундри, каина

Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU

Пейринг: Гарри/Северус

Рейтинг: NC-18 (авторский)

Размер: макси

Статус: закончен

Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш

Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.

Яблоня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Яблоня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Philo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что-то в этом роде, да.

— Но… я не понимаю.

— Клятвы в маггловском мире считаются очень важными, — попыталась объяснить Гермиона. Увидев, что Билл открыл рот, она добавила: — Только, к сожалению, люди, которые не придают значения словам, обычно их нарушают.

— Ну еще бы! Это же любому идиоту понятно!

Гермиона рассмеялась.

— А что бы сделал ты, если бы не смог скрепить присягу магией? — полюбопытствовала она. — Британские магглы часто вплетают в клятвы религиозный умысел, хотя в наше время это действует не на многих.

Билл покачал головой; в это время их подвели к залу с центрифугой, и двое ученых принялись рассказывать о находящемся в лаборатории оборудовании.

— Нам понадобится их помощь, — обратился к Шаклболту Северус, как следует рассмотрев зал. — Я не собираюсь рисковать и допускать ошибки.

Кингсли кивнул, соглашаясь. Приборы казались настолько непонятными, что ему не терпелось поскорее уйти отсюда.

Каждому магу выдали лабораторный халат. Северус одобрил такую предусмотрительность и лишь попросил ученых отойти подальше от вещества, которое собирался выпустить в центрифугу.

Научные работники изумленно смотрели, как гости аккуратно вытаскивают из контейнера магию и запутавшиеся в ней проклятия и влекут ее по воздуху. Облако крутилось и извивалось, поражая магглов переливом цветов и явно угрожающим видом.

— Что это, черт возьми? — выдохнул один из ученых-ядерщиков.

— Никогда ничего подобного не видел! — вскричал второй, обегая группу волшебников, чтобы рассмотреть магию со всех сторон. — Какой-то газ… но как вы удерживаете его под контролем? И что это за черные вкрапления? Господи, да они страшные! Выглядят почти угрожающе!

— Мудрые выводы, — туманно произнес Снейп. — Необходимо отделить черные части от всего остального. Сможет ли ваша машина помочь нам в этом?

— Вероятно, — кивнул ученый. — По крайней мере, она все растрясет как следует. А что вы планируете делать с каждой из составляющих?

Северус и Невилл переглянулись.

— Если удастся их разделить, мы управимся с остальным, — тихо, но с достоинством произнес Невилл.

— Позвольте, я перефразирую, — сказал второй ядерщик. — Имеет ли значение, если черная или красная массы пострадают в процессе? А если да, то какая важнее?

— Можно, мы сначала выгрузим их в центрифугу? — сквозь зубы процедил Северус. — Удерживать все это в таком положении не очень просто.

— Черные частицы, — объяснила Гермиона, пока Невилл и Северус водворяли магию в аппарат, — ужасно ядовитые. Даже представить трудно! Не трогайте их, не вдыхайте, не позволяйте им ни к чему прикоснуться. Когда они будут отделены, мы их уничтожим — сами, об этом вам не стоит беспокоиться.

— А оборудование может пострадать? — занервничали ученые.

— Мы этого не допустим, — ответила Гермиона. — Пожалуйста, не волнуйтесь. Черная масса опасна только для живых существ.

— А красная? — спросил один из ядерщиков.

— Ее ценность не передать словами, — отозвался Северус, выпуская в центрифугу последние волокна магии.

— Красное нужно сохранить целым и при этом извлечь черное, — добавила Гермиона.

— Тогда лучше не ставить на полную скорость, а сначала понаблюдать, как пойдет процесс, — предложили ученые.

Неожиданно Невилл вздрогнул и посмотрел по сторонам широко раскрывшимися глазами.

— Нев? — позвала его Гермиона.

Юноша перевел на нее испуганный взгляд.

— Что-то случилось с Драко, — сказал он.

Раздался хлопок, и Невилл исчез в вихре сместившегося воздуха.

— Что за… — ученые уставились на пустое место, где только что стоял молодой человек.

— У него есть телепатическая связь с Драко? — резко спросил Снейп.

— Мне об этом не известно, — ответила Гермиона.

Что произошло? Если у Драко неприятности, как об этом догадался Невилл? Почему не знала она? И почему Нев не взял ее с собой?

Очутившись на Диагон-аллее, выхвативший палочку Невилл услышал плач и мольбы женщины, увидел безмолвную толпу, Драко, к шее которого какой-то мужчина приставил волшебную палочку, и другого мужчину, стискивающего в руках перепуганную девочку. Палочка целилась ей прямо в горло.

— Не троньте ее, — рыдала женщина, — пожалуйста, не троньте ее! Лучше убейте меня, но не ее! Пожалуйста!

У человека, держащего Драко, была рассечена губа. На щеке молодого слизеринца виднелась царапина.

— Ты понял? Пойдешь с нами без шума — девчонка вернется к матери.

— Отпусти ее сейчас же, — процедил Драко.

— Ну, ну, нам ведь нужна гарантия успеха! — заметил бандит. — Доставим тебя к отцу — тогда и отпустим ее. А уж как он обрадуется сыночку — предателю своего дела и родительской крови! Ты всю свою семью заложил, — прошипел на ухо юноше мужчина.

Невилл видел, как Драко незаметно изучает взглядом толпу, и сделал несколько шагов, чтобы слизеринец смог его увидеть. На миг лицо Малфоя озарилось радостью; легкое движение головы подсказало юному гербологу, что нужно разобраться с тем из разбойников, который держит ребенка. Невилл кивнул.

— Видеть отца мне совершенно не хочется, — протянул Драко. — Кроме фамилии, нажившей дурную репутацию, у нас нет ничего общего, а репутацию я планирую исправить.

— В самом деле? — рассмеялся мужчина, обдав шею юноши горячим дыханием. — Уверен, у твоего отца на этот счет есть другие идеи. Он будет нами доволен.

Злодей потянул Драко за собой; его сообщник тронулся следом, держа девочку.

Невилл лихорадочно думал: почему они не аппарируют? Ответ пришел почти сразу: Люциус Малфой слишком далеко. Значит, бандиты отправятся по каминной сети? Но ведь за ними уже наблюдает столько народа, и толпа все прибывает… Одно ясно: нападающие действовали без плана — Невилл не знал, что Драко делает на Диагон-аллее, а если даже он был не в курсе планов слизеринца, откуда такой информации появиться у этих незнакомцев?

Лишь много времени спустя Невилл понял, насколько доверял Драко — ему совершенно не пришло в голову, что Малфой мог договориться о встрече с приверженцами отца или являлся его шпионом.

Несмотря на сжимающую горло лапищу, Драко крепко стоял на ногах. Его лицо приобрело некрасивый красный оттенок; впрочем, вряд ли удушье прибавляло кому-нибудь привлекательности.

Мать продолжала плакать; в толпе стали раздаваться крики, но мужчина не переставал целиться в девочку. По дрожи пальцев малышки Невилл догадался, что действие Petrificus Totalus, которому бандит явно подверг ребенка, истекает.

Несколько событий произошли одновременно. Послышались хлопки аппараций. Краем глаза Невилл разглядел аврорские мантии. Действие заклятия закончилось, и ребенок забился в руках похитителя. Бандиты запаниковали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Philo читать все книги автора по порядку

Philo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яблоня отзывы


Отзывы читателей о книге Яблоня, автор: Philo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x