Philo - Яблоня

Тут можно читать онлайн Philo - Яблоня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Яблоня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Philo - Яблоня краткое содержание

Яблоня - описание и краткое содержание, автор Philo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.

Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.


Название: «Яблоня»

Оригинальное название: «The Apple Tree»

Автор: Philo

Переводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главы

Разрешение на перевод получено

Беты: Кундри, каина

Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU

Пейринг: Гарри/Северус

Рейтинг: NC-18 (авторский)

Размер: макси

Статус: закончен

Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш

Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.

Яблоня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Яблоня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Philo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По залу прошелся рокот.

— Простите, мисс, — пробормотал один из солдат.

— Ага, извините. Не хотели вас обидеть.

— Я и не обиделась, — кивнула девушка, усаживаясь поудобнее. — Значит, так: вы уже в курсе, что мы, — она махнула рукой в сторону стоящих у дверей магов, — работаем в отряде особого назначения, и видели, что нашим оборудованием другие не то что не пользуются, но и вовсе о нем не знают. Сегодня вам продемонстрировали оружие, которое есть не только у врагов, но и у нас. Вот оно, — Гермиона подняла палочку. — И это не новость, что наш техэксперт воображает, будто он — Q из "Джеймса Бонда", — поиграла бровями девушка.

Многие засмеялись; Шаклболт был единственным, кто недоуменно смотрел по сторонам. Несколько месяцев назад Гарри сводил Северуса на фильм о Бонде, поэтому комментарий произвел на зельевара должное впечатление.

— Давайте называть вещи своими именами: это — волшебная палочка, — ухмыльнулась Гермиона. — У нее несколько назначений: она может заставить человека замереть на месте, отшвырнуть подальше и причинить боль наподобие электрического шокера. Есть и другие методы ее использования. Внутри палочки расположены датчики, настроенные на мозговые импульсы конкретного пользователя, так что простите, но поэкспериментировать с моей у вас не выйдет. Продолжайте пока играть со своими собственными, — жеманно промолвила девушка.

Гарри изумленно смотрел на сексуальную, шаловливую Гермиону. Солдаты буквально заглядывали ей в рот. Поверят ли они тому, что услышали?

— Могу также с радостью сообщить вам, что мы обошли своих врагов в освоении новых технологий. Например, у Профессора есть имплант, позволяющий вступать в мысленный контакт. Только представьте, как удобно — не беспокоиться о том, что потеряешь эту штуковину, — крутя палочку в пальцах, заметила Гермиона.

— А где этот имплант? — спросил кто-то.

— Вживлен в мозг, — тотчас отозвалась Гермиона. — Процедура осуществляется исключительно на добровольных началах.

— А показать он может? Или вы? С этой веточкой? — попросил один из солдат.

Гермиона направила палочку на говорящего и, шепнув: "Wingardium Leviosa", подняла того в воздух и опустила в противоположном углу кафетерия.

Тишина взорвалась восклицаниями:

— Ни хрена себе?

— Это и в самом деле похоже на магию?

— Верно, — согласилась Гермиона, — если не понимать законов физики — которых, давайте уж будем говорить начистоту, большинство из нас не понимает, — добавила девушка под аккомпанемент из веселых смешков. — Потому-то наш Q использовал в качестве передатчика палочку — хоть длина и имеет значение, внутри она полая и содержит проводник.

В каком-то смысле это было правдой. Сердцевина волшебной палочки играла весьма важную роль.

— А что умеет Профессор? — выкрикнул кто-то.

Северус взглянул на Шаклболта, который пожал плечами. Зельевар выступил вперед.

— Кто хочет помериться со мной силой? — предложил он.

Солдаты радостно взревели и принялись сдвигать в угол столы и стулья.

Северус снял пиджак и швырнул его Гарри, который зарылся лицом в теплую ткань.

Под всеобщее гиканье в центр помещения вышел улыбающийся здоровяк. И он, и Северус закружились по залу, не сводя друг с друга глаз.

Наконец солдат бросился на Северуса, тут же возведшего вокруг себя щит. Боец врезался в преграду и сполз на пол, как ударившаяся о стекло чайка. Зрители улюлюкали и кричали. Солдат поднялся на ноги и собрался пнуть Снейпа ногой. Поскольку щит никуда не делся, мужчина лишь ударился об него и рухнул наземь с воплями о сломанной щиколотке.

Вперед выступил другой солдат, снова закружил по кафетерию и вдруг выхватил нож. Раздались протестующие возгласы, напоминания, что Северус безоружен, но алхимик лишь поднял руку, и голоса смолкли. Когда солдат бросился, Снейп шепнул: "Expelliarmus!" Мужчина отлетел назад с такой силой, что повалил первый ряд стоящих за его спиной солдат. Нож поднялся в воздух и Северус тихим «Accio» заставил его опуститься себе в ладонь.

Аплодировали все. Упавший вскочил на ноги, агитируя поваленных солдат присоединиться к нему. Снова послышались возражения, но Снейп одобрил атаку.

Гарри взволнованно поежился: он не сомневался в силе Северуса, но беспалочковая битва с полудюжиной мужчин — занятие утомительное, если не сказать, глупое.

Беспокоиться не стоило: Снейп отшвыривал нападающих, сбрасывая их в кучу. Покончив с этим, зельевар, почти не запыхавшись, поклонился и вернулся к Гарри.

Юноша смотрел на алхимика с любовью и гордостью, но не прикасался, чтобы не поставить в неловкое положение.

И это при том, сколько раз в прошлом Снейп унижал его при других?

— А что? — удовлетворенным тоном поинтересовался зельевар. — Удивительно было бы, если б я не справился с кучкой каких-то магглов.

Шаклболт ухмыльнулся.

— Классное шоу, Снейп, но чем оно поможет мисс Грейнджер?

Гермиона размышляла о том же. В кафетерии царила благоприятная атмосфера — девушка видела, что почти развеяла страх, пронизавший эйфорию сегодняшней победы, но понимала, что этого недостаточно.

— Так что там за бредни о магии? — наконец крикнул один из солдат.

Гермиона снова села на стол и с легким шуршанием шелка закинула ногу на ногу.

Невилл подумал, что у Драко действительно безупречный вкус. Девушка выглядела очаровательной — оживленной, властной, сексуальной и обольстительной. Гриффиндорец с удивлением понял, что жалеет об отсутствии партнера, который мог бы разделить с ним впечатления о Гермионе.

— Вам исключительно повезло, Невилл, — промолвил Снейп.

Юноша изумленно оглянулся.

— Она потрясающая, правда? — с гордостью подтвердил стоящий рядом с зельеваром Гарри. — А какие на ней шикарные чулки?

Снейп повернулся к любовнику.

— Тебе нравятся такие чулки?

— Есть в них что-то возбуждающее. Наверное, этот промежуток обнаженной кожи сверху.

От одной мысли об этом Невилл почувствовал, как рот наполняется слюной.

— Можешь надевать такие время от времени, если захочешь, Алекс, — промурлыкал Северус, — только от меня того же не жди.

Шаклболт поперхнулся воздухом; Невилл хрюкнул от смеха, а Гарри лукаво поглядел на Снейпа:

— В самом деле? Ты не станешь возражать, если я надену под мантию чулки?

— Главное, ноги не забудь побрить, — с убийственно серьезным лицом отозвался зельевар. — Лохматые ляжки в чулках не имеют никакого вида. Можешь даже мини-юбку к ним подобрать. О тебе уже давно в газетах не писали.

— Ну и гад же ты, — с любовью сказал Гарри.

— Спасибо, я стараюсь, — самодовольно признал Снейп.

Гермиона переговаривалась с солдатами, но вопрос о магии заставил ее поднять руку, прося тишины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Philo читать все книги автора по порядку

Philo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яблоня отзывы


Отзывы читателей о книге Яблоня, автор: Philo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x