Ли Дэн - С небес об землю
- Название:С небес об землю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Дэн - С небес об землю краткое содержание
Добыв могущественные артефакты боевой маг Клара Хюммель мечтает об окончательном искоренении Зла и установлении царства Добра в Упорядоченном. Но то, что стоит за судьбой, имеет на этот счет свое мнение. И Клара отправляется в странствия по Реальностям, увлекая за собой и других, не менее могущественных и амбициозных.
С небес об землю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Преднамеренно искаженной информацией?
Злонамеренно искаженной информацией?
У меня появилось смутное подозрение, но я выскажу его прямо и честно, поскольку только прямота и честность, открытость и добросовестность лежат в основе всех действий и решений Тройки наряду с объективным анализом ситуации и глубоким изучением дел. А не товарищ ли Фарфуркис распространяет заведомо ложные клеветнические измышления о деятельности Тройки, преследуя свои узкокорыстные и узкоместнические интересы, забывая о том, что квод лицэт иови, нон лицэт бови [36] что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку, лат.
.
Фарфуркис вздрогнул и затравленно посмотрел на Лавра Федотовича, а Хлебовводов поднял голову и ястребиным взглядом желтоватых глаз впился в соперника.
— Не потому ли он так торопится устранить с заседания представителей, что боится, что они выступят добросовестными свидетелями на стороне Истины и сорвут его грязные клеветнические планы?
Не потому ли он так боится гласности, открытости и прозрачности работы Тройки?
И возникает закономерный вопрос, товарищи, а товарищ ли нам товарищ Фарфуркис?
Поэтому я предлагаю, во-первых, не только оставить здесь представителей на все время работы Тройки по данному делу, но и обязать их представить объективный доклад руководству, а контроль за объективностью возложить на товарища Привалова, простите, что мне приходится говорить о себе в третьем лице.
И, во-вторых, проверить деятельность товарища Фарфуркиса, его моральный облик и распространяемые им измышления. И эту работу поручить честному, принципиальному, объективному и не имеющему личной заинтересованности товарищу Хлебовводову.
— Грррм! — произнес Лавр Федотович после вдумчивого осмысления моих предложений, на что ушло порядка полутора минут, в течение которых Фарфуркис кажется даже не дышал и медленно наливался синевой пополам с зеленью. — Есть мнение согласиться с высказанным мнением.
Есть другие мнения? Представители могут остаться.
Товарищ Хлебовводов, доложите результаты служебного расследования на отдельном заседании Тройки.
Товарищ Зубо, занесите в протокол оба принятых решения.
Хлебовводов плотоядно ухмыльнулся, а Фарфуркис обреченно расплылся по стулу. Витька мрачно усмехнулся, глядя на Фарфуркиса, а Эдик, глядевший на меня с благоговейным ужасом и восторженной обалделостью, украдкой показал большой палец.
— Так, — сказал Лавр Федотович. С протокольными вопросами закончили. Какие будут мнения по существу рассматриваемого дела?
— Да что с ними цацкаться, — сказал Хлебовводов, — время уже к обеду. К ногтю весь этот паноптикум. Свои Реальности профукали, профурфукали, — не удержался он от мелкой подколки, вызвавшей, однако, одобрительное шевеление у Лавра Федотовича где-то в районе левой щеки, — так и в нашей им делать нечего. Пусть вертаются куда-нибудь в книгу, где теперь об них написано. К ногтю, — еще раз повторил он.
Лавр Федотович перевел взор на Фарфуркиса. Тот тяжело вздохнул.
— Ну, что ж, сказал Лавр Федотович. Мнения определились. Послушаем науку. Прошу товарища научного консультанта высказать, так сказать, научную точку зрения.
Выбегалло поднявшись, кинул на меня настороженный взгляд. Было видно, что проделанное с Фарфуркисом произвело на него впечатление, но он не мог понять, чего я добиваюсь и смотрел на меня с опаской. Единственное, что он точно решил, это то, что я хочу его подсидеть, поэтому, как я понял, попробует обойтись только общими фразами.
— Как говорится, ледукасьон кон донно женбом дапрезан! [37] Вот воспитание, какое дают теперь молодым людям! фр.
Я ученый, товарищи, и как ученый призван рассматривать любую проблему всесторонне без оглядки на авторитеты и звания, как учит нас наша материалистическая концепция.
Наука имеет дело с фактами, товарищи. Только факты и де-юре, и де-факто являются фактическим предметом науки, объектом, так сказать, объективного научного познания, которым ученые и занимаются, так сказать, сан фасон [38] Без церемоний, фр.
. Что является рэзон, так сказать, д'этре? [39] Разумное основание, фр.;
Объективная реальность. Объективная, товарищи! И разумный подход. Для этого нам помимо самого передового учения дан разум. Как говорится, когито эрго бибамус [40] Мыслю, следовательно, выпьем! лат. (Образовано путем эклектического соединения высказывания Декарта Cogito, ergo sum (Мыслю, следовательно, существую) и фразы, которой оканчивался каждый тост на римских попойках Ergo bibamus (Следовательно, выпьем), прим. Зав. канцелярией Демина К.П.))
.
Итак, товарищи, научный подход, это наблюдение, анализ и синтез. Синтез неизвестного с известным. Любая новая теория это продолжение, дополнение и развитие предшествующих ей. Все мы стоим, так сказать, на плечах титанов. Титанов мысли и титанов научного прозрения, которые видели такие дали, что нам и не снилось.
Наука, как я уже говорил выше, имеет дело с фактами. А с чем мы имеем дело здесь, товарищи? Привели какую-то подозрительную компанию. Баб каких-то. Вот энта девка — он ткнул пальцем в сторону Всеславы, — вообще из себя королеву корчит.
Из угла послышался разъяренный рев. Одним прыжком Дита, набрасывая боевую шкуру, пересекла почти всю комнату и повернулась к Выбегалло. Мгновение, и перед Выбегалло предстал разъяренный монстр. Лысую лобастую голову украшали ветвистые рога, направленные на Выбегалло, а шипастый хвост разъяренно хлестал из стороны в сторону. По помещению разнесся запах персиков.
— Ты, девка, чаво озверела-то? — спросил Выбегалло, стирая большим клетчатым носовым платком капли яда с раскрасневшейся физиономии. — Правда глаза ест, или колет? И рога-то кто тебе наставил? Ты хвостом-то не хлещи, не запугаешь. Меня царские сатрапы запугать не смогли, а тебе-то где уж. Ву-а-ля, понимаешь. Тужур [41] По-прежнему, фр.;
, значить, силь ву пле [42] Прошу вас, фр.
.
— Разве это озверела, — сказал Хлебовводов — Вот у меня случай был. Поехал как-то инспектировать подшефный детсад…
Он прикрыл рот ладонью и начал нашептывать на ухо Лавру Федотовичу. На каменном лице Лавра Федотовича явственно проступила тенденция дрогнуть. Фарфуркис, ревниво следивший за своим соперником, плаксиво протянул:
— Ну сколько можно с ними возиться. Так мы и до обеда не управимся. Развели тут целый паноптикум. Прямо зоопарк какой-то.
Моряна ошеломленно стояла перед Выбегалло.
— Ты чего сидите, — накинулся Фарфуркис на коменданта, — она же выступает вне регламента. Наведи порядок, ишь расселись. Тебе кино тут что ли?
Комендант вскочил и, подбежав к Дите, встал между ней и Выбегалло, умоляюще прижав ручки к груди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: