Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться

Тут можно читать онлайн Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пропасть, чтобы вернуться
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться краткое содержание

Пропасть, чтобы вернуться - описание и краткое содержание, автор Светлана Дениженко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В некотором королевстве совершается переворот, и юный наследник престола вынужден бежать, чтобы спасти свою жизнь. Он не знает: живы ли его родители и есть ли хоть кто-то, кому можно доверять. Пока же собственный опыт учит его скрываться и не ждать милости от судьбы.

Есть девушка Хельга, которая ищет потерянного наследника, но в тоже самое время, ей приходится обретать себя. Когда-то давно она прожила одну свою жизнь, о которой пока все вокруг — близкие, знакомые и друзья — умалчивают. Хельга должна все вспомнить сама.

Пропасть, чтобы вернуться - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пропасть, чтобы вернуться - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Дениженко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тито еще раз зевнул, глаза слипались, и он решил подумать обо всем — завтра. Закрыл шкаф, умылся, переоделся в пижаму, затушил свечи и забрался под пушистое одеяло.

Покрутившись на одном боку, парнишка повернулся на другой, но и на нём неловко лежалось. Постель оказалась слишком мягкой, а в комнате было душно. Он повертелся еще какое-то время без сна, потом спустился на шкуры — ими был укрыт пол в комнате — и прихватил с собой одеяло с подушкой. Тито привык спать на свежем воздухе, и для него периной зачастую являлся стог сена.

На шкурах оказалось гораздо лучше. Наследник распахнул окно, впустив в комнату свежесть ночи и, любуясь звездами, устроился на полу.

Ему вспомнилась Виолетта. Она никак не хотела прощаться со своим 'братцем' и навзрыд плакала, уцепившись в него.

— Я тебя больше никогда-никогда не увижу! — рыдала златокудрая принцесса, уткнувшись парнишке в плечо.

Они стояли на пристани и прощались перед отплытием. Отец погостил здесь всего три дня и засобирался домой. У него имелось множество дел, но он не хотел огорчать гостеприимных господ-эльфов, поэтому, им пришлось немного задержаться. Иначе, вернулись бы в первый же день.

— Перестань, Вилл! — неловко гладил её по волосам Тито, — Конечно, увидишь. Я приеду в гости.

— Обещаешь?

— Да.

Он легко дал обещание, потому что и сам хотел увидеться с принцессой. Она стала его лучшим другом, а с друзьями не расстаются навсегда. Тито откуда-то это знал, возможно, ему прошептал эту истину ветер или морской прибой, или чайки, что кружили над ними, предрекая долгую разлуку.

Глаза наследника сами собой закрылись, а легкий сон позволил ему забыть обо всем на свете, увлек за собой в цветные яркие видения. Наконец-то тревоги оставили его в покое. Тито впервые спал ни о чём не беспокоясь, как самый обычный ребенок.

Он проснулся оттого, что почувствовал на себе чей-то взгляд. Наследник протер глаза и зевнул, усаживаясь на своей постели. Кто-то перенес его во время сна на кровать.

— Отец? — удивился он, осматриваясь.

Утро уже смело шагнуло золотыми лучами и звонкоголосым пением птиц в распахнутое настежь окно. Напротив которого стоял повелитель и, прищурившись, смотрел на все еще немного сонного принца.

— Доброе утро, сын, — сказал Аль Ференс, приблизившись к кровати, — Не годится наследнику спать на полу, словно простому слуге. Но и они едва ли станут спать на жестких досках. Выберут место помягче да потеплее. Чтобы сказал твой камердинер, увидев тебя под ногами, на шкурах?

— Да, но… я привык и…

— Я понимаю, мой мальчик, — теплая ладонь отца легла Тито на голову, погладила по волосам, чуть взлохматила отросшую за лето челку. Повелитель присел на кровать, заглянул сыну в глаза, — Но и ты пойми — теперь нельзя жить, как раньше. Ты наследник, будущий повелитель, моя надежда и опора. Знаю, тебе нужно привыкать ко многому, но я верю, у нас с тобой всё получится, ведь так?

— Да. Я постараюсь, отец, — согласился Тито, — Только…кровать… она слишком мягкая.

— Я распоряжусь, чтобы вместо перин тебе положили набитый соломой матрас, — усмехнулся повелитель, — но тогда не жалуйся на жесткую постель.

— Не буду, — улыбнулся в ответ Тито.

— Итак, если вопрос с кроватью исчерпан — поднимайся, приводи себя в порядок, у нас сегодня много дел. И первое из них — твое имя. Мы должны записать тебя в книгу королевства под достойным именем для наследного принца. Как насчет имени — Ференс? Хочешь носить имя своего деда?

Тито задумался. Раньше ему было все равно, как его назовут, но сейчас, когда нужно было выбрать имя на всю жизнь — он засомневался — сможет ли быть достойным его?

— Я не знаю, — честно признался он, виновато подняв взгляд на отца, — а если я…если…

— Ты справишься, сын. Ты уже доказал, что достоин этого имени, — ответил Аль Ференс на незаданный вопрос. Он понимал, что для мальчика нелегко принять решение, ведь и они с Ангелиной долгое время не знали, как его назвать. — Возьми.

Повелитель передал сыну оберег, подарок деда. Тот покрутил ракушку в руках, повесил на шею и задумчиво ответил:

— Если он не будет против, я согласен.

— Ференс Аль Диа — носи достойно это имя, сын, — обнял его отец, а оберег ответил ровным теплым сиянием.

Вечером этого же дня во дворец приехала королева. Госпожа Ангелина почти не изменилась за время разлуки — осталось такой же, как её запомнил юный принц. Она медленно поднималась по лестнице на крыльцо, задерживаясь на каждой ступени, будто не решалась сделать новый шаг. Аль Ференс Диа вместе с сыном вышли к ней навстречу. Королева распахнула объятья для своего мальчика и, давясь слезами, подняла мокрый взгляд на мужа:

— Аль, милый, благодарю тебя! За сына, благодарю! — воскликнула она, прижимая к себе наследника, и только тут заметила, что её супруг выглядит постаревшим на несколько лет. — Но, почему… что с тобой случилось, милый?!

— Я все объясню, но чуть позже. Идемте во дворец. Он скучал по своей королеве, — единственное, что смог произнести повелитель, подхватив на руки Ангелину. Она лишилась чувств.

— Госпоже Ангелине необходим покой, покой и еще раз покой! — назидательно подняв палец вверх, изрек грозный Эферон, выходя из покоев королевы. За долгие годы лекарь ничуть не изменился и по-прежнему все свои утверждения и предписания считал неоспоримыми и обязательными к незамедлительному исполнению. Ему не стали возражать и оставили госпожу Ангелину на его попечение и заботу нескольких сиделок. Эферон обещал, что через некоторое время все станет на свои места, и королева будет полностью здорова. Естественно, что ни о каком суде лекарь не хотел и слышать.

— Королеве там быть совершенно незачем! Эти новые волнения ей абсолютно не нужны!

Проще было уговорить цепного пса, чем лекаря, поэтому Аль Ференс решил оставить эту затею, не смотря на то, что Ангелина была важным свидетелем.

— Отец, а можно я пойду с вами? — уже возле кареты догнал его наследник.

— Ты? — удивился повелитель, едва скрывая свое беспокойство. Он не желал, чтобы его мальчик соприкасался с прошлым, — Но, может быть, тебе лучше остаться с матерью. Ангелине необходимо твое присутствие для быстрейшего выздоровления.

— Я хочу видеть тех, кто разлучил нас, — настойчиво возразил принц, — Мне нужно это знать.

После непродолжительной беседы Аль Ференс всё-таки уступил сыну и взял его с собой, надеясь на то, что не пожалеет о своем решении.

-

Хельга д`Аймон вошла в зал заседания в сопровождении Зея. Он больше не питал к ней нежных чувств, а дружеская забота ей сейчас была крайне необходима. Лисси, Аль Ференс и наследник прибыли на суд чуть раньше и уже разместились на отведенном для них ярусе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Дениженко читать все книги автора по порядку

Светлана Дениженко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропасть, чтобы вернуться отзывы


Отзывы читателей о книге Пропасть, чтобы вернуться, автор: Светлана Дениженко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x