Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться

Тут можно читать онлайн Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пропасть, чтобы вернуться
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться краткое содержание

Пропасть, чтобы вернуться - описание и краткое содержание, автор Светлана Дениженко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В некотором королевстве совершается переворот, и юный наследник престола вынужден бежать, чтобы спасти свою жизнь. Он не знает: живы ли его родители и есть ли хоть кто-то, кому можно доверять. Пока же собственный опыт учит его скрываться и не ждать милости от судьбы.

Есть девушка Хельга, которая ищет потерянного наследника, но в тоже самое время, ей приходится обретать себя. Когда-то давно она прожила одну свою жизнь, о которой пока все вокруг — близкие, знакомые и друзья — умалчивают. Хельга должна все вспомнить сама.

Пропасть, чтобы вернуться - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пропасть, чтобы вернуться - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Дениженко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Злата, как же я рада тебе! — удалось произнести вслух, губы снова слушались.

— Моя госпожа! Вы так напугали меня… как же так неосмотрительно? Неужели вы не проверяете напитки, которые пьете? — покачала эф-ми головой, выпуская руку госпожи и пряча в карман счеты.

— Напитки? — и тут девочка вспомнила, как в текстильной лавке, запыхавшись, попросила стакан воды. — Так неужели… текстильщик враг?

— Моя госпожа! В такое время никому нельзя доверять, даже собственным рукам, которые тоже — да-да! — могут быть непослушными!

— Злата, меня так запросто отравили. О, боги! Я так ничему и не научилась! — воскликнула Хельга, прикусив губы с досады.

— Моя госпожа, нельзя всего предугадать. Это невозможно. Но нужно постараться быть бдительными и внимательными к мелочам. Сейчас трудное время. Очень трудное. Нужно постараться. Закройте глаза. Мы еще не закончили очищение.

— Злата, надо побыстрее, мне нужно увидеть повелителя, это очень важно…

— Да-да! Госпожа, я знаю! Закройте глаза!

Хельге пришлось повиноваться и уже через четверть часа, к ней вернулись прежние силы. Попрощавшись с эф-ми, девочка пообещала Злате, что будет осторожной и со скоростью ветра побежала разыскивать повелителя.

Аль Ференс Диа, к счастью, находился во дворце и вел беседу с важными господами в большой круглой зале, где обычно проходили государственные разговоры. Об этом Хельге любезно подсказал мальчик-посыльный, с которым она случайно столкнулась в вестибюле.

— Ты кто такой? И что тут делаешь? — удивилась она незнакомцу.

Парнишке на вид было лет семь-восемь — невысокий, худощавый, с вихрами непослушных светлых волос и озорными синими глазами — в довольно опрятном черном костюме, он не был похож ни на просящего, ни на вора, стало быть, являлся чьим-то слугой.

— Я… я с господином, — растерялся вначале он, но потом понял, что опасаться нечего и уже спокойно ответил на заданный вопрос, — Керт Зим, госпожа, посыльный. Жду моего господина.

— И кто твой господин? — продолжила расспросы Хельга.

— Министр северной границы королевства, — выпятив нижнюю губу, гордо выпалил мальчишка.

— А где сейчас твой господин?

Тут Керт переступил с ноги на ногу, и чуть подавшись к Хельге, прошептал:

— Он у самого — ПОВЕЛИТЕЛЯ! В кабинете. Там большой совет.

— А-а, понятно, — кивнула Хельга и показала рукой на высокую дверь за спиной Керта, где, вытянувшись в струнку, стояли два лакея в строгих черных ливреях, — Там?

— Ага.

— Умница, Керт. Сладкого хочешь? — при мысли о еде, юная дейм чуть не поперхнулась слюной, она сегодня и крошки во рту не держала, но ей удалось возобладать над собой.

— Да, хочу, — облизнулся мальчишка и доверчиво улыбнулся Хельге.

— Идем, — она провела его на кухню и усадила за столик в углу, где иногда обедала. Поварята засуетились возле нее, но на этот раз нужно было накормить гостя и отвлечь его от недавнего разговора. Чтобы он и думать о Хельге забыл, она передала его на попечение повара. — Угостите его чем-нибудь необычным. Этот господин — большой сладкоежка.

— Будет исполнено, госпожа! — широко улыбнулся ей главный повар Бавур — невысокий, коренастый, с большими сильными руками — опытный и мудрый он-то уж понимал, что неспроста мальчишку увели с глаз на кухню и принялся от души потчевать гостя.

Хельга незаметно вышла и, обернувшись кошкой, бросилась со всех лап к зале, время немилосердно убегало от нее, а повелитель все еще не был уведомлен о совете старейшин.

Её, конечно, не пропустили бы на место встречи таких важных особ, как министров, советников, помощников повелителя… но она резво проскочила под ногами лакеев и с разбегу толкнула лапами массивную дверь. Быстренько просочилась бочком в узкую щель, опрометью бросилась под круглый стол, за которым сидели господа, и забралась на колени Алю Ференсу, скрываясь от погони не очень-то расторопных охранников.

Глава 21

Лакеи не посмели ворваться в залу и лишь прикрыли за кошкой плотнее дверь, а важные господа, казалось, ничего не заметили или не подали вида. Лишь только повелитель был сердит. Хельга почувствовала его ладонь и нервные пальцы на своем загривке да приготовилась получить трепку. Ведь это так невежливо с её стороны — выпускать когти и вцепляться ими в дорогую ткань, из которой сшит костюм принца — но вопреки ожиданиям, кошку лишь потрепали за ухо и немного придавили к себе, не давая шанс на побег. Она и не собиралась никуда убегать, удобно устроилась и прикрыла глаза, почти не прислушиваясь к ведущемуся разговору об укреплении границ королевства.

«Что случилось? Зачем ты здесь?» — раздался в сознании Хельги голос повелителя, хотя сам он в этот момент давал распоряжения притихшим министрам.

«Надо ответить…» — Хельга сделала несколько попыток, но, похоже, что принц её не услышал, через время раздалось снова:

«Я не могу рыться в ворохе твоих мыслей, чтобы найти нужный для меня ответ. Сосредоточься и отвечай — ДА, либо — НЕТ, так будет проще понять. Случилось что-то важное?» — Хельга почти догадалась, что нужно делать — мысленно ответить, четко, стараясь ни о чем другом при этом не думать.

— Да.

— С тобой?

— Нет.

— Вопрос государственной важности?

— Да.

У нее получилось. Повелитель «принял» её ответы, при этом он продолжал поддерживать беседу с о своими советниками и министрами, не выпадая из сути разговора. Хельга же, наоборот, никого кроме Аля Ференса не слышала, будто они находились совершенно одни.

«Подожди меня на балконе, я освобожусь через полчаса часа, тогда и поговорим» — донеслись последние слова принца, и кошка осторожно спрыгнув на скользкий пол, крадучись пробралась на балкон через приоткрытое окно. На улице по-прежнему было тепло.

Где-то далеко на небе собирались тучи и серыми тугими валунами перекатывались, шлейфом несли за собой плащ дождя. Оттуда же долетал и свежий ветер, теребил шерсть лениво развалившийся на перилах балкона кошки. Она тревожно поглядывала на тучи и чуть вращала острыми ушками, ожидая повелителя.

'Как же я ему расскажу? Ментально? О, боги! Ну почему я такая тупица! Надо было лучше тренироваться, сдала экзамен и успокоилась… эх, я!' — упрекала она себя. Но теперь-то переживать было поздно. Злата больше не подстраховывала, а свои знания без тренировки оставались лишь знаниями, но не умениями. Не то, чтобы Хельга ленилась, нет. Просто расходовала свою энергию не на ту магию, не умела она пока определять главное…

Мягкие шаги за спиной и теплый, встревоженный голос:

— Что случилось? Что ты хочешь мне сказать?

Она поднялась, подошла к нему и потерлась об ноги, не зная, как же передать важную информацию. Он догадался, провел рукой по её голове, присел, притянул кошку к себе и заглянул в зеленые глаза своей любимицы:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Дениженко читать все книги автора по порядку

Светлана Дениженко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропасть, чтобы вернуться отзывы


Отзывы читателей о книге Пропасть, чтобы вернуться, автор: Светлана Дениженко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x