Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться
- Название:Пропасть, чтобы вернуться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться краткое содержание
В некотором королевстве совершается переворот, и юный наследник престола вынужден бежать, чтобы спасти свою жизнь. Он не знает: живы ли его родители и есть ли хоть кто-то, кому можно доверять. Пока же собственный опыт учит его скрываться и не ждать милости от судьбы.
Есть девушка Хельга, которая ищет потерянного наследника, но в тоже самое время, ей приходится обретать себя. Когда-то давно она прожила одну свою жизнь, о которой пока все вокруг — близкие, знакомые и друзья — умалчивают. Хельга должна все вспомнить сама.
Пропасть, чтобы вернуться - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Принц подошел ближе, взял Хельгу за руки, подул на её озябшие от холода пальцы, согревая своим дыханием.
— Так лучше? — спросил, окутав её ладони уютным теплом.
Теперь руки девочки спрятались в мягких прозрачных перчатках. Это было волшебство, которым Аль Ференс с ней делился.
— Да. Спасибо.
Принц отпустил её ладони, взглянул в небо. Снежинки таяли на его лице, превращаясь в мелкие росинки.
— Смотрите, Хельга, как красиво! Любите снег?
Хельга кивнула в ответ. Замирая, она наблюдала за полетом белых хлопьев, укрывающих собой деревья, кусты, извилистые тропинки сада и даже повелителя.
Он встряхнул головой и с его черных волос посыпались колючие звездочки снега.
— А я, признаться, никогда не любил ни снег, ни холод. Вернее, не замечал, — он вдруг рассмеялся очень по-доброму, легко, — Хорошо-то как! Болезни отступили. И я счастлив. Значит, удалось…
Повелитель осекся на полуслове. Замолчал, что-то обдумывая, посмотрел вдаль.
— Ангелина разговаривала с вами. Что она хотела? Я видел, как она вышла из вашей комнаты.
'Ах… вот оно что!' — промелькнула мысль. И Хельга поняла, что повелитель оказался в саду совсем не случайно. Она молчала. Он ждал ответ.
— Почему вы молчите? — столько заботы и тепла почувствовалось в его голосе, что Хельга еле удержала слезы. — Она обидела вас?
— Нет, что вы, — ответила девочка и отвернулась. — Госпожа Ангелина просто очень любит вас и…
— Неужели …ревнует? К тебе? — он догадался, ей осталось лишь кивнуть, подтверждая его догадку, — Не могу поверить…
Принц подошел к Хельге, развернул её к себе. Мелкие росинки скользили по её щекам. Можно было бы подумать, что это растаявший снег, но Аль Ференс видел, что это слезы.
— Она что-то сделала?! Что-то сказала тебе? — принц не позволил ей отвести взгляд. — Хельга, ответь мне, только не молчи, девочка. Что происходит?
— Мой господин, я очень хочу, чтобы вы были счастливы… и я должна вернуться к тёте…
— Глупость! Что за глупость ты несешь?! Ты нужна мне! Ты даже представить себе не можешь, насколько ты нужна мне!
— Правда? — едва заметная улыбка чуть оживила её бледное лицо.
— Ты сомневаешься?
— Нет, что вы, мой господин. Как я могу… — Хельга посмотрела под ноги и тихо промолвила, — Вы сказали мне — 'ты' — это что-то значит?
— Да, значит. Так я обращаюсь только к самым близким, — он немного помедлил и медленно произнес, словно поведал тайну. — Хельга, пришло время для нового витка твоего служения. Я накладываю на тебя эту ответственность, потому что убедился в твоей верности. Тебе я могу доверить самое дорогое для меня. Ты будешь Хранителем моей семьи.
— Я?! — Хельга не поверила собственным ушам. Она смотрела во все глаза на повелителя и видела, что он серьезен и даже немного хмур. Значит, не шутит.
— Да. Ты. А с супругой я поговорю. Все наладится. Верь мне, — принц обнял девочку. — Идем, ты совсем замерзла.
И, правда, после этого разговора почти всё наладилось. Ангелина больше не испепеляла Хельгу взглядом и даже сдержанно здоровалась с ней.
В присутствии повелителя принцесса вела себя так, как будто даже испытывала к юной дейм дружелюбие. Которое, по-настоящему проявилось лишь при появлении в королевской семье наследника.
И днем, и ночью с кричащим комочком могла справится лишь Хельга-кошка. И этим она постепенно растопила лед в своих отношениях с госпожой Ангелиной. Теперь королевская чета часто ссорилась, выбирая имя наследнику, и Хельге иногда приходилось мирить господ.
Ференс Соэль Диа умер незадолго до рождения внука, и новый король хотел назвать сына в честь деда, соблюдая традиции рода. К несчастью, госпожа Ангелина не разделяла желание мужа, тем более, что с трехмесячного возраста пол ребенка было сложно определить. В связи с этим супруги решили не называть наследника по имени, покуда он немного не подрастет.
Хельга утешала короля, заботилась о королеве, играла с подрастающим наследником, стараясь сохранить любовь и взаимопонимание в семье. Отчасти ей это удавалось.
В сером королевстве тоже все было спокойно. До той страшной ночи, после которой пропала надежда на возвращение к прежнему миру и спокойствию. Остались только пустота, отчаяние… и не заживающая пульсирующая боль в разорванном горем сердце.
Глава 23
Четыре года прошли счастливо и безмятежно — в мире и спокойствии. Казалось, что не предвидится никаких бед. Хельга доказала свой статус Хранителя и даже получила уважение родственников. Её отношения с Грейс почти наладились. Иногда Хельга во время отпуска навещала тетю, и они подолгу беседовали, как прежде.
В ту ночь, от которой девушку до сих пор трясло, она долго не могла уснуть. Возможно, причиной была жара. Лето выдалось засушливым, помогали только дожди, которые время от времени пригоняла с южных границ Грейс. Повелевая ветрами, тетушка иногда меняла их направление, задувая тучи, туда, где они были больше всего необходимы. Промучившись без сна, Хельга поднялась с постели, подошла к окну. Ночь выдалась слишком темной и тихой, даже трели цикад не тревожили своим перезвоном. Отчего-то вдруг стало очень тревожно на душе. Хельга внимательно осмотрела окрестности волшебным зрением, но ничего подозрительного не обнаружила и немного успокоилась. Вышла из комнаты, прошлась до детской. Юный наследник крепко спал, чему-то улыбался во сне, подпирая круглую щечку крепким кулачком.
«Так похож на госпожу», — улыбнулась Хельга, в который раз любуясь венценосным малышом. Она осторожно вышла, прикрывая за собой дверь. Потом прошла мимо королевской опочивальни — все было спокойно — и вернулась к себе. Лишь только легла, как послышался надрывный крик госпожи Ангелины, потом сдавленный возглас повелителя, шум какой-то борьбы, разбилась ваза, еще одна…
Хельга подпрыгнула и, быстро обернувшись кошкой, выскользнула в темный коридор. Ей не требовалось освещение, она прекрасно ориентировалась во дворце.
На крик королевы прибежали полусонные слуги и столпились в коридоре, не решаясь войти в комнату господ. Они переглядывались и перешептывались, у кого-то из них был в руках фонарь, некоторые не успели даже набросить на себя халат. Так и стояли, как привидения, в длинных до пола ночных рубахах, босые, в сдвинутых на бок колпаках, почесывая головы.
Кошка проскользнула под их ногами, но не успела протиснуться к двери, как та шумно распахнулась, и огромная тень загородила собой проход. Слуги отшатнулись разом, как один — бросились к лестнице. Хельга интуитивно отпрыгнула в сторону, спряталась за портьеру. Выглядывая из своего укрытия, она видела, как исказились испугом и криком лица слуг, как они спотыкались, налетали друг на друга. Их догоняла яркая алая волна и накрывала собой. Кто оказывался под ней — падал с разорванной грудью и больше не поднимался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: