Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться

Тут можно читать онлайн Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пропасть, чтобы вернуться
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться краткое содержание

Пропасть, чтобы вернуться - описание и краткое содержание, автор Светлана Дениженко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В некотором королевстве совершается переворот, и юный наследник престола вынужден бежать, чтобы спасти свою жизнь. Он не знает: живы ли его родители и есть ли хоть кто-то, кому можно доверять. Пока же собственный опыт учит его скрываться и не ждать милости от судьбы.

Есть девушка Хельга, которая ищет потерянного наследника, но в тоже самое время, ей приходится обретать себя. Когда-то давно она прожила одну свою жизнь, о которой пока все вокруг — близкие, знакомые и друзья — умалчивают. Хельга должна все вспомнить сама.

Пропасть, чтобы вернуться - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пропасть, чтобы вернуться - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Дениженко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пятый, — Бавур довольно улыбнулся. — Пятый, госпожа Хельга. Я пометил тут каждый коридор. Ходить иногда приходится, чтоб не заплутать карту составил, потом запомнил её, что хоть ночью разбуди, да спроси — расскажу, как из какого закутка выйти можно. Тут недалеко. Щас выйдем.

— Но там же…

— Не беспокойтесь, ваша милость, мы по-другому пойдем. Он и не заметит нас, — Бавур отошел в сторону. Сделал два шага вдоль стены напротив и присел, с легкостью отодвинул валун — он лежал у стены и казался неподъемным — за ним открылась дыра-проход. — Только тут по одному надо, ползком. Свет погасите, то мало ли…

— Бавур, можно я первая пройду?

Он кивнул. Хельга передала наследника повару, сама обернулась кошкой и прошмыгнула в проход. Огляделась. Тихо. Опасности не было. Обернувшись собой, еще раз все проверила — проход был чист.

— Бавур. Все спокойно, — сказала в дыру, осматриваясь.

Повар опустил в проход наследника, девушка взяла малыша на руки и дождалась пока выберется Бавур.

— Щас надо прямо по коридору, потом направо и выйдем к крыльцу, там сбоку будет дверца. Можно во дворец войти, а ежели не хотите, то можно сразу выйти в город. Куда пойдем?

Хельга задумалась. Можно было вернуться во дворец, но там скорее всего опасно, а выйти в город, потом через портал к Грейс, тетушка придумает, что делать дальше, да — это показалось лучшим выходом.

— В город, — был её ответ и они почти бегом прошли коридор, нырнули в дверь.

Свежий воздух обдал мокрое от пота лицо, Хельга вздохнула полной грудью, огляделась. Все еще ночь. В окнах дворца то и дело загорались золотые всполохи, будто внутри него была гроза. Да еще какая!

— Поспешите, госпожа, — Бавур перехватил её взгляд и тоже посмотрел на дворец. — Если устали, давайте я понесу…

— Нет, Бавур. Не устала. Идемте.

Не успели они пройти и несколько шагов, как словно из-под земли перед Хельгой вырос Габриэль. Девушка обрадовалась. Теперь она была не одна и поспешила к родственнику.

— Госпожа Хельга, постойте! — Бавур нагнал девушку и, склонившись к ней, порывисто прошептал, — Не он это. Точно говорю вам. Господин Габриэль на днях ногу повредил, я его в городе встречал. Он хромает сильно и с тростью, а этот прямо идет.

Хельга снова посмотрела на Габриэля и, бледнея, прошептала бескровными губами повару:

— Вы правы. Это не он.

— Вы знаете, кто это? — удивился Бавур.

— К сожалению, слишком хорошо знаю, — ответила Хельга, — возьмите наследника. И умоляю — ни на шаг не отходите от меня, и не выпускайте его из рук, что бы не случилось.

Лисси Жер`Олом — школьный враг и недруг по жизни — приближалась к Хельге и её спутникам. Между ними оставалось не больше пяти шагов, когда д`Аймон вскинула руку и выставила вокруг себя щит — ограждающий от возможной атаки.

— Хельга, девочка моя, что ты делаешь? — удивился лже-Габриэль. Порывистый ветер бил в лицо, рвал его широкий плащ. — Оставь эти глупости! Дай мне наследника, нужно срочно уходить!

— Попробуй, возьми, — зло ответила Хельга, успокаивая жестом повара.

— Хельга, не глупи. Неужели ты не веришь мне? Я же Габриэль, — он сделал шаг ближе и только. Сквозь щит дейма ему не пройти — это Хельга знала наверняка. Не родился еще тот демон, что мог бы соперничать с её родом, не появился еще тот маг, который смог бы сломать защиту Хранителя.

— Сними защиту.

— Вот еще! И не подумаю. Ты такой же Габриэль, как я — повелитель.

— Хельга, не время спорить. Пора уходить, иначе…

— Что иначе? Неужели ты думаешь, я не узнала тебя? Вначале Бавур, теперь Габриэль, да ты талант перевоплощений, Лисси! Одного ты только не учла — меня твои штучки не обманут, я вижу тебя насквозь.

— У каждого свои недостатки, — Габриэль криво усмехнулся и показал свое истинное лицо, в котором почти ничего не осталось от прежней Лисси.

— Ох, девица! — изумленно воскликнул Бавур.

За то время, что девушки не виделись, Лисси заметно подросла — стала почти на голову выше Хельги, широкая в плечах и узкая в талии, с грубоватыми чертами лица, короткой стрижкой — легко могла бы сойти за юношу, если бы ни одно обстоятельство. У Лисси был слишком большой бюст. Он и выдавал в ней девичье начало.

— Ну, что, подруга? Удивлена? Как вижу ты не очень-то рада встрече. Было бы время — поболтали бы. А теперь извини, тороплюсь, — Лисси притворно вздохнула и обошла щит.

Хельга следила за ней и интуитивно загораживала собой Бавура с наследником. Она не верила однокласснице и не напрасно. Та хищно смотрела на его высочество, и вдруг внутри щита их оказалось двое — один на руках повара, другой у его ног. От неожиданности Хельга замешкалась. А Лисси этим воспользовалась. Она вынула нож, ударила им Бавура в ногу. Тот охнул и, оседая, на миг выпустил наследника.

— Бавур, держитесь! — крикнула Хельга, едва поспевая за обернувшейся собой Лисси, которая с малышом на руках бежала к воротам дворца. За ними стояла черная карета с двумя гнедыми жеребцами.

Щит выпустил похитительницу вместе с наследником. Ему он не мог причинить вреда, а стало быть и ей. Эта лиса все просчитала. Хельга не была готова к перевоплощениям Жер`Олом, не думала, что та сможет пройти сквозь щит и вот теперь оставалось надеяться только на себя и свои силы. Главное было не задеть в схватке его высочество. Хельга сделала прыжок кошки и оказалась перед Лисси.

— Стой, Жер`Олом! Я не дам тебе пройти!

— Неужели? — вскинула брови Лисси, — Ты плохо знаешь меня, д`Аймон. Лучше пропусти.

— Отпусти наследника и иди куда хочешь. Я не трону тебя.

— Я пришла за ним. С ним я и уйду.

— Попробуй! — Хельга выпустила луч, он обвил ноги Лисси невидимыми путами. Та зло усмехнулась и одним движением освободилась от веревок.

— Это все, на что ты способна? Тогда посмотри, что умею я, — Жер`Олом обернулась тигром и бросилась на Хельгу, но получила электрический разряд в нос и отступила на пару шагов, затем повторила свой бросок.

Они сражались не на жизнь, а на смерть.

Малыш, оставленный Лисси на земле — проснулся, и ничего не понимая, завопил на всю округу.

Девушки почти одновременно бросились к нему, Бавур тоже спешил к его высочеству, он прижимал рану рукой и заметно хромал. Хельга на полшага оказалась впереди своей соперницы и вытянув руку к малышу, выстроила защиту. Лисси толкнула Хельгу плечом, но дотронуться до наследника не смогла.

— Ах, ты — тварь! — в ярости Жер`Олом скрипнула зубами и набросилась на д`Аймон с таким ожесточением, что она едва успевала парировать удары. Хельга не понимала, как и откуда её тело знало приемы некоторых нападений и методы защиты, словно в памяти, где-то глубоко все это хранилось до поры до времени, а сейчас её знания и умения вырвались наружу. Смертельный танец — прыжки, выпады, вспышки магических молний. Лисси превращалась то в тигра, то в медведя, то в себя и сражалась за троих. Хельга ей не уступала. Она развернула врага так, чтобы та не видела, что происходит за её спиной. Бавур, наконец, оказался возле ревущего малыша, и Хельга неуловимым движением сняла защиту. Удерживая Жер`Олом в схватке, она видела, как повар подхватил на руки брыкающегося и кричащего наследника и поспешил с ним к крыльцу дворца. Лисси почувствовала неладное и, развернувшись в прыжке, увидела тоже, что и Хельга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Дениженко читать все книги автора по порядку

Светлана Дениженко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропасть, чтобы вернуться отзывы


Отзывы читателей о книге Пропасть, чтобы вернуться, автор: Светлана Дениженко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x