Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться
- Название:Пропасть, чтобы вернуться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться краткое содержание
В некотором королевстве совершается переворот, и юный наследник престола вынужден бежать, чтобы спасти свою жизнь. Он не знает: живы ли его родители и есть ли хоть кто-то, кому можно доверять. Пока же собственный опыт учит его скрываться и не ждать милости от судьбы.
Есть девушка Хельга, которая ищет потерянного наследника, но в тоже самое время, ей приходится обретать себя. Когда-то давно она прожила одну свою жизнь, о которой пока все вокруг — близкие, знакомые и друзья — умалчивают. Хельга должна все вспомнить сама.
Пропасть, чтобы вернуться - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аль после этих слов вдруг рассмеялся. Вначале тихо, а потом его смех стал громче, нарастая, он раскатисто рассыпался в гулких стенах.
— Почему ты смеешься? — опешил Юс. — Что смешного в моих словах, брат?!
Аль рассмеялся еще громче.
— Ты, верно, сошел с ума? — Юс Ференс на всякий случай отошел от Аля ближе к выходу, беспокоясь о том, чтобы в случае чего покинуть сумасшедшего родственника без вреда для своего здоровья.
Смех бывшего повелителя стал горьким и прервался так же неожиданно, как и начался. Аль хмуро посмотрел на своего мучителя из-под нависших на глаза волос.
— Как бы я хотел, брат, чтобы мой разум стал неподвластен мне. Сойти с ума — это лучшая награда за мои страдания. Но, увы, я в своем рассудке, — Аль подтянул к себе цепи и звеня ими поднялся на ноги, — Ты превратил мою жизнь в ад, но для себя ты выкопал очень глубокую яму, Юс. Ты и не подозреваешь, что скоро свалишься туда, откуда нет возвращения, брат.
— О чем ты?
— Хм… о чем? Ты не можешь жениться на моей девочке, она не совершеннолетняя, но речь не о том…
— Говори.
— Да, я скажу, Юс. Ты затеял игру, но не просчитал её финал, а он будет очень неожиданным. Поверь мне. И лучше прекрати начатое сейчас, пока у тебя есть шанс все исправить…
— А… так ты хочешь вернуть — все как было?! Нет, брат! Не получится воссоединения семьи и твоего величия. Не выйдет! Слишком много времени и сил я потратил на то, чтобы все забыли тебя, и сейчас осталось совсем немного… Я стану повелителем! Деймы признают мою власть, вот увидишь! — глаза Юса заблестели, предвкушая события, которые даруют ему величие.
— Юс… Юс… — Аль покачал головой, — Ты не понял меня. Останови то, что задумал или ты погибнешь.
— Это ты погибнешь, Аль, и прямо сейчас! — выкрикнул Юс, — Я заберу Ангелину с собой на совет. Она признает меня своим супругом и повелителем. Твоя дочь — станет наследницей, а после… я избавлюсь от королевы — она заболеет, бедняжечка, и умрет. Вот тогда я женюсь на твоей подросшей доченьке.
— Ты не посмеешь! — Аль сжал кулаки так, что они захрустели.
Юс отшатнулся, но продолжил свою речь. Он стремился высказаться, а бывший повелитель был хорошим слушателем:
— И кто же мне помешает? Посмею, брат, еще как посмею. И никто никогда не сможет устоять перед моей властью. У меня огромная армия и если деймы только попробуют мне противостоять, я смету все их миры, и стану единственным ПОВЕЛИТЕЛЕМ!..
— Юс, что за вздор ты несешь! — Аль смотрел на брата с презрением, как в детстве, когда Юс сломал его стрелу, потому что та оказалась ближе к цели. — Ты хочешь управлять марионетками, и совсем забыл, что у каждой из твоих кукол есть собственные желания. Брат, да это ты у нас потерял рассудок. Остановись пока не поздно. Послушай меня…
— Замолчи! — Юс не мог вынести этот взгляд ни тогда, ни теперь. Аль был благороднее, мудрее, честнее и тем самым поднимал в душе Юса зависть и гнев, который стремился выплеснуться на поверхность, — Замолчи! Я спрячу тебя на века глубоко под землю. Ты никогда больше не помешаешь мне, даже своими мыслями!
Юс протянул к Алю руку и, сжав её в кулак, спеленал брата цепями, заворожил их.
Другую руку простер над полом темницы: под его ладонью доски раздвинулись, и образовалась глубокая яма, из нее в комнату вошел холодный воздух, наполненный прелостью. — Может быть, когда-нибудь я выпущу тебя из твоей могилы, чтобы ты увидел то, чему сейчас не веришь. Прощай, Аль!
— Брат, одумайся. Не делай этого! — пытался сопротивляться Аль. Но у него не имелось больше магических сил. Юс об этом позаботился заранее. Он опустил брата в яму так глубоко, что вскоре крик того перестал доноситься из пустоты, и засыпал могилу.
Теперь Аля Ференса Диа никто никогда не найдет. Можно было радоваться, но слова, оброненные им, запали в душу и портили настроение. Да и весь разговор пошел совсем не так, как мечтал об этом Юс по дороге в темницу. Он не думал хоронить Аля, по крайней мере сейчас, но гнев возобладал в нем над разумом и что случилось, то случилось.
— Ну, и пусть! Сам виноват, — утешал себя Юс.
Выбравшись из подземелья, он направился в замок, к Ангелине. Необходимо было подготовить её к тому, что нужно сказать на совете деймов.
Уже поднимаясь по лестнице, он вспомнил про Картапеллу и, черкнув пару строк на листе пергамента, вложил его в фургончик висевший на углу замка.
Больше ничто не мешало ему развлечься с будущей законной супругой, и Юс поспешил уединиться с Ангелиной в её опочивальне.
При виде супруга женщина лучезарно улыбнулась и кинулась к нему на шею:
— Я так скучала, любимый. Где ты пропадал так долго?
— Все хорошо, любовь моя, идем. Порадуешь меня, — он взял её за руку и потянул к кровати. Она не сопротивлялась.
'Кукла и есть, — усмехнулся он своим мыслям, — И будет делать все, что я только пожелаю'.
Ему не составило труда уговорить Ангелину выступить на совете. Ведь он пообещал ей вернуть дитя, а затуманенный разум королевы позволял видеть перед собой Аля, вместо Юса, что было еще одним плюсом в его игре.
На рассвете простившись с Ангелиной, повелитель поспешил навестить командующих его темной армией. Убедившись, что демоны готовы к войне, Юс велел закладывать карету, ему не терпелось повидать Картапеллу. Пока все складывалось неплохо, и постепенно к нему возвращалась уверенность в том, что все пройдет благополучно.
Уже на подъезде к дому ведьмы Юс насторожился. В воздухе витала какая-то тревожность, как будто случилось что-то непоправимое или вот-вот что-то эдакое произойдет.
Он вышел из кареты и велел вознице ожидать его у ворот. Оглядевшись по сторонам, повелитель направился по вымощенной серым камнем дорожке к дому. Ламус встретил его у двери и принял трость, шляпу, перчатки и плащ, учтиво прошептал:
— Ваша милость, моя госпожа ожидает вас в гостиной.
Юс пренебрежительно кивнул, давая понять, что услышал его и, не дожидаясь сопровождения, направился по знакомым коридорам в гостиную. Он знал этот дом не хуже собственного замка.
Картапелла стояла у окна, но обернулась на шаги. При виде возлюбленного горестно вздохнула и кинулась к нему в слезах:
— Любовь моя, прости меня…
— Что случилось? — отстранился Юс.
— Я… я сделала все, как мы договаривались. Девочки были каждая в своей комнате, под замком… — ведьма всхлипнула и промокнула глаза кружевным платочком.
— И? — заломил бровь повелитель, предчувствуя недобрые вести.
— Они… они исчезли…
— Что?! — взревел Юс, — Как это исчезли? Куда исчезли?
— Я… я не знаю, я не видела, — развела ведьма руки в стороны, — Просто их нигде нет, совсем.
— И Хельга исчезла? — побледнел он, сжимая кулаки.
— О, нет! Она на месте, она тут, Ламус сторожит её, — поспешила успокоить его Картапелла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: